Herunterladen Diese Seite drucken

HP DesignJet XL 3600 MFP-Serie Anleitung Zum Zusammenbau Seite 7

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DesignJet XL 3600 MFP-Serie:

Werbung

13
EN
Remove the endcap.
FR
Retirez l'embout.
Entfernen Sie die Endkappe.
DE
IT
Rimuovere il terminale.
ES
Retire la tapa del extremo.
PT
Remova a proteção da extremidade.
Verwijder de eindafdekking.
NL
.‫أزل السدادة الطرفية‬
AR
14
Turn the screws a little at a time, first one side, then the other to
lower the unit. Important: Do so alternating between right and left 2
or 3 times to prevent printer structure deformation and tilt issues.
Tournez les vis un petit peu chaque fois, un côté après l'autre, pour
abaisser l'unité. Important : Faites ceci en alternant entre la droite
et la gauche 2 ou 3 fois pour empêcher de déformer la structure de
l'imprimante et éviter les problèmes d'inclinaison.
Drehen Sie die Schrauben nach und nach, zuerst auf der einen Seite,
dann auf der anderen, um das Gerät abzusenken. Wichtig: Wechseln
Sie 2 bis 3 Mal zwischen rechts und links, um Deformationen der
Druckerstruktur und Kippprobleme zu vermeiden.
Girare le viti un poco alla volta, prima un lato e poi l'altro, per
abbassare l'unità. Importante: eseguire questa operazione
alternando tra destra e sinistra 2 o 3 volte per evitare la
deformazione della struttura della stampante e problemi di
inclinazione.
Gire los tornillos poco a poco, primero de un lado y, a continuación,
del otro, para bajar la unidad. Importante: Hágalo alternando la
derecha y la izquierda dos o tres veces para evitar problemas de
deformación y vuelco de la estructura de la impresora.
Gire um pouco cada parafuso por vez, primeiro para um lado e
depois para o outro, para abaixar a unidade.
Importante: Faça isso alternando entre direita e esquerda duas ou
três vezes para evitar a deformação da estrutura da impressora e
problemas de inclinação.
Draai de schroeven telkens een beetje aan, eerst de ene, dan de
andere, om het apparaat te laten zakken.
Belangrijk: Wissel 2 of 3 keer af tussen rechts en links om te
voorkomen dat er problemen ontstaan met vervorming en kantelen
van de printer.
‫أدر المسامير قليال ً في لك مرة، في أحد الجوانب أوال ً ثم في الجانب‬
‫اآلخر لخفض الوحدة. مهم: قم بذلك بالتناوب بين اليمين واليسار‬
‫مرتين أو ثالث م ر ات لمنع ظهور عيوب في تركيب الطابعة ومشلكات‬
15
Remove the lifters.
Retirez les élévateurs.
Entfernen Sie die Heber.
Rimuovere i sollevatori.
Retire los elevadores.
Remova os levantadores.
Verwijder de hefgedeelten.
.‫اإلمالة‬
7
16
Move the lifters to the left side of the printer. Install one lifter
on the front and another at the back.
Déplacez les élévateurs vers le côté gauche de l'imprimante.
Installez un élévateur à l'avant et un autre à l'arrière.
Verschieben Sie die Heber auf der linken Seite des Druckers.
Installieren Sie einen Heber vorne und einen anderen hinten.
Spostare i sollevatori sul lato sinistro della stampante.
Installare un sollevatore sulla parte anteriore e un altro sul
retro.
Mueva los elevadores al lado izquierdo de la impresora.
Instale un elevador en la parte delantera y otro en la parte
posterior.
Mova os levantadores para o lado esquerdo da impressora.
Instale um levantador no painel frontal e outro na parte
traseira.
Verplaats de hefgedeelten naar de linkerkant van de printer.
Plaats een hefgedeelte aan de voorkant en het andere aan
de achterkant.
.‫أزل ال ر افعات‬
.‫حرك ال ر افعات إلى الجانب األيسر من الطابعة‬
‫ركب ر افعة واحدة على الجهة األمامية وأخرى على الجهة‬
.‫الخلفية‬

Werbung

loading