Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SCM 1500 D4

  • Seite 2 Magyar ................... 2 esky ..................18 Sloven ina ................32 Deutsch ................. 46...
  • Seite 3 Áttekintés / P ehled / Preh ad / Übersicht...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Tartalom 1. Áttekintés ..................2 2. Rendeltetésszer használat............... 3 3. Biztonsági tudnivalók ............... 3 4. A csomag tartalma ................6 5. Az els használat el tt..............6 6. Tippek finom palacsintához .............. 7 7. Palacsintasütés ................. 8 8. Tisztítás .................... 9 9.
  • Seite 5: Köszönjük Bizalmát

    Köszönjük bizalmát! 2. Rendeltetésszer használat Gratulálunk az új palacsintasüt jéhez. A palacsintasüt pl. palacsinta, lepény, amerikai palacsinta és hasonlók sütésére al- A készülék biztonságos használata, továb- kalmas. Más étel készítése nem megenge- bá a szolgáltatások teljes kör megismerése dett. érdekében: A készülék kizárólag háztartási célokra ké- szült.
  • Seite 6 Tudnivalók a biztonságos üzemeltetéshez 8 évesnél fiatalabb gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkez személyek, illetve akik nem rendelkeznek megfelel tudással és tapasztalattal, csak fel- ügyelet mellett használhatják a készüléket, illetve csak megfelel tájékoztatás után, és ha a lehetséges veszélyeket megértették. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
  • Seite 7 VESZÉLY gyermekekre Amennyiben a készülék mégis vízbe es- ne, úgy azonnal húzza ki a hálózati nézve csatlakozódugót, és csak utána vegye A csomagolóanyag nem gyermekjá- ki a készüléket a vízb l. Ilyen esetben ték. A gyermekek nem játszhatnak a ne használja tovább a készüléket, ha- m anyag zacskókkal.
  • Seite 8: A Csomag Tartalma

    Üzem közben a csatlakozóvezetéket tel- ben helyezzen csúszásmentes alátétet a jesen csavarja le, hogy megel zze a készülék alá. vezeték túlmelegedését átégését. A tisztításhoz ne alkalmazzon hegyes Hosszabbító kábel használata esetén a eszközöket vagy súroló hatású tisztító- vonatkozó biztonsági el írásoknak szereket.
  • Seite 9: Tippek Finom Palacsintához

    3. Fordítsa a h mérsékletszabályozót 3 a - A hajdinakásás lepénytészta állaga 0 állásra. akkor jó, ha olyan, mint a joghurt ál- 4. Helyezze a csatlakozódugót 8 egy meg- laga. felel véd érintkez s csatlakozóaljzat- - A búzalisztb l készült palacsintatész- ba.
  • Seite 10: Palacsintasütés

    zépr l a szélére, hogy a tésztát egyen- 1. A csatlakozóvezetéket 8 teljesen csa- letesen eloszlassa a süt lapon 1. varja le. • Ha a palacsinta fels oldala már nem 2. Helyezze a süt lapot 1 az alapkészü- folyékony, fordítsa meg. A palacsinta- lékre 2.
  • Seite 11: Tisztítás

    9. C ábra: Kb. 45 másodperc múlva (a Nedvesség következtében kiválasztott h mérséklett l és a kívánt fellép áramütés VESZÉLYE! barnaságtól függ en) a palacsintafordí- Az alapkészüléket 2, a csatlakozóveze- tó lapáttal 6 fordítsa meg a palacsintát. téket és a hálózati csatlakozódugót 8 10.
  • Seite 12: Tárolás

    9. Tárolás 10. Receptek 10.1 Palacsinta Gyerekek számára VESZÉLY! Hozzávalók kb. 10 palacsintához: A készüléket gyermekekt l távol kell tar- 25 dkg búzaliszt tani! 10 dkg cukor 1 csomag vaníliás cukor • Elcsomagolás el tt tisztítsa meg a ké- 1 csipet só szüléket és minden részét teljesen szárít- 2 tojás sa meg.
  • Seite 13: Narancsos Palacsinta

    10.2 Narancsos palacsinta palacsintákat nem f zni kell, hanem fel kell melegíteni. Hozzávalók 4 db narancsos pala- • Alkoholmentes változat: Nagyon finom csintához: flambírozás nélkül is. 4 db megsütött palacsinta • A vaníliafagylalt is nagyon jól illik a na- 3 db kezeletlen narancs rancsos palacsintához.
  • Seite 14: Hajdinalepény

