Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ferplast Star 160 Bedienungsanleitung Seite 112

Inhaltsverzeichnis

Werbung

CENTRALINA dI COMANdO
Consente di impostare la temperatura desiderata dell'acqua e di verificarne
nello schermo LCD il reale valore durante il funzionamento.
CONTROL UNIT
Allows the required water temperature to be set and to check the actual
value during operation on the LCD screen.
BOÎTIER dE COMMANdE
Il permet de programmer la température de l'eau et de contrôler sur
l'afficheur LCD sa valeur réelle pendant le fonctionnement.
STEUEREINHEIT
Zur Einstellung der gewünschten Wassertemperatur und zur überprüfung
der tatsächlichen Temperatur während des Betriebs auf dem LCD-
Display.
BEdIENINGSCENTRALE
Hiermee kan de gewenste temperatuur van het water ingesteld worden,
en kan tijdens de werking op het LCD-scherm de werkelijke waarde
gecontroleerd worden.
CENTRAL dE MANdO
Permite programar la temperatura deseada del agua y comprobar en la
pantalla LCD el valor real durante el funcionamiento del aparato.
GRIGLIA INGRESSO ARIA
Griglia in plastica facilmente removibile per poter pulire il filtro dell'aria.
AIR INTAKE GRILLE
Plastic grille that can easily be removed for cleaning the air filter.
GRILLE d'ENTREE dE L'AIR
Grille en plastique aisément amovible pour le nettoyage du filtre à air.
ZULUfTGITTER
Leicht abnehmbares Kunststoffgitter für die Reinigung des Luftfilters.
ROOSTER LUCHTINLAAT
Plastic rooster, makkelijk verwijderbaar voor de reiniging van de
luchtfilter.
REjILLA dE ENTRAdA AIRE
Rejilla de plástico fácilmente extraíble para permitir la limpieza del filtro
del aire.
CONNESSIONI TUBI
Connessioni orientabili a 360° per tubi flessibili di diametro interno 12 mm
o 16 mm; sicuro fissaggio delle connessioni al tubo grazie alle fascette
metalliche.
PIPE CONNECTIONS
360° revolving connections for flexible hoses with internal diameter of
12 mm or 16 mm; safe fixing of the connections to the pipe using metal
clips.
RACCORdS TUYAUX
Raccords orientables à 360° pour tuyaux flexibles de diamètre interne 12
mm ou 16 mm; des colliers métalliques assurent la fixation des raccords
au tuyau.
SCHLAUCHANSCHLUSSSTüCKE
360° ausrichtbare Anschlussstücke für Schläuche mit 12 mm oder 16 mm
Innendurchmesser; sichere Befestigung der Anschlussstücke am Schlauch
dank der Schlauchschellen aus Metall.
AANSLUITING BUIZEN
De aansluitingen kunnen voor 360° gericht worden voor flexibele buizen
met een interne diameter van 12mm of 16mm; veilige bevestiging van de
aansluiting op de buis dankzij de metalen klemmen.
CONEXIONES TUBOS
Conexiones orientables a 360º para tubos flexibles de 12 mm o 16 mm
de diámetro interno; fijación segura de las conexiones al tubo mediante
las bridas metálicas.
fILTRO ARIA
Filtro che impedisce l'ingresso di polvere all'interno del prodotto.
AIR fILTER
Filter that prevents dust getting inside the product.
fILTRE A AIR
Filtre qui empêche à la poussière de pénétrer à l'intérieur du produit.
LUfTfILTER
Filter, der verhindert, das Staub in das Gerät gelangt.
LUCHTfILTER
Filter die stofvorming intern het product belet.
fILTRO dEL AIRE
Filtro que impide la entrada de polvo en el interior del producto.
111
111

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis