Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DESIGN KAFFEEMÜHLE
ADVANCED PLUS
BEDIENUNGSANLEITUNG
Art.- Nr. 42642 » Design Kaffeemühle Advanced Plus «
Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen!
Deutsch
Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten!
English
Nur für den Hausgebrauch!
www.gastroback.de

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gastroback Design Kaffeemühle Advanced Plus

  • Seite 1 DESIGN KAFFEEMÜHLE ADVANCED PLUS BEDIENUNGSANLEITUNG Art.- Nr. 42642 » Design Kaffeemühle Advanced Plus « Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen! Deutsch Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten! English Nur für den Hausgebrauch! www.gastroback.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Wir legen viel Wert auf Ihre Sicherheit. Deshalb bitten wir Sie, alle Hinweise und Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und vollständig durch- zulesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Dadurch lernen Sie auch alle Funktionen und Eigenschaften Ihres Gerätes kennen. Bitte befolgen Sie sorgfältig alle Sicherheitshinweise! INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise ...................
  • Seite 3 WICHTIGER HINWEIS – BITTE SORGFÄLTIG LESEN – BEVOR SIE DAS GERÄT IN BENUTZUNG NEHMEN! Alle Produkte von GASTROBACK® sind für die Verarbeitung von Nahrungs- und Lebens- mitteln vorgesehen. Aus Gründen des Gesundheitsschutzes und der Hygiene dürfen deshalb Produkte nicht zurückgegeben werden, die alltäglich benutzt oder auch nur einmalig gebraucht sind.
  • Seite 4 Mahlen Sie ohne umständliches Umfüllen direkt in den Sieb- träger Ihrer Espresso-Maschine (Portafilter) oder in den mitgelieferten Vorratsbehälter. Die Informationen in dieser Anleitung werden Sie mit den Möglichkeiten des Gerätes schnell vertraut machen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen DESIGN KAFFEEMÜHLE ADVANCED PLUS. Ihre GASTROBACK GmbH...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Bauteilen dürfen nur von dafür autorisierten Fachwerkstätten durchgeführt werden. Wenden Sie sich gegebenenfalls bitte an den Gas- troback Kundenservice, Gewerbestr. 20, D-21279 Hollenstedt (Telefon: (04165) 222500 oder E-Mail: info@gastroback.de). ALLGEMEINE HINWEISE ZUR SICHERHEIT • Nur für den Hausgebrauch und für den Betrieb in Innenräumen. Ver- wenden und lagern Sie das Gerät nicht im Freien oder in feuchten...
  • Seite 6 des Gerätes unmöglich machen. Betreiben das Gerät deshalb nicht mehr, wenn sich das Gerät überhitzt oder übermäßigen Belastungen ausgesetzt war (Beispiel: Sturz, Schlag, ins Gehäuse eingedrun- gene Flüssigkeiten). Ziehen Sie bei Beschädigungen während des Betriebes sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät in einer autorisierten Fachwerkstatt überprüfen.
  • Seite 7: Wichtige Sicherheitshinweise Für Alle Elektrogeräte

    oder auf das Gerät, um eine Überhitzung und Gefährdung durch Feu- er und elektrischen Schlag zu vermeiden. Legen Sie niemals scharfkan- tige oder schwere Gegenstände auf oder in das Gerät, um die Bau- teile (Beispiel: Bohnentrichter) nicht zu beschädigen. Füllen Sie keinen gemahlenen Kaffee in den Bohnentrichter.
  • Seite 8: Bewegliche Bauteile - Verletzungsgefahr

    möglichen Stromversorgungen konstruieren und testen. Wenn Sie das Gerät im Ausland betreiben wollen, dann vergewissern Sie sich bitte zuerst, dass ein gefahrloser Betrieb dort möglich ist. • Verwenden Sie keine Zeitschaltuhren, Fernbedienungen, Tischsteck- dosen oder Verlängerungskabel, um eine Gefährdung durch Feuer und Elektrizität zu vermeiden.
  • Seite 9: Technische Daten

    angeschlossen ist. Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät bewegen, Bauteile abnehmen und/ oder das Gerät reinigen. • Versuchen Sie niemals das Gerät zu betreiben, wenn Trichterdeckel, Bohnentrichter oder Mahlwerk beschädigt, verstopft oder nicht richtig und vollständig installiert sind.
  • Seite 10: Ihre Neue Kaffeemühle Kennen Lernen

