Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
CAYMAN AQUARIUMS
• MANUALE D'USO
• USER'S MANUAL
• MANUEL D'UTILISATION
• GEBRAUCHSANWEISUNG
• GEBRUIKSAANWIJZING
• MANUAL DE USO
• PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
• PŘÍRUČKA UŽIVATELE
• FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
• BRUKSANVISNING
• BRUGSANVISNING
• РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
IT
EN
FR
D
NL
ES
SK
CS
HU
SV
DA
RU
PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferplast CAYMAN SCENIC

  • Seite 1 CAYMAN AQUARIUMS • MANUALE D’USO • PŘÍRUČKA UŽIVATELE • USER'S MANUAL • FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV • MANUEL D’UTILISATION • BRUKSANVISNING • GEBRAUCHSANWEISUNG • BRUGSANVISNING • GEBRUIKSAANWIJZING • РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ • MANUAL DE USO • INSTRUKCJA OBSŁUGI • PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA...
  • Seite 2 COMPARISON CHART SCENIC PROFESSIONAL CAYMAN Dimensioni Dimensioner Dimensions Размеры 110 cm 81,5 cm 110 cm 81,5 cm Abmessung Wymiary Afmetingen 55 cm 46 cm 45 cm 36 cm Dimensiones Rozmery 61,5 cm 52,5 cm 58,5 cm 52,5 cm Rozměry Méretek Volume Volumen Objem...
  • Seite 3 COLOURS PLUS OPEN CLASSIC 62,5 cm 52 cm 42 cm 110 cm 81,5 cm 42 cm 34,5 cm 27 cm 21,5 cm 45 cm 36 cm 21,5 cm 45,5 cm 38 cm 33 cm 64 cm 58 cm 37,5 cm 21 L 75 L 40 L...
  • Seite 4 AVVERTENZE MOLTO IMPORTANTE Nonostante Ferplast usi silicone di alta qualità, durante la manutenzione del Vostro acquario Vi raccomandiamo di: • non danneggiare il silicone con forbici, pinze, spazzole o raschietti.
  • Seite 5 3 VANO DISTRIBUTORE CIBO a. Portalampade a tenuta stagna d. Astina Alloggio per il distributore di cibo automatico CHEF PRO di Ferplast per b. Tasselli a rottura e. Vano distributore cibo garantire il perfetto dosaggio sia con cibo in scaglie che in granuli.
  • Seite 6 All’interno di ogni vasca della linea CAYMAN (esclusi i modelli 40 CLASSIC/ COLOURS/PLUS/OPEN) è offerto l’utilissimo CD AQUARIUM SOFTWARE, appositamente realizzato da un team di esperti Ferplast per aiutare ad allestire un acquario d’acqua dolce o marina a prova di errore. Sostanzialmente...
  • Seite 7: Manutenzione

    • Pulire l’interno della vasca con gli appositi BLU 9031/9036/9038/9039 le 6 Raccordo spazzole magnetiche galleggianti studiate da Ferplast in base allo spessore 7 Coperchio filtro del vetro del vostro acquario. E’ inoltre disponibile il pratico kit per la pulizia 8 Ugello diffusore BLU 9019 dotato di lametta e spugne intercambiabili.
  • Seite 8 2-3 settimane (filtri BLUWAVE 05, 07 e 09). • Usate solo ricambi originali Ferplast per la sostituzione di qualsiasi componente del filtro. 1 Corpo pompa 2 Rotore L’uso di ricambi non originali rende nulla la...
  • Seite 9 (EN60335-2-41). MOBILI CAYMAN (15) Una linea di prodotti particolarmente robusti, ma in grado allo stesso tempo di esaltare il design delle vasche. Chi sceglie uno stand Ferplast fa appoggiare la propria vasca su solide basi. RICAMBI ED ACCESSORI GARANZIA Ogni parte dell’acquario CAYMAN e dei filtri Ferplast è...
  • Seite 10: Very Important

    WARNINGS VERY IMPORTANT Although Ferplast only uses high quality silicone, during maintenance of your aquarium we recommend that you: • do not damage the silicone cord with scissors, pliers, brushes or scrapers; • do not use detergents, solvents or chemical products (descaler, ammonium-based products, etc.) to clean the...
  • Seite 11 3 FOOD DISPENSER HOUSING Housing for the CHEF PRO automatic food dispenser created by Ferplast to always provide the exact amounts both for food in flakes and in granules. 4 CABLE HOUSING A space where all the electrical components are connected. The cable winder (2) lets you gather in any excess pump and heater cable so that loose wires are not left lying in or above the water.
  • Seite 12 All tanks (except for CAYMAN 40 CLASSIC/COLOURS/PLUS/OPEN models) are provided with the very useful AQUARIUM SOFTWARE CD, specifically developed by a team of Ferplast experts to help install a freshwater or marine aquarium without making mistakes. The software is divided into three parts and is constantly updated and expanded at each edition.
  • Seite 13: Maintenance

    Ferplast in relation to the thickness 5 Adsorbent sponge of the glass in your aquarium. The practical Ferplast cleaning kit BLU 9019 6 Connector equipped with interchangeable blade and sponges, is also available. The use 7 Filter cover of detergent is not recommended.
  • Seite 14 (BLUWAVE 05, 07 and 09 filters). 1 Pump body 2 Rotor • Use only original Ferplast parts to replace any filter 3 Cover components. The use of non-Ferplast parts nullifies the guarantee. BLURINGS and BLUBALLS spare parts are available at your local retailer.
  • Seite 15 (EN60335-2-41). CAYMAN FURNITURES (15) Here is a line of particularly sturdy products which enhances the designs of the tanks. Those who choose a Ferplast stand will rest their tank on solid supports. SPARE PARTS AND ACCESSORIES WARRANTY Every part of the CAYMAN aquarium and Ferplast filters can be easily replaced.
  • Seite 16 à la sécurité. AVERTISSEMENTS TRES IMPORTANT Bien que Ferplast n’utilise que du silicone de haute qualité, pendant l’entretien de votre aquarium nous vous recommandons de: • Ne pas endommager le silicone avec des ciseaux, pinces, brosses ou racloirs;...
  • Seite 17 Accès pratique et rapide pour alimenter les poissons sans être obligé d’ouvrir le couvercle. 3 BOÎTIER Emplacement pour le distributeur automatique CHEF PRO réalisé par Ferplast a. Porte lampes étanche d. Bras pour garantir un dosage parfait des aliments soit en copeaux soit en granulés.
  • Seite 18 À l’intérieur de nos aquariums CAYMAN (sauf les modèles 40 CLASSIC/ COLOURS/PLUS/OPEN), vous trouverez le logiciel AQUARIUM très utile, réalisé spécialement par une équipe d’experts Ferplast pour vous aider à aménager sans erreur votre aquarium d’eau douce ou marine. Principalement divisé...
  • Seite 19: Entretien

    En outre, nous 9 Thermoréchauffeur disposon d’un Kit de nettoyage BLU 9019 Ferplast muni de lame et éponges 10 Cloison amovible interchangeables. L’emploi de produits détergent est déconseillé. 11 Grille d’entrée eau FILTRES INTERIEURS BLUWAVE 03/05/07/09 Nos aquariums CAYMAN sont équipés du filtre intérieur BLUWAVE, le...
  • Seite 20 Ferplast pour le remplacement de n’importe quel 2 Rotor composant du filtre. L’utilisation de pièces de 3 Couvercle de la pompe rechange n’étant pas de marque Ferplast rend la garantie nulle. Des pièces de rechange BLURINGS et BLUBALLS sont disponibles chez votre revendeur.
  • Seite 21 PIECES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES GARANTIE Chaque pièce de l’aquarium CAYMAN et du filtre Ferplast est facilement remplaçable. Ferplast garantie l’aquarium CAYMAN et tous ses composants et accessoires dans les Les pièces de rechange sont disponibles auprès du revendeur où vous avez limites établies par la présente clause et conformément aux dispositions légales en...
  • Seite 22: Sicherheitshinweise

