Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SCM 1500 B3 Bedienungsanleitung
Silvercrest SCM 1500 B3 Bedienungsanleitung

Silvercrest SCM 1500 B3 Bedienungsanleitung

Crepemaker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SCM 1500 B3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CRÊPE MAKER SCM 1500 B3
CRÊPE-SÜTŐ
Használati utasítás
CRÊPEMAKER
Bedienungsanleitung
IAN 285567
CRÊPEMAKER
Návod k obsluze

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SCM 1500 B3

  • Seite 1 CRÊPE MAKER SCM 1500 B3 CRÊPE-SÜTŐ CRÊPEMAKER Használati utasítás Návod k obsluze CRÊPEMAKER Bedienungsanleitung IAN 285567...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Gyártja ............. . . 15   │  1 ■ SCM 1500 B3...
  • Seite 5: Bevezető

    Rendeltetésszerű használat Ez a készülék kizárólag palacsinta sütésére készült. A készülék kizárólag magán- háztartásokban használható. Ne használja kereskedelmi célokra! A palacsintasütő kizárólag zárt térben használható. ■ 2  │   SCM 1500 B3...
  • Seite 6: A Csomag Tartalma

    A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. TUDNIVALÓ ► Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia ideje alatt, hogy garanciális javítás esetén a készüléket megfelelően be lehessen csomagolni.   │  3 ■ SCM 1500 B3...
  • Seite 7: A Készülék Leírása

    „üzemkész” működésjelző lámpa piros tápellátásjelző lámpa kábelcsévélő „B” ábra: tésztasimító palacsintaforgató Műszaki adatok Feszültség 220 - 240 V ∼ (váltóáram), 50 Hz Teljesítményfelvétel 1500 W Védelmi osztály Védőföldelés A készülék élelmiszerekkel érintkező részei élelmiszer-biztosak. ■ 4  │   SCM 1500 B3...
  • Seite 8: Biztonsági Utasítások

    Használat után mindig húzza ki a csatlakozót az aljzatból, ► hogy elkerülje a véletlenszerű bekapcsolást. Ha a készülék leesett vagy megsérült, nem szabad tovább ► használni. Ellenőriztesse a készüléket szakképzett szakem- berrel és szükség esetén javíttassa meg.   │  5 ■ SCM 1500 B3...
  • Seite 9 A készüléket csak stabil, csúszásmentes és sima felületen ► üzemeltesse. A készülék üzemeltetéséhez ne használjon külső időkapcsolót ► vagy külön távműködtető rendszert. Teljesen tekerje le a hálózati kábelt a kábelcsévélőről, mielőtt ► használná a készüléket. ■ 6  │   SCM 1500 B3...
  • Seite 10: Az Első Használat Előtt

    „üzemkész” működésjelző lámpa működik-e. A készülék ebben a pozícióban nem melegszik fel. ■ Állítsa a hőmérséklet-szabályozót MAX állásba és hagyja a készüléket kb. 10 percig felforrósodni. A piros és zöld működésjelző lámpa világít.   │  7 ■ SCM 1500 B3...
  • Seite 11: Palacsintasütés

    A tészta vékony rétegben legyen az egész sütőlapon 6) Kb. 45 másodperc múlva (a kívánt barnaságtól függően) fordítsa meg a tésztát a palacsintaforgatóval ■ 8  │   SCM 1500 B3...
  • Seite 12 Ez helyrehozhatatlan kárt tehet a sütőlapban 9) A következő palacsintákkal is ugyanígy dolgozzon. TUDNIVALÓ ► Mindig húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból, ha üzemen kívül szeretné helyezni a készüléket. Csak így áramtalanítható teljesen a készülék.   │  9 ■ SCM 1500 B3...
  • Seite 13: Tisztítás És Ápolás

    ■ A készüléket csak lehűlt és megtisztított állapotban tárolja. ■ Tekerje a hálózati kábelt a kábelcsévélőre a készülék alján, majd rögzítse a csatlakozódugót a kábelcsíptetővel. ■ A készüléket száraz és tiszta helyen tárolja. ■ 10  │   SCM 1500 B3...
  • Seite 14: Receptek

    2) Keverje össze a két lisztfajtát és adjon hozzá egy csipet sót. 3) Keverje össze a lisztet a folyadékkal. 4) Adja hozzá az olvasztott és lehűlt vajat és keverje addig, amíg egyenletes tészta nem lesz belőle. 5) Hagyja a tésztát egy órát pihenni.   │  11 ■ SCM 1500 B3...
  • Seite 15: Cukros És Citromos Palacsinta

    7) Vegye le a palacsintát a sütőlapról és tegye egy tányérra. 8) Ossza el az alma-készítményt a palacsintán. 9) Hajtsa össze a palacsintát úgy, hogy egy négyszögletes „táska” alakuljon ki. 10) A palacsinta tálalásra kész. ■ 12  │   SCM 1500 B3...
  • Seite 16: Sonkás-Tojásos Galette