    IHRE NEUE KAFFEEMÜHLE KENNEN LERNEN BOHNENTRICHTER MIT DECKEL - Für bis zu 350 g frische ganze Kaffeebohnen. EIN/AUS-TASTE - Startet und bricht den Mahlvorgang ab. GEHÄUSE AUS ALUMINIUM-GUSS STELLRAD ZUR WAHL DES MAHLGRADS WÄHLSCHALTER FÜR DIE MAHLDAUER IN SEKUNDEN - Mit dieser Einstellung bestimmen Sie die Menge. HERAUSNEHMBARE PULVERSCHALE KABELAUFWICKLUNG ZUBEHÖR...
  • Seite 11: Eigenschaften Ihrer Neuen Kaffeemühle

    EIGENSCHAFTEN IHRER NEUEN KAFFEEMÜHLE • Die DESIGN KAFFEEMÜHLE ADVANCED PLUS mahlt frische, ganze Kaffeeboh- nen für die Zubereitung Ihres Kaffees direkt vor dem Brühen. Stellen Sie einfach den Mahlgrad ein, der für Ihre bevorzugte Zubereitungsmethode gebraucht wird. • Das Gerät erfüllt die hohen Anforderungen der »Speciality Coffee Association of America«...
  • Seite 12: Tipps Für Beste Ergebnisse

    TIPPS FÜR BESTE ERGEBNISSE Das Aroma Ihres Kaffees hängt außer von der Brühmethode und der Zubereitung auch von zahlreichen, weiteren Faktoren ab. Dazu gehören nicht nur Kaffeesorte, Röstung und Frische der Bohnen, sondern auch der Mahlgrad und ganz besonders die Gleichmäßigkeit mit der eine für die verwendete Brühmethode geeignete Kör- nung (Mahlgrad) erreicht wird.
  • Seite 13: Bedienung

    1. Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie alle Verpackungen, Werbematerialien und Aufkleber. Entfernen Sie aber NICHT das Typenschild des Gerätes. Achten Sie unbedingt darauf, dass kleine Kinder nicht mit dem Verpa- ckungsmaterial und/oder den Bauteilen und Zubehören des Gerätes spielen. 2.
  • Seite 14: Den Mahlgrad Einstellen

    DEN MAHLGRAD EINSTELLEN Der Mahlgrad bestimmt die Geschwindigkeit, mit der das Wasser durch das Kaffee- pulver gepresst wird, und wie schnell die Aromastoffe aus dem Kaffeepulver heraus- gelöst werden. Wenn Sie den Mahlgrad einstellen, sollten Sie die Brühmethode berücksichtigen, die Sie verwenden werden, da für jede Brühmethode ein bestimm- ter Mahlgrad gebraucht wird (siehe: ‚Tipps für beste Ergebnisse‘).
  • Seite 15: Den Bohnentrichter Füllen

    vorwählen. Diese Einstellung bleibt unverändert, bis Sie eine neue Mahldauer ein- stellen. HINWEIS Die Einstellung der Mahldauer ist nur wirksam, wenn Sie in den Vorratsbehälter mahlen. Bei Verwendung eines Siebträgers (Portafilter) starten und stoppen Sie den Mahlvorgang mit dem Siebträger (siehe: ‚In den Siebträger mahlen‘). ACHTUNG –...
  • Seite 16: In Den Vorratsbehälter Mahlen

    IN DEN VORRATSBEHÄLTER MAHLEN HINWEIS Normalerweise hält das Mahlwerk automatisch an, sobald die eingestellte Mahl- dauer abgelaufen ist. Sie können das Mahlwerk aber jederzeit während eines Mahlvorganges manuell anhalten. Drücken Sie dazu die Ein/Aus-Taste, solange das Mahlwerk noch läuft. HINWEIS Wenn Sie Kaffee für eine Espresso-Maschine mahlen, dann können Sie direkt in den Siebträger (Portafilter) mahlen (siehe unten: ‚In den Siebträger mahlen‘).
  • Seite 17: In Den Siebträger Mahlen