    Hozzávalók kb. 8 lepényhez: 10.5 Amerikai palacsinta 30 dkg hajdinaliszt Az amerikai palacsinta kicsi, vastag, puha 1 csapott teáskanál durva tengeri só és leveg s - tökéletes egy amerikai reggeli- 450 ml víz hez! Sós töltelék készítéséhez az Hozzávalók kb. 4 - 6 adaghoz: alábbiakat ajánljuk: 4 tojás tükörtojás (a lepény megfordítása után...
  • Seite 15: Eltávolítás

    11. Eltávolítás 12. M szaki adatok A terméket a 2012/19/EK Modell: SCM 1500 D4 európai irányelvnek megfele- Hálózati feszült- l en kell leselejtezni. Az ség: 220-240 V ~ 50 Hz áthúzott kerekes szemetestá- Védelmi osztály: I roló szimbólum azt jelenti, hogy a termék az Európai...
  • Seite 16: Garancia

    SÜT gokat a termék tulajdonosaként a fo- gyasztó érvényesítheti az áruházakban, Gyártási szám: 314947 valamint a jótállási tájékoztatóban fel- A termék típusa: SCM 1500 D4 tüntetett szervizekben. A fogyasztó jó- A termék azono- palacsintasüt tállási kifogásáról a forgalmazó sításra alkalmas (alapkészülék + süt lap),...
  • Seite 17 id ben közöltnek kell tekinteni. A közlés A jótállás a fogyasztó törvényb l ered sza- vatossági jogait és azok érvényesíthet sé- elmaradásából ered kárért a fogyasz- gét nem érinti. tó felel s. A jótállási igény érvényesíthe- t ségének határideje a termék, vagy A www.lidl-service.com weboldalról letölt- f darabjának kicserélése, kijavítása heti ezeket a kézikönyveket, számos egyéb...
  • Seite 19 Garanciakártya 314947 A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi id pontja: A hiba oka: A fogyasztó részére történ visszaadás id pontja: A hiba javításának módja: A szerviz bélyegz je, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:...
  • Seite 20: P Ehled

    Obsah 1. P ehled ..................18 2. Použití k ur enému ú elu ............... 19 3. Bezpe nostní pokyny ..............19 4. Rozsah dodávky ................22 5. P ed prvním použitím ..............22 6. Tipy pro dobré pala inky ............... 23 7.
  • Seite 21: Použití K Ur Enému Ú Elu

    D kujeme za vaši 2. Použití k ur enému d v ru! ú elu Pala inkova Crêpe Maker je ur en k p í- Gratulujeme vám k vašemu novému pala in- prav pala inek crêpes, galettes, pancakes kova i Crêpe Maker. a dalších.
  • Seite 22 Pokyny pro bezpe ný provoz Tento p ístroj smí používat d ti starší 8 let a osoby s omezenými fy- zickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby, které nemají dostatek zkušeností a/nebo znalostí, pouze pod do- hledem nebo pokud byly pou eny, jak p ístroj bezpe n používat, a pochopily, jaké...
  • Seite 23 nepoužívejte, nechejte ho p ekontrolo- vat v autorizovaném servisu. NEBEZPE Í pro d ti Obalový materiál není hra ka pro d ti. NEBEZPE Í úrazu D ti si nesmí hrát s plastovými sá ky. elektrickým proudem Hrozí nebezpe í udušení. P ístroj nepoužívejte, pokud p ístroj P ístroj uchovávejte mimo dosah d tí.
  • Seite 24: Rozsah Dodávky

    4. Rozsah dodávky NEBEZPE NÍ POŽÁRU 1 Crêpe Maker Položte p ístroj p ed zapnutím na rovný, (základní za ízení 2 + pe icí plotýnka 1) stabilní, suchý a žáruvzdorný podklad. 1 roztíra t sta 5 Nikdy nenechávejte p ístroj b hem pro- 1 obrace ka pala inek 6 vozu bez dozoru, abyste mohli v as za- 1 návod k použití...
  • Seite 25: Tipy Pro Dobré Pala Inky

    UPOZORN NÍ: B hem provozu p ístroj UPOZORN NÍ: Vaše první pokusy p ipra- udržuje konstantní teplotu. P ístroj se auto- vit pala inky budou snazší, pokud bude t s- maticky p epíná mezi rozeh íváním (sv tel- to trochu hustší. ná...
  • Seite 26: Pe Ení Pala Inek

    • Obrázek C: K oto ení zasu te obra- ná kontrolka 4 svítí erven . P ístroj se ce ku pala inek 6 uprost ed pod pala- rozeh ívá. Jakmile je dosaženo nastave- inku a nadzvedn te ji. Položte poté né...
  • Seite 27: Išt Ní

    Nikdy nekrájejte pala inku na pe icí plo- 1. Ot ete základní za ízení 2 m kkým, týnce 1, protože tím by se mohl poškodit navlh eným had íkem. V p ípad pot e- antistatický povrch. by použijte trochu jemného isticího Nikdy nepoužívejte ostré, špi até...
  • Seite 28: Recepty

    10. Recepty 10.2 Crêpes Suzette P ísady pro 4 Crêpes Suzette: 10.1 Pala inky crêpes 4 upe ené pala inky crêpes 3 chemicky neošet ené pomeran e P ísady pro cca 10 crêpes: 4 kostky cukru 250 g pšeni né mouky 50 g másla 100 g cukru 60 g cukru...
  • Seite 29: Pala Inky Galettes (Bezlepkové)

    • Varianta bez alkoholu: Recept je velmi Veganská varianta dobrý i bez flambování. P i této klasické variant galettes se nepou- • Ke Crêpes Suzette se velmi dob e hodí žívají vejce ani mléko. P íprava je identická. také vanilková zmrzlina. P ísady pro cca 8 galettes: 300 g pohankové...
  • Seite 30: Pala Inky Pancakes

    11. Likvidace 10.5 Pala inky pancakes Tento výrobek podléhá evrop- Americké pancakes jsou malé, tlusté, m kké ské sm rnici 2012/19/EU. a vzdušné – perfektní pro americkou snída- Symbol p eškrtnuté popelni- ce na kole kách znamená, P ísady pro cca 4–6 porcí: že výrobek musí...
  • Seite 31: Technické Parametry

    12. Technické parametry 13. Záruka spole nosti HOYER Handel GmbH Model: SCM 1500 D4 Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Sí ové nap tí: 220–240 V ~ 50 Hz na tento p ístroj jste získali 3 letou záruku T ída ochrany: od data nákupu. V p ípad vad tohoto vý- Výkon:...
  • Seite 32 Ze záruky jsou vylou eny díly pod- Na www.lidl-service.com si m žete stáhnout léhající rychlému opot ebení, které tento a mnoho dalších manuál , produktová jsou vystaveny b žnému opot ebe- videa a instala ní software. ní, a poškození k ehkých díl , nap . vypína , baterií, osv tlení...
  • Seite 34: Preh Ad

    Obsah 1. Preh ad ..................32 2. Ú el použitia................... 33 3. Bezpe nostné pokyny ..............33 4. Obsah balenia ................36 5. Pred prvým použitím ..............36 6. Tipy na dobré palacinky ..............37 7. Pe enie palaciniek ................38 istenie...................
  • Seite 35: Ú El Použitia

    akujeme vám za 2. Ú el použitia dôveru! Výrobník palaciniek je vhodný na pe enie rôznych druhov palaciniek – „crêpe“, „ga- Blahoželáme vám k novému výrobníku fran- lette“, lievance a pod. Príprava iných potra- cúzskych palaciniek. vín nie je dovolená. Prístroj je koncipovaný...
  • Seite 36 Pokyny pre bezpe nú prevádzku Tento prístroj môžu používa deti od 8 rokov a osoby s obmedze- nými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnos ami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú pod dozorom alebo ak boli pou ené o bezpe nom používaní prístroja a pochopili riziká, ktoré...
  • Seite 37 tiahnite zástr ku a až následne vyberte prístroj von. V takom prípade prístroj NEBEZPE ENSTVO pre deti viac nepoužívajte a nechajte ho skon- Obalový materiál nie je hra ka. Deti sa trolova v odbornom servise. nesmú hra s plastovými vreckami. Hro- zí...
  • Seite 38: Obsah Balenia