    5) Töltse meg a galette-et egy szelet füstölt lazaccal és tegyen rá kevés kapros Crème fraîche-t. 6) Hajtsa össze a galette-et úgy, hogy egy négyszögletes „táska” alakuljon ki. 7) A galette tálalásra kész.   │  13 ■ SCM 1500 B3...
  • Seite 17: Ártalmatlanítás

    A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz, akkumulátorokhoz, sütőformákhoz vagy üvegből készült alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére. ■ 14  │   SCM 1500 B3...
  • Seite 18: Szerviz

    Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 285567 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com   │  15 ■ SCM 1500 B3...
  • Seite 19 ■ 16  │   SCM 1500 B3...
  • Seite 20 Dovozce ............. . . 31    17 ■ SCM 1500 B3 │...
  • Seite 21: Úvod

    Použití v souladu s určením Tento přístroj je určen výhradně pro pečení Crêpe. Tento přístroj je určen výhradně k použití v domácnostech pro soukromé účely. Nepoužívejte ho pro komerční účely! Crêpe-Maker používejte pouze v uzavřených prostorách. ■ 18    SCM 1500 B3 │...
  • Seite 22: Rozsah Dodávky

    Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje pro- dukci odpadů. Nadále nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů. UPOZORNĚNÍ ► Během záruční doby pokud možno uschovejte originální obal přístroje, aby bylo možné v případě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit.    19 ■ SCM 1500 B3 │...
  • Seite 23: Popis Přístroje

    Technické údaje Napětí 220 - 240 V ∼ (střídavý proud), 50 Hz Příkon 1500 W Třída ochrany Ochranné uzemnění Všechny části tohoto přístroje přicházející do styku s potravinami jsou bezpečné pro potraviny. ■ 20    SCM 1500 B3 │...
  • Seite 24: Bezpečnostní Pokyny

    Po použití vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, aby ► nedošlo k neúmyslnému zapnutí přístroje. Pokud přístroj spadne nebo je poškozený, není dovoleno jej ► již uvádět do provozu. Přístroj nechte přezkoušet a případně opravit kvalifikovaným odborným personálem.    21 ■ SCM 1500 B3 │...
  • Seite 25 Přístroj provozujte pouze na stabilní, neklouzavé a rovné ► ploše. K provozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani ► samostatné dálkové ovládání. Před použitím přístroje síťový kabel úplně odviňte z navíjení ► kabelu. ■ 22    SCM 1500 B3 │...
  • Seite 26: Před Prvním Použitím

    . Tak můžete kontrolovat, zda zelená kontrolka „připraveno k provozu“ funguje. V této pozici se přístroj nezahřívá. ■ Regulátor teploty nastavte na MAX a nechte přístroj zahřívat po dobu cca 10 minut. Červená a zelená kontrolka svítí.    23 ■ SCM 1500 B3 │...
  • Seite 27: Pečení Crêpe/Palačinek

    Přitom by se těsto mělo rozdělit v tenké vrstvě na pečicí desce 6) Po cca 45 sekundách (v závislosti na požadovaném stupni zhnědnutí) obraťte těsto pomocí obraceče na Crêpe ■ 24    SCM 1500 B3 │...
  • Seite 28 . Vedlo by to k nevratnému poškození pečicí desky 9) U následujícího Crêpes postupujte stejně. UPOZORNĚNÍ ► Chcete-li přístroj odstavit z provozu, vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky. Pouze tak je přístroj bez proudu.    25 ■ SCM 1500 B3 │...
  • Seite 29: Čištění A Údržba

    Uchovávejte přístroj pouze v ochlazeném a vyčištěném stavu. ■ Oviňte síťový kabel kolem navíjení kabelu ve spodní části dna přístroje a upevněte jej kabelovou sponou. ■ Přístroj uchovávejte na suchém a čistém místě. ■ 26    SCM 1500 B3 │...
  • Seite 30: Recepty

    1) Rozkvedlejte vajíčka v mléce a přilijte vodu. 2) Smíchejte oba druhy mouky a přidejte špetku soli. 3) Mouku smíchejte s kapalinou. 4) Přidejte rozpuštěné a ochlazené máslo a zpracujte vše do hladkého těsta. 5) Nechte těsto jednu hodinu odstát.    27 ■ SCM 1500 B3 │...
  • Seite 31: Crêpe/Palačinky S Cukrem A Citronem

    6) Crêpe obraťte a pečte jej opět cca 45 sekund. 7) Odeberte Crêpe z pečicí desky a položte jej na talíř. 8) Připravená jablka rozdělte na Crêpe. 9) Crêpe složte tak, aby vznikla čtvercová “kapsa”. 10) Crêpe ihned podávejte. ■ 28    SCM 1500 B3 │...
  • Seite 32: Galette/Galety Se Šunkou A Vejcem