    Komponenten und Zubehörartikeln sichert einen optimalen Betrieb. Jede Komponente und das gesamte Aquarium sind geprüft und konform mit den internationalen Sicherheitsvorschriften. WARNHINWEISE WICHTIG Auch wenn Ferplast qualitativ hochwertige Silikone einsetzt, empfehlen wir Ihnen bei der Reinigung und Pflege Ihres Aquariums folgendes zu beachten: 1 Beschädigen Sie die Silikondichtungen nicht mit Scheren, Zangen, Bürsten oder Schabern.
  • Seite 23: Alle Eigenschaften Auf Einen Blick

    Das Aquarium wird auf eine solide Basis mit einer glatten und gleichmäßigen Wassertropfen das Oberfläche gestellt (auf Seite 2 finden Sie eine Gewichtstabelle der CAYMAN Stromnetz erreichen Aquarien, wenn sie voll eingerichtet sind). Die Möbel von Ferplast sind können. genau auf die CAYMAN Aquarien abgestimmt. •...
  • Seite 24 Jedem Aquarium der Linie CAYMAN (ausgeschlossen die Modelle CAYMAN 40 CLASSIC/COLOURS/PLUS/OPEN) liegt die nützliche CD AQUARIUM Software bei, die von einem Expertenteam des Unternehmens Ferplast entwickelt wurde, um Sie bei der fehlerfreien Gestaltung Ihres Süßwasser oder Meerwasser-aquariums zu unterstützen. Die hochwertige Software ist hauptsächlich in drei Teile gegliedert und wird bei jeder neuen Ausgabe...
  • Seite 25 Glasscheiben zusammenhält. 4 Biologische • Das Beckeninnere mit den vorgesehenen BLU 9031/9036/9038/9039 Filterpatronen reinigen, dies sind von Ferplast aufgrund der Glasdicke Ihres Aquariums 5 Absorbierender Schwamm entworfene, schwimmende Magnetbürsten. Es steht außerdem das 6 Anschluss praktische Reinigungs-Set Ferplast BLU 9019 zur Verfügung, welches mit...
  • Seite 26 Rotor herausnehmen. Beim BLUWAVE 09 ist der BLUMODULAR zusammen mit der bezüglichen Spray-Bar (G - H - I) herauszunehmen. Falls nötig ist er mit einem Ferplast Originalersatzteil zu 1 Pumpengehäuse ersetzen; 2 Rotor - beseitigen Sie eventuelle Kalkverkrustungen 3 Vorderseite oder Unreinheiten mit der weichen Bürste BLU...
  • Seite 27: Empfohlenes Zubehör

    Stand von Ferplast wählt, stellt sein Aquarium auf eine solide Basis. ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR GARANTIE Jeder Bestandteil der CAYMAN Aquarien und des Ferplast Filter ist einfach und schnell Ferplast garantiert für dieses Produkt im Rahmen des vorliegenden Paragrafen und auszutauschen. Die Ersatzteile sind im Fachhandel erhältlich, wo das Aquarium der jeweils gültigen gesetzlichen Bestimmungen.
  • Seite 28 WAARSCHUWINGEN BELANGRIJK Ook al gebruikt Ferplast hoge-kwaliteitssiliconen, raden wij u aan tijdens het onderhoud van uw aquarium: • de siliconenlas niet te beschadigen met scharen, tangen, borstels of schrapers;...
  • Seite 29 (zie pag. 2 voor het gewicht van de gevulde CAYMAN waterdruppels via de aquariums). Wij adviseren u om een meubel van Ferplast te gebruiken dat kabel in het stopcontact kunnen komen. speciaal is ontworpen voor uw CAYMAN.
  • Seite 30 COLOURS/PLUS/OPEN modellen) hoort een bijzonder nuttige CD met AQUARIUM Software die speciaal is opgesteld door een specialistenteam van Ferplast om u te helpen om uw zoetwateraquarium en zoutwateraquarium foutloos in te richten. Het gesofisticeerde programma op de CD bestaat eigenlijk uit drie delen en wordt bij elke uitgave bijgewerkt en uitgebreid. U...
  • Seite 31 Reinig de binnenkant van de bak met de speciale BLU 9031/9036/9038/9039, 4 Biologische-filterpatronen de magnetische drijfborstels die speciaal door Ferplast zijn ontworpen 5 Absorberende spons voor elke glasdikte. Er is ook een praktische schoonmaakset Ferplast BLU 6 Koppeling 7 Filterdeksel 9019 ter beschikking met schrapermesje en verwisselbare spons (geen 8 Richtbare spuit reinigingsmiddel gebruiken).
  • Seite 32 De absorberende sponzen zijn na ongeveer 2-3 weken uitgewerkt; wij raden u dus aan om deze indien nodig te vervangen door een Ferplast spons die u in goede speciaalzaken kunt vinden, of ze in de filter te laten zitten als mechanische filters, waarbij u ze iedere 2-3 weken moet uitspoelen.
  • Seite 33: Aanbevolen Accessoires

