Herunterladen Diese Seite drucken

HP DesignJet XL 3600 MFP-Serie Anleitung Zum Zusammenbau Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DesignJet XL 3600 MFP-Serie:

Werbung

4
EN
Remove the 2 unfolded cardboard ramps.
FR
Retirez les 2 rampes en carton dépliés.
Entfernen Sie die beiden aufgeklappten Kartonrampen.
DE
Rimuovere le 2 rampe di cartone chiuse.
IT
ES
Retire las dos rampas de cartón desplegadas.
Remova as duas rampas de papelão desdobradas.
PT
Verwijder de 2 uitgevouwen kartonnen hellingen.
NL
.‫أزل المنحدرين من الكرتون غير المطويين‬
AR
5
Fold the 2 cardboard pieces to create ramps:
a) Fold one of sides 4 times to the center.
b) Fold the other side 4 times to the center.
Pliez les 2 pièces en carton afin de créer des rampes :
a) pliez l'un des côtés 4 fois au centre.
b) pliez l'autre côté 4 fois au centre.
Falten Sie die 2 Pappstücke, um Rampen zu erzeugen:
a) Falten Sie eine der Seiten 4 mal zur Mitte.
b) Falten Sie die andere Seite 4 mal zur Mitte.
Piegare i 2 pezzi di cartone per creare le rampe:
a) Piegare un lato 4 volte al centro.
b) Piegare l'altro lato 4 volte al centro.
Doble las dos piezas de cartón para crear rampas:
a) Doble uno de los lados cuatro veces hacia el centro.
b) Doble el otro lado cuatro veces hacia el centro.
Dobre as duas peças de papelão para criar rampas:
a) Dobre um dos lados quatro vezes até o centro.
b) Dobre o outro lado quatro vezes até o centro.
Vouw de 2 kartonnen stukken om en maak er hellingen van:
a) Vouw een van de zijkanten 4 keer naar het midden.
b) Vouw de andere kant 4 keer naar het midden.
:‫قم بطي الج ز أين من الكرتون لعمل منحدر‬
.‫أ) قم بطي أحد الجوانب 4 م ر ات حتى المركز‬
.‫ب) قم بطي الجانب اآلخر 4 م ر ات حتى المركز‬
6
Use the tapes provided in the box to fix each ramp.
Fold in the 2 endcaps on each ramp, and fix them with tape.
Utilisez les rubans adhésifs d'emballage fournis dans le
carton pour attacher chaque rampe.
Pliez les 2 embouts des rampes et fixez-les avec du ruban
adhésif.
Verwenden Sie die in der Box mitgelieferten Klebebänder,
um jede Rampe zu befestigen.
Falten Sie die 2 Endkappen der Rampen und befestigen Sie
sie mit Klebeband.
Utilizzare i nastri inclusi nella scatola per fissare ogni rampa.
Piegare verso l'interno i 2 terminali delle rampe e fissarli
con il nastro.
Utilice las cintas provistas en la caja para fijar cada rampa.
Doble las dos tapas de los extremos de las rampas y fíjelas
con cinta.
Use as fitas fornecidas na caixa para fixar a cada rampa.
Dobre as duas proteções das extremidades das rampas e
fixe-as com fita.
Gebruik de in de doos meegeleverde tape om elke helling
vast te zetten.
Vouw de 2 eindafdekkingen van de hellingen naar binnen en
zet ze vast met tape.
‫استخدم الش ر ائط المرفقة في الصندوق لتثبيت لك منحدر من‬
.‫المنحد ر ات‬
‫قم بطي السدادتين الطرفيتين للمنحد ر ات إلى الداخل وثبتهما‬
.‫بالشريط‬
4
7
Open the cardboard corner pieces.
Ouvrez les éléments d'angle en carton.
Öffnen Sie die Karton-Eckstücke.
Aprire gli angolari di cartone.
Abra las piezas de cartón de la esquina.
Abra os cantos das peças de papelão.
Open de kartonnen hoekstukken.
.‫افتح األج ز اء الكرتونية في األ ر اكن‬

Werbung

loading