Herunterladen Diese Seite drucken

HP J7Z09-67928 Installationsanleitung Seite 2

Werbung

2
Raise the document feeder, and then rotate the control panel to
EN
the fully raised position.
Soulevez le bac d'alimentation, puis faites pivoter le panneau de
FR
commande en position complètement relevée.
Klappen Sie den Vorlageneinzug auf und drehen Sie dann das
DE
Bedienfeld in die vollständig aufrechte Position.
Sollevare l'alimentatore documenti, quindi ruotare e sollevare
IT
completamente il pannello di controllo.
Levante el alimentador de documentos y, a continuación, gire el
ES
panel de control hasta colocarlo en la posición completamente
elevada.
Повдигнете устройството за подаване на документи и след
BG
това завъртете контролния панел до напълно повдигнато
положение.
CA
Aixequeu l'alimentador de documents i, tot seguit, gireu el tauler
de control fins que quedi alçat del tot.
抬起文档进纸器,然后将控制面板转到完全抬起
ZHCN
的位置。
Podignite ulagač dokumenata, a zatim zaokrenite upravljačku
HR
ploču tako da bude potpuno podignuta.
Zvedněte podavač dokumentů a vyklopte ovládací panel do zcela
CS
zvednuté polohy.
Løft dokumentføderen, og drej derefter kontrolpanelet til den
DA
fuldt hævede position.
Til de documentinvoer op en draai het bedieningspaneel helemaal
NL
omhoog.
Tõstke dokumendisöötur üles ja pöörake juhtpaneel täiesti
ET
ülestõstetud asendisse.
Nosta asiakirjansyöttölaite ja kierrä sitten ohjauspaneeli
FI
yläasentoon.
Ανασηκώστε τον τροφοδότη εγγράφων και γυρίστε τον πίνακα
EL
ελέγχου σε πλήρως ανοιχτή θέση.
Emelje fel a dokumentumadagolót, majd forgassa a kezelőpanelt
HU
a teljesen felemelt helyzetébe.
Angkat pengumpan dokumen, lalu putar panel kontrol ke posisi
ID
teratas.
文書フィーダを持ち上げてから、完全に起き上がった位置
JA
までコントロールパネルを回転させます。
Құжат бергішті жоғарыға көтеріп, басқару панелін толық
KK
көтерілген күйге бұрыңыз.
문서 공급기를 들어 올린 다음 완전히 올린 위치로 제어판을
KO
돌립니다.
Paceliet dokumentu padevēju un tad pagrieziet vadības paneli
LV
maksimāli paceltā stāvoklī.
Pakelkite dokumentų tiektuvą ir pasukite valdymo skydelį, kad jis
LT
būtų visiškai pakeltas.
Hev dokumentmateren og roter kontrollpanelet til fullstendig
NO
hevet posisjon.
Podnieś podajnik dokumentów, a następnie obróć panel
PL
sterowania do pozycji pełnego podniesienia.
Levante o alimentador de documentos e, em seguida, gire
PT
o painel de controle até que esteja totalmente erguido.
Ridicați alimentatorul de documente și rotiți panoul de comandă
RO
în poziție complet ridicată.
Поднимите устройство подачи документов, а затем поверните
RU
панель управления в полностью поднятое положение.
Podignite ulagač dokumenata, a zatim rotirajte kontrolnu tablu
SR
u potpuno uzdignut položaj.
Zdvihnite podávač dokumentov a otočte ovládací panel do úplne
SK
zdvihnutej polohy.
Dvignite podajalnik dokumentov in zavrtite nadzorno ploščo
SL
v popolnoma dvignjen položaj.
Lyft dokumentmataren och rotera sedan kontrollpanelen till den
SV
fullt höjda positionen.
ยกต ั ว ป ้ อนเอกสารข ึ ้ น แล ้ ว หม ุ น แผงควบค ุ ม ไปย ั ง ตำ า แหน ่ ง ท ี ่ ยกข ึ ้ นจนส ุ ด
TH
將文件進紙器往上抬高,然後將控制面板旋轉至完全升起位置。
ZHTW
Belge besleyiciyi kaldırın ve ardından kontrol panelini tam yukarı
TR
konuma döndürün.
Підніміть подавач документів і круговим рухом приведіть
UK
панель керування в повністю підняте положення.
Nâng khay nạp tài liệu lên, sau đó xoay panen điều khiển tới vị trí
VI
đã nâng hoàn toàn.
‫ارفع وحدة تغذية المستندات، ثم دو ّ ر لوحة التحكم إلى الوضع‬
2
AR
.‫المرفوع بالاكمل‬

Werbung

loading