    4. Obsah balenia NEBEZPE ENSTVO požiaru 1 výrobník palaciniek Pred zapnutím postavte prístroj na rov- (základný prístroj 2 + plat a na pe e- ný, pevný, suchý a vysokým teplotám nie 1) odolávajúci podklad. 1 stierka 5 Prístroj po as prevádzky nikdy nene- 1 obraca ka palaciniek 6 chávajte bez dozoru, aby ste mohli 1 návod na obsluhu...
  • Seite 39: Tipy Na Dobré Palacinky

    UPOZORNENIE: Po as prevádzky prístroj UPOZORNENIE: Vaše prvé pokusy pri pe- udržuje konštantnú teplotu. Prístroj automa- ení palaciniek vám pôjdu ahšie, ke bude ticky prepína sem a tam medzi zahrievaním cesto trocha hrubšie. (kontrolka 4 ervená) a vypnutím ohrevu (kontrolka 4 zelená). •...
  • Seite 40: Pe Enie Palaciniek

    ju. Rýchlym pohybom potom položte 6. Regulátorom teploty 3 zvo te želaný tep- palacinku na jednu polovicu. Potom od- lotný stupe od 1 do MAX. Kontrolka 4 vi te druhú polovicu. svieti na erveno. Prístroj sa zohrieva. • Najlepšie si vychutnáte palacinky er- Ke sa dosiahne nastavená...
  • Seite 41: Istenie

    Palacinku nikdy nekrájajte na platni na 1. Základný prístroj 2 utrite mäkkou, vlh- pe enie 1, pretože by sa mohla poškodi kou handri kou. V prípade potreby po- anti adhézna vrstva. užite jemný prostriedok na umývanie Nikdy nepoužívajte ostré, špicaté alebo riadu a následne utrite istou vodu.
  • Seite 42: Recepty

    10. Recepty 10.2 Palacinky „crêpes suzette“ 10.1 Palacinky „crêpe“ Prísady na 4 „crêpes suzette“ 4 hotovo upe ené palacinky Prísady asi na 10 palaciniek 3 neošetrené pomaran e 250 g pšeni nej múky 4 kocky cukru 100 g cukru 50 g masla 1 balí...
  • Seite 43: Palacinky „Galette" (Bezlepkové)

    • Variant bez alkoholu: Recept výborne Vegánsky variant chutí aj bez flambovania. Pri tomto klasickom variente „galette“ sa ne- • K palacinkám „crêpes suzette“ sa ve mi používa vají ko ani mlieko. Príprava je iden- dobre hodí aj vanilková zmrzlina. tická.
  • Seite 44: Lievance

    11. Likvidácia 10.5 Lievance Tento produkt podlieha európ- Americké palacinky sú malé, hrubé, mäkké skej smernici 2012/19/EÚ. a vzdušné – perfektné na americké ra ajky! Symbol pre iarknutého smet- Prísady asi na 4 – 6 porcií: ného koša na kolesách zna- 4 vajcia mená, že produkt musí...
  • Seite 45: Technické Údaje

    12. Technické údaje 13. Záruka spolo nosti HOYER Handel GmbH Model: SCM 1500 D4 Vážená zákazní ka, vážený zákazník, Sie ové napätie 220 – 240 V ~ 50 Hz na tento prístroj sa vz ahuje záruka 3 roky Trieda ochrany: I od dátumu kúpy.
  • Seite 46: Servisné Stredisko

    Záruka sa nevz ahuje na namáhané Na www.lidl-service.com si môžete stiahnu diely, ktoré sú vystavené normálne- túto a alšie príru ky, produktové videá a in- mu opotrebeniu, na poškodenia štala ný softvér. krehkých dielov, napr. spína ov, ba- térií, osvet ovacích prostriedkov ale- bo iných dielov vyrobených zo skla.
  • Seite 48: Übersicht

    Inhalt 1. Übersicht ..................46 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 47 3. Sicherheitshinweise ............... 47 4. Lieferumfang ................. 50 5. Vor dem ersten Gebrauch .............. 51 6. Tipps für gute Crêpes ..............51 7. Crêpes backen ................52 8. Reinigen ..................54 9.
  • Seite 49: Sicherheitshinweise

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Crêpe Maker ist zum Backen von Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Crêpe Crêpes, Galettes, Pancakes u. Ä. geeignet. Maker. Die Zubereitung anderer Lebensmittel ist nicht zulässig. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- und um den ganzen Leistungsumfang ken- zipiert.
  • Seite 50: Anweisungen Für Den Sicheren Betrieb

    Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 51 Achten Sie darauf, dass die Unterlage unter dem Gerät trocken ist. GEFAHR für Kinder Sollte das Gerät doch einmal ins Was- Verpackungsmaterial ist kein Kinder- ser gefallen sein, ziehen Sie sofort den spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Netzstecker und nehmen Sie erst da- Kunststoffbeuteln spielen.
  • Seite 52: Gefahr Von Verletzung Durch Verbrennung

    Ziehen Sie den Netzstecker aus der die Nähe von Wärmequellen oder offe- Steckdose, ... nem Feuer. … wenn eine Störung auftritt, Verwenden Sie nur das Originalzubehör. … nach jedem Gebrauch, Das Gerät ist mit rutschfesten Kunststoff- … bevor Sie das Gerät reinigen und füßen ausgestattet.
  • Seite 53: Vor Dem Ersten Gebrauch

    5. Vor dem ersten (Kontrollleuchte 4 rot) und Heizung ausschal- ten (Kontrollleuchte 4 grün) hin und her. Gebrauch • Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpa- 6. Lassen Sie das Gerät etwa 10 – 15 Mi- ckung. nuten auf der Stellung MAX einge- •...
  • Seite 54: Crêpes Backen

    • Die Antihaftbeschichtung der Backplat- • Bild C: Zum Wenden schieben Sie den te 1 muss nur sehr wenig gefettet wer- Crêpe-Wender 6 in der Mitte unter den den. Geben Sie etwas hitzebständiges Crêpe und heben diesen an. Legen Sie Speiseöl auf ein Stück Küchenkrepp den Crêpe dann mit einer schnellen Be- oder auf ein Geschirrtuch.
  • Seite 55 4. Drehen Sie den Temperaturregler 3 auf ihn mit dem Crêpe-Wender 6 zusam- die Stellung 0. men. 5. Stecken Sie den Netzstecker 8 in eine 11. Heben Sie den fertigen Crêpe mit dem geeignete Schutzkontakt-Steckdose. Die Crêpe-Wender 6 von der Backplatte 1. Kontrollleuchte 4 leuchtet grün.
  • Seite 56: Reinigen

    8. Reinigen 4. Verwenden Sie das Gerät erst wieder, wenn alle Teile vollständig getrocknet Reinigen Sie das Gerät vor der sind. ersten Benutzung! 9. Aufbewahren GEFAHR durch Stromschlag! Ziehen Sie den Netzstecker 8 aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reini- GEFAHR für Kinder! gen.
  • Seite 57: Rezepte

    10. Rezepte 10.2 Crêpes Suzette Zutaten für 4 Crêpes Suzette: 10.1 Crêpes 4 fertig gebackene Crêpes 3 unbehandelte Orangen Zutaten für ca. 10 Crêpes: 4 Zuckerwürfel 250 g Weizenmehl 50 g Butter 100 g Zucker 60 g Zucker 1 Päckchen Vanillezucker 1 Zitrone 1 Prise Salz 4 cl Orangenlikör (mind.
  • Seite 58: Galettes (Glutenfrei)

    Crêpes müssen erwärmt werden, aber Vegane Variante nicht kochen. Bei dieser klassischen Variante der Galettes • Alkoholfreie Variante: Das Rezept werden weder Ei noch Milch verwendet. Die schmeckt auch ohne Flambieren sehr Zubereitung ist identisch. gut. Zutaten für ca. 8 Galettes: •...
  • Seite 59: Pancakes

    11. Entsorgen 6. Wenn der Käse geschmolzen ist, mit dem Crêpe-Wender 6 die Ränder der Dieses Produkt unterliegt der Galette etwas umschlagen, sodass in europäischen Richtlinie der Mitte das Ei noch zu sehen ist. 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Ab- 10.5 Pancakes falltonne auf Rädern bedeu- tet, dass das Produkt in der...
  • Seite 60: Technische Daten

    12. Technische Daten 13. Garantie der HOYER Handel GmbH Modell: SCM 1500 D4 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50 Hz Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Schutzklasse: rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln...
  • Seite 61: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- das nachfolgend benannte Service-Center richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- telefonisch oder per E-Mail. lieferung gewissenhaft geprüft. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Fabrikationsfehler.
  • Seite 62: Service-Center

    Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 314947 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist.

Inhaltsverzeichnis