    4. Sobald der Motor des Mahlwerks steht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Nehmen Sie den Vorratsbehälter aus dem Gerät. HINWEIS Sie erhalten das optimale Kaffeearoma, wenn Sie die Kaffeebohnen direkt vor dem Brühen mahlen. Überschüssiges Kaffeepulver sollten Sie in einem luftdicht schließenden Behälter an einem kühlen und dunklen Ort aufbewahren (Beispiel: Kühlschrank).
  • Seite 18: Blockierungen Des Mahlwerks Beseitigen

    5. Ziehen Sie den Siebträger aus dem Gerät, sobald die gewünschte Menge Kaf- feepulver im Siebträger ist. Das Mahlwerk hält automatisch sofort an. BLOCKIERUNGEN DES MAHLWERKS BESEITIGEN In seltenen Fällen können Stiele oder andere Fremdkörper zwischen den Kaffeeboh- nen das Mahlwerk blockieren oder die Kaffeebohnen können sich im Mahlwerk ver- keilen.
  • Seite 19: Hilfe Bei Problemen

    Ein ernstes Problem ist Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den aufgetreten. Netzstecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich an den Gastroback Kundenservice, E-Mail: info@gastroback.de . Der Vorratsbehälter passt Der Vorratsbehälter ist Die Füllöffnung muss zur Rückseite des Gerätes zeigen.
  • Seite 20 Problem Mögliche Ursache Die einfache Lösung Eine Siebträger-Maske ist Ziehen Sie die Siebträger-Maske heraus. installiert. Die Verschlusslasche im Öffnen Sie die Verschlusslasche und drehen Sie die Ver- Deckel des Vorratsbehäl- schlusslasche über die Mulde neben der Füllöffnung. ters ist geschlossen. Das Kaffeepulver fällt neben Die Pulverschale fehlt.
  • Seite 21: Pflege Und Reinigung

    PFLEGE UND REINIGUNG WARNUNG – Achten Sie stets darauf, dass das Gerät sowie alle Bau- teile und Zubehöre für kleine Kinder und Tiere unerreichbar sind! Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät bewegen und/oder das Gerät reinigen. Niemals Bauteile entfernen oder einbauen, wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist.
  • Seite 22: Das Gerät Reinigen

    1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Nehmen Sie bei Bedarf die Siebträger-Maske aus dem Gerät. 2. Nehmen Sie den Trichterdeckel ab. Drehen Sie den Verriegelungshebel in der Mitte des Bohnentrichters gegen den Uhrzeigersinn, bis die Verriegelung spürbar gelöst wird (ca. 90°). Heben Sie den Bohnentrichter dann vorsichtig nach oben vom Mahlwerk herunter.
  • Seite 23: Das Gerät Zusammensetzen

    aus dem Mahlwerk. Verwenden Sie dafür das mitgelieferte Reinigungswerkzeug oder eine andere, kleine Nylonbürste. 8. Bürsten Sie auch Reste von Kaffeepulver von den Oberflächen im Pulverauslass HINWEIS Die Pulverschale wird durch einen Magneten im Gerät gehalten und kann einfach herausgezogen werden. 9.
  • Seite 24: Aufbewahrung

    AUFBEWAHRUNG WARNUNG – Achten Sie darauf, dass das Gerät zu jeder Zeit für kleine Kinder und Tiere unerreichbar ist. ACHTUNG – Legen Sie keine schweren oder harten Gegenstände auf oder in das Gerät oder seine Bauteile. Halten Sie das Gerät niemals am Mahlwerkkopf, am Bohnentrichter oder am Netzkabel, um es zu bewegen.
  • Seite 25: Entsorgungshinweise

    Wenn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist der Verkäufer gesetz- lich verpflichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung entgegenzunehmen. INFORMATION UND SERVICE Weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.gastroback.de. Wenden Sie sich mit Problemen, Fragen und Wünschen gegebenenfalls an: GASTROBACK Kundenservice, Tel.: 04165/2225-0...
  • Seite 26: Gewährleistung/Garantie

