Herunterladen Diese Seite drucken

HP DesignJet XL 3600 MFP-Serie Anleitung Zum Zusammenbau Seite 13

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DesignJet XL 3600 MFP-Serie:

Werbung

34
EN
Take the front panel from the box and place it onto a cloth to
avoid scratches.
FR
Sortez l'écran tactile de la boîte et placez-le sur un chiffon
pour le préserver des éraflures.
DE
Nehmen Sie den Touchscreen aus der Box und legen Sie ihn
auf ein Tuch, um Kratzer zu vermeiden
IT
Estrarre il touchscreen dalla confezione e posizionarlo su un
panno per evitare graffi.
ES
Saque la pantalla táctil de la caja y colóquela sobre un paño
para evitar arañazos.
PT
Retire a tela sensível ao toque da caixa e coloque-a em um
pano para evitar riscos.
NL
Neem het touchscreen uit de doos en plaats dit op een doek
om krassen te voorkomen.
‫أخرج شاشة اللمس من الصندوق وضعها على قطعة قماش‬
AR
.‫لتجنب الخدوش‬
35
Attach the arm to the front panel using 4xT25 screws.
Note: Make sure the front panel is correctly oriented.
Fixez le bras sur le panneau avant à l'aide des 4 vis T25.
Remarque : Assurez-vous que le panneau avant est
correctement orienté.
Befestigen Sie den Arm mit 4 x T25 Schrauben am
Anzeigebildschirm.
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass der Anzeigebildschirm
richtig ausgerichtet ist.
Fissare il braccio al pannello frontale utilizzando 4 viti T25.
Nota: assicurarsi che il pannello frontale sia orientato
correttamente.
Fije el brazo en el panel frontal con cuatro tornillos T25.
Nota: Asegúrese de que el panel frontal está orientado
correctamente.
Fixe o braço ao painel frontal usando quatro parafusos T25.
Nota: Verifique se que o painel frontal está posicionado
corretamente.
Bevestig de arm op het front panel met 4 T25-schroeven.
Opmerking: Zorg voor een juiste oriëntatie van het front
panel.
.T25x4 ‫ثبت الذ ر اع في اللوحة األمامية باستخدام مسامير‬
.‫مالحظة: تأكد أن اللوحة األمامية في االتجاه الصحيح‬
36
x4
Insert the arm on the support and make sure it fits fully into
place.
Note: Make sure there is no gap between the arm and the
support.
Insérez le bras sur le support et assurez-vous qu'il soit
complètement en place.
Remarque : Vérifiez qu'il n'y a aucun écart entre le bras et
le support.
Setzen Sie den Arm auf die Stütze und vergewissern Sie
sich, dass er vollständig sitzt.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass sich zwischen dem Arm und
der Stütze keine Lücke befindet.
Inserire il braccio sul supporto e assicurarsi che sia
completamente in posizione.
Nota: controllare che non vi sia del vuoto tra il braccio e il
supporto.
Inserte el brazo en el soporte y asegúrese de que encaje
completamente en su lugar.
Nota: Asegúrese de que no hay ningún espacio entre el
brazo y el soporte.
Insira o braço no suporte e verifique se está completamente
no lugar.
Nota: Verifique se não há nenhum espaço entre o braço e
o suporte.
Plaats de arm op de ondersteuning en zorg ervoor dat deze
volledig op zijn plaats past.
Opmerking: Zorg ervoor dat er geen ruimte zit tussen de
arm en de ondersteuning.
.‫أدخل الذ ر اع في الدعامة وتأكد أنه مثبت في ماكنه تمام ً ا‬
.‫مالحظة: تأكد أنه ال توجد فجوة بين الذ ر اع والدعامة‬
13
37
Fix the arm to the support with the black screw.
Fixez le bras sur le support avec la vis noire.
Befestigen Sie den Arm mit der schwarzen Schraube an der
Stütze.
Fissare il braccio al supporto con la vite nera.
Fije el brazo en el soporte con el tornillo negro.
Fixe o braço no suporte com o parafuso de preto.
Bevestig de arm met de zwarte schroef aan de
ondersteuning.
.‫ثبت الذ ر اع في الدعامة باستخدام المسمار األسود‬
x1

Werbung

loading