Herunterladen Diese Seite drucken

First Installation; Prima Installazione - CYBEX SOLUTION Z i-FIX Handbuch

Werbung

FIRST INSTALLATION

The car seat consists of a booster seat (1) and a backrest (2).
The backrest integrates a combined height-adjustment of the
headrest and width-adjustment of the shoulder parts. Only
the combination of booster seat and backrest provides best
protection and comfort to your child.
NOTE! Please keep the instruction manual close by for future
reference by storing it in the pocket (3) in the front of the seat.
!
WARNING! Make sure to read, understand and follow
the instruction manual.
!
WARNING! The parts of the CYBEX Solution Z i-Fix
must not be used alone or in combination with boosters,
backrests or headrests from other manufacturers or
from different product series. In such instances, the
certification expires immediately. Misapplication can
lead to serious injury or death of your child. Please keep
these instructions for future reference.
Connect the backrest (2) to the booster (1) by hooking the
!
guide lug (4) on the axis (5) of the booster (1).
WARNING! Always ensure that the individual
components of the child seat are never compressed
or jammed (e.g. by jamming in the car door or when
adjusting the back seat).

PRIMA INSTALLAZIONE

Il seggiolino auto comprende una seduta (1), e uno
schienale (2). Lo schienale è dotato di un sistema integrato
di regolazione dell'altezza del poggiatesta e di regolazione
dell'ampiezza della zona spalle. Solo la combinazione di
rialzo e schienale offre la migliore protezione e il miglior
comfort per il bambino.
NOTA BENE! Tenere sempre a portata di mano queste
istruzioni e conservarle nell'apposita tasca (3) davanti al
!
seggiolino.
ATTENZIONE! Assicuratevi di leggere, capire e seguire
scrupolosamente le istruzioni contenute in questo
manuale.
!
ATTENZIONE! Le parti del seggiolino CYBEX Solution
Z i-FIX non devono essere modificate, usate da sole o
in combinazione con sedute, schienali o poggiatesta
di altri produttori o di altri modelli . In tali circostanze,
l'omologazione perde automaticamente validità. Un uso
scorretto del prodotto può portare a gravi lesioni, anche
fatali, per il bambino. Tenere le istruzioni a portata di
mano per riferimento futuro.
Collegare lo schienale (2) alla seduta (1) agganciando la
guida (4) all'asse (5) della seduta (1).
!
ATTENZIONE! Verificare sempre che le singole parti
del seggiolino non siano mai bloccatie o compresse (ad
esempio tra la portiera dell'auto o durante la regolazione
del sedile).
11

Werbung

loading