    Hinweis Kunden aus Deutschland und Österreich: Für die Reparatur- und Serviceabwicklung möchten wir Sie bitten, GASTROBACK Produkte an folgende Anschrift zu senden: GASTROBACK GmbH, Gewerbestr. 20, D - 21279 Hollenstedt, Deutschland. Kunden anderer Länder: Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler. Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass unfreie Sendungen nicht angenommen werden können.
  • Seite 29 DESIGN COFFEE GRINDER ADVANCED PLUS OPERATING INSTRUCTIONS Art.- No. 42642 » Design Coffee Grinder Advanced Plus « Read all provided instructions before first usage! Deutsch Model and attachments are subject to change English For household use only! www.gastroback.de...
  • Seite 30 We attach a certain importance to your safety. Thus, we ask you to read all provided instructions and information in this booklet carefully and completely, before you start running the appliance. This will help you to know all functions and properties of your new appliance.
  • Seite 31 If you have any questions about GASTROBACK® products, if your unit is not wor- king properly straight away or if you need any accessories or spare parts for your GASTROBACK®...
  • Seite 32 If you have any questions about GASTROBACK® products, if your unit is not wor- king properly straight away or if you need any accessories or spare parts for your GASTROBACK®...
  • Seite 33 The instructions in this booklet will inform you on the features of the machine, thus making it easy to take pleasure in your new coffee grinder. We hope that you will enjoy your new DESIGN COFFEE GRINDER ADVANCED PLUS. Your GASTROBACK GmbH...
  • Seite 34: Important Safeguards

    If there are any uncer- tainties or additional information is required, please feel free to contact an authorized service centre or the Gastroback Customer Care Center (phone: +49 (0)4165/22 25-0 or e-mail: info@gastroback.de).
  • Seite 35 The appliance or its parts are likely to be damaged, if the appliance has been subject to inadmissible strain (e.g. overheating, mechani- cal or electric shock, moisture in the interior), or if the appliance is not working properly. If one of these cases occurs during operation, immediately unplug the appliance.
  • Seite 36: Important Safeguards For Electrical Appliances

    • To avoid damage to the grinder: Do not fill pre-ground coffee pow- der into the bean hopper. Only fill the bean hopper with fresh, dry, whole coffee beans that are fit for consumption. Do not use the grin- der for grinding any other materials or food. Always keep the grinder chamber completely dry.
  • Seite 37: Moving Parts - Risk Of Injuries

    tric shock. Ensure that the power outlet socket used is always accessi- ble for unplugging the appliance immediately in case of malfunction or danger. • The appliance may not be operated on metal surfaces (e.g. sink) to avoid risk of electric shock. Do not touch the power plug or the appli- ance with wet hands, when the appliance is connected to the power supply.
  • Seite 38: Technical Specifications

    • Do not attempt to operate the appliance, if the grinding tools (burrs and sleeve), bean hopper, or hopper lid are damaged, clogged, misaligned, or not completely and properly installed. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: 42642 Design Coffee Grinder Advanced Plus Power supply: 220 - 240 V AC, 50/60 Hz Power consumption: 130 W...
  • Seite 39: Knowing Your New Coffee Grinder

    KNOWING YOUR NEW COFFEE GRINDER BEAN HOPPER WITH LID - For up to 350g fresh, whole coffee beans. POWER BUTTON - Press here for starting or cancelling a grinding cycle. DIE-CAST ALUMINIUM HOUSING GRIND SIZE DIAL GRIND TIME DIAL - Turn this dial for setting the amount via the operating time in seconds. REMOVABLE POWDER TRAY CORD STORAGE ACCESSORIES...
  • Seite 40: Properties Of Your New Coffee Grinder

    PROPERTIES OF YOUR NEW COFFEE GRINDER • The DESIGN COFFEE GRINDER ADVANCED PLUS is perfectly suited for grin- ding fresh, whole coffee beans just before the brewing cycle. Simply adjust the grind size to the type of brewing method, you prefer. •...
  • Seite 41: Tips For Best Results

    TIPS FOR BEST RESULTS Taste and flavour of your coffee depend on a lot of essential constituents. Apart from the brewing method, type of coffee beans, roast and freshness, an even grind and perfectly suited grind size of the coffee beans are essential. However, for achieving best results, the evenness of the grind is crucial too.
  • Seite 42: Operation

    CAUTION – Do not use any abrasive cleaners, cleaning pads (e.g. metal scouring pads), or any corrosive cleaners (e.g. disinfectants) for cleaning. Do not use any hard or sharp-edged objects for cleaning the appliance. Do not place the appliance or any part of it in an automatic dishwasher. 3.
  • Seite 43: Setting The Amount