    4) Smíchejte crème fraîche s trochou kopru. 5) Obložte Galette plátkem uzeného lososa a přidejte trochu crème fraîche s koprem. 6) Galette složte tak, aby vznikla čtvercová “kapsa”. 7) Galette ihned podávejte.    29 ■ SCM 1500 B3 │...
  • Seite 33: Likvidace

    části, které jsou vyrobeny ze skla. ■ 30    SCM 1500 B3 │...
  • Seite 34: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 285567 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com    31 ■ SCM 1500 B3 │...
  • Seite 35 ■ 32    SCM 1500 B3 │...
  • Seite 36 Importeur ............. . 48 DE │ AT │ CH   │  33 ■ SCM 1500 B3...
  • Seite 37: Einführung

    Dieses Gerät ist ausschließlich zum Backen von Crêpes bestimmt. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich! Benutzen Sie den Crêpe-Maker nur in geschlossenen Räumen. ■ 34  │   DE │ AT │ CH SCM 1500 B3...
  • Seite 38: Lieferumfang

    örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. DE │ AT │ CH   │  35 ■ SCM 1500 B3...
  • Seite 39: Gerätebeschreibung

    Technische Daten Spannung 220 - 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 Hz Leistungsaufnahme 1500 W Schutzklasse Schutzerde Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. ■ 36  │   DE │ AT │ CH SCM 1500 B3...
  • Seite 40: Sicherheitshinweise

    Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden. Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen ► Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren. DE │ AT │ CH   │  37 ■ SCM 1500 B3...
  • Seite 41 Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ► Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig von der Kabelauf- ► wicklung ab, bevor Sie das Gerät benutzen. ■ 38  │   DE │ AT │ CH SCM 1500 B3...
  • Seite 42: Achtung - Brandgefahr

    Position nicht aufgeheizt. ■ Stellen Sie den Temperaturregler auf MAX und lassen Sie das Gerät für ca. 10 Minuten aufheizen. Die rote und die grüne Kontrollleuchte leuchten. DE │ AT │ CH   │  39 ■ SCM 1500 B3...
  • Seite 43: Crêpes Backen

    Rand. Der Teig sollte dabei dünn auf der Backplatte verteilt werden. 6) Nach ca. 45 Sekunden (je nach gewünschtem Bräunungsgrad) wenden Sie den Teig mit Hilfe des Crêpewenders ■ 40  │   DE │ AT │ CH SCM 1500 B3...
  • Seite 44 9) Verfahren Sie mit folgenden Crêpes genauso. HINWEIS ► Wenn Sie das Gerät außer Betrieb nehmen, ziehen Sie immer den Netzste- cker aus der Netzsteckdose. Nur so ist das Gerät stromfrei. DE │ AT │ CH   │  41 ■ SCM 1500 B3...
  • Seite 45: Reinigen Und Pflegen

    Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung unter dem Geräteboden und fixieren Sie den Netzstecker mit dem Kabelclip. ■ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort auf. ■ 42  │   DE │ AT │ CH SCM 1500 B3...
  • Seite 46: Rezepte

    3) Verrühren Sie das Mehl mit der Flüssigkeit. 4) Geben Sie die zerlassene und abgekühlte Butter hinzu und verarbeiten Sie alles zu einem glatten Teig. 5) Lassen Sie den Teig eine Stunde ruhen. DE │ AT │ CH   │  43 ■ SCM 1500 B3...
  • Seite 47: Crêpes Mit Zucker Und Zitrone

    Sie ihn auf einen Teller. 8) Verteilen Sie die Apfel-Zubereitung auf dem Crêpe. 9) Klappen Sie den Crêpe zusammen, so dass eine viereckige “Tasche” entsteht. 10) Servieren Sie den Crêpe. ■ 44  │   DE │ AT │ CH SCM 1500 B3...
  • Seite 48: Schinken-Ei-Galette

    5) Belegen Sie die Galette mit einer Scheibe Räucherlachs und geben Sie etwas Crème fraîche mit dem Dill darauf. 6) Klappen Sie die Galette zusammen, so dass eine viereckige “Tasche” entsteht. 7) Servieren Sie die Galette. DE │ AT │ CH   │  45 ■ SCM 1500 B3...
  • Seite 49: Entsorgung

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. ■ 46  │   DE │ AT │ CH SCM 1500 B3...
  • Seite 50: Abwicklung Im Garantiefall

    (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. DE │ AT │ CH   │  47 ■ SCM 1500 B3...
  • Seite 51: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 48  │   DE │ AT │ CH SCM 1500 B3...
  • Seite 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stav informací Stand der Informationen: 04 / 2017 · Ident.-No.: SCM1500B3-022017-2 IAN 285567...

Inhaltsverzeichnis