Herunterladen Diese Seite drucken

HP DesignJet XL 3600 MFP-Serie Anleitung Zum Zusammenbau Seite 16

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DesignJet XL 3600 MFP-Serie:

Werbung

45
EN
Remove the carton piece and attach the stacker cover by
pushing it into place.
Retirez l'élément en carton et poussez sur le couvercle du
FR
chargeur pour le mettre en place.
Entfernen Sie den Karton und bringen Sie die
DE
Staplerabdeckung durch Drücken an.
Rimuovere il pezzo di cartone e fissare il coperchio
IT
dell'impilatore spingendolo in posizione.
Retire el trozo de cartón y acople la cubierta de la apiladora
ES
encajándola en su lugar.
Remova o pedaço de papelão e fixe a tampa do empilhador
PT
encaixando-a no lugar.
Verwijder het stuk karton en bevestig de stapelaarafdekking
NL
door deze op zijn plaats te duwen.
AR
‫أزل قطع الكرتون وتثبت غطاء المكدس من خالل دفعه في‬
46
Insert the 6 deflectors.
Insérez les 6 déflecteurs.
Setzen Sie die 6 Abweiser ein.
Inserire i 6 deflettori.
Inserte los 6 deflectores.
Insira os 6 defletores.
Breng de 6 deflectors in.
.‫الماكن‬
47
Identify the scanner door's orange locker.
Identifiez le verrou orange de la porte du scanner.
Identifizieren Sie den orangefarbene der Scannertür.
Individuare il fermo arancione dello sportello dello scanner.
Identifique el bloqueador naranja de la puerta del escáner.
Identifique a trava laranja da porta do scanner.
Identificeer de oranje vergrendeling van de deur van de
scanner.
.‫حدد القفل البرتقالي لباب الماسح الضوئي‬
.‫أدخل الستة عواكس‬
16
48
Take the key from the accessories box.
Sortez la touche de la boîte d'accessoires.
Nehmen Sie den Schlüssel aus der Zubehörbox.
Estrarre la chiave dalla scatola degli accessori.
Tome la llave que está en la caja de accesorios.
Retire a chave da caixa de acessórios.
Haal de sleutel uit de doos met accessoires.
.‫أخرج المفتاح من صندوق الملحقات‬

Werbung

loading