    The values given in the following table are approximations meant for guidance. Your preferred setting may vary according to your individual liking. Setting Result Use it for … 1 - 3 Extra fine Espresso or Turkish coffee 4 - 7 Fine to medium Automatic coffee makers 8 - 16...
  • Seite 44: Filling The Bean Hopper

    CAUTION – Before starting the grinding cycle, always ensure that there is sufficient free space left in the storage container for the portion you are about to grind. Otherwise, overflow of the storage container may occur and/or the ground coffee may tail back in the powder outlet, blocking the grinder. The maximum capacity of the storage container is 240 g (8.5 ounces).
  • Seite 45 IMPORTANT - Before starting the grinder, ensure that there is sufficient free space left in the storage container for taking the desired amount of coffee powder. We recommend to empty the storage container completely, before grinding a new portion. Always ensure to fold the latch of the container lid open for filling the con- tainer.
  • Seite 46: Grinding Into A Portafilter

    GRINDING INTO A PORTAFILTER NOTE For filling a portafilter, you do no need to press the power button on top of the grinder head. The grinder starts automatically, when pushing the portafilter into the grinder cavity below the portafilter cradle. WARNING –...
  • Seite 47: Solving Problems

    CAUTION – Do not poke in the openings of the grinder (in the bean hop- per base and/or grinder outlet). You cannot remove any blockages this way. Do not leave the grinder switched on, when the grinder is blocked. If the grinder does not work, always immediately switch off the grinder (press the power but- ton or withdraw the portafilter).
  • Seite 48 Problem Mögliche Ursache Die einfache Lösung Using the storage contai- For grinding into the storage container, you must set a ner: The grind time is set sufficient grind time. to “0”. Filling a portafilter: The Slide the portafilter cradle into the runners directly below the grinder outlet and push the portafilter cradle to the portafilter cradle is missing rear wall of the grinder cavity to the stop.
  • Seite 49: Care And Cleaning

    Problem Mögliche Ursache Die einfache Lösung Coffee beans are wedged Unplug the appliance and remove the hopper lid. Careful- in the bean hopper base ly stir the coffee beans in the bean hopper a little. Then or grinder intake. try again. Carefully turn the lock dial to and fro. If the problem persists, remove the bean hopper.
  • Seite 50: Disassembling The Grinder

    IMPORTANT - Take into account that the bean hopper may need some hours for getting completely dry after cleaning. However, for correct operation, it is crucial that the bean hopper is completely dry. We recommend to clean the appliance at the end of the day and, after wiping dry, leave the parts dry naturally over-night.
  • Seite 51: Cleaning The Grinder

    NOTE The grinding burr cannot be removed. CLEANING THE GRINDER CAUTION – Do not immerse the grinding sleeve in water or any other liquid to avoid damage. Do not pour or drip any liquids into the grinder cham- ber. Always keep the inner parts of the grinder completely dry (grinding burrs, grinding sleeve, grinder outlet).
  • Seite 52: Storage

    13. Via the wire handle, place the grinding sleeve into the grinder chamber. Pres- sing the grinding sleeve slightly down, turn the grinding sleeve, until it settles within the grinder chamber. Then turn the grinding sleeve clockwise until it clicks tangibly into position.
  • Seite 53: Notes For Disposal

    INFORMATION AND SERVICE Please check www.gastroback.de for further information. For technical support, please contact Gastroback Customer Care Center by phone: +49 (0)4165/22 25-0 or e-mail info@gastroback.de. Please refer to our home page for a copy of these operating instructions in pdf format.
  • Seite 54: Warranty

    Customers from Germany and Austria: For repair and service, please send Gastroback products to the following address: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, D-21279 Hollenstedt, Germany. Please agree that we cannot bear the charge of receipt. Submission of appliances: Please ensure packing the appliance ready for ship- ment without accessories.
  • Seite 56 GASTROBACK GmbH Gewerbestraße 20 . 21279 Hollenstedt / Germany Telefon + 49 (0) 41 65 / 22 25 - 0 Telefax + 49 (0) 41 65 / 22 25 -29 • info@gastroback.de www.gastroback.de •...

Inhaltsverzeichnis