    Ferplast om te kunnen rekenen op een probleemloos en veilig ongelukken, verkeerde reparaties en aankoop zonder bon. De fluorescentiebuizen, de werkend aquarium. Als u onderdelen gebruikt die niet van Ferplast zijn, vervalt de starter (indien bijgeleverd), de sponzen en het filtermateriaal zijn niet inbegrepen in garantie.
  • Seite 34 CAYMAN AQUARIUMS Le felicitamos por haber elegido el acuario CAYMAN, un nuevo concepto de alta calidad desarrollado por Ferplast para crear un medio perfecto y seguro. Diseñado para su mayor disfrute y para salvaguardar la vida y la salud de sus peces y plantas. La instalación y el funcionamiento del acuario CAYMAN son sencillos y divertidos, y sólo necesitará...
  • Seite 35 2 el peso de los acuarios CAYMAN llenos). Recomendamos el de agua bajen por el cable empleo de las mesas para acuarios Ferplast, diseñadas especialmente para y lleguen a la toma de su acuario CAYMAN.
  • Seite 36: Puesta En Marcha

    CLASSI/COLOURS/PLUS/OPEN) están acompañadas por el utilísimo CD AQUARIUM Software, especialmente realizado por un equipo de expertos de Ferplast para ayudar a poner en marcha un acuario de agua dulce o salada a prueba de errores. Este sofisticado software, dividido en tres partes principales y con ediciones constantemente actualizadas y ampliadas, no sólo permite elegir los peces preferidos, sino también conocer posibles...
  • Seite 37: Mantenimiento

    6 Empalme 7 Tapa del filtro del vidrio de su acuario. Además, está disponible el práctico kit de limpieza 8 Boquilla difusora Ferplast BLU 9019 dotado de hoja y esponja intercambiables. Se desaconseja orientable el uso de detergentes). 9 Termocalentador 10 Tabique extraíble...
  • Seite 38 2-3 semanas entre cada introducción (filtros BLUWAVE 05, 07 y 09). • Utilice sólo elementos originales de Ferplast para 1 Cuerpo pompa 2 Rotor reemplazar cualquier pieza de los filtros. El uso de 3 Sección frontal...
  • Seite 39 GARANTIA Todos los componentes del acuario CAYMAN y del filtros Ferplast pueden sustituirse Ferplast garantiza este producto dentro de los límites de la presente cláusula y de las fácilmente. Encontrará los recambios en su proveedor habitual. Siempre tendrá a normas legales vigentes. La garantía sólo es válida por defectos de fabricación e incluye su disposición la última gama de accesorios Ferplast para adaptar su acuario a sus...
  • Seite 40 VAROVANIA VEĽMI DÔLEŽITÉ Aj keď spoločnosť Ferplast používa iba vysokokvalitný silikón, počas údržby Vášho akvária Vám odporúčame: • nepoškoďte silikónový pás nožnicami, kliešťami, kefami alebo škrabkami; • na čistenie skla nepoužívajte saponáty, rozpúšťadlá alebo chemické...
  • Seite 41 Rýchly, praktický prístup na kŕmenie rýb bez potreby otvárania vrchného krytu. 3 PRIESTOR PRE DÁVKOVAČ POTRAVY Priestor pre automatický dávkovač potravy CHEF PRO, vytvorený spoločnosťou FERPLAST vždy zabezpečuje presné množstvo potravy, či už vo forme vločiek alebo granúl. a. Vodotesná montáž svetla d. Samonosné rameno 4 PRIESTOR PRE KÁBLE...
  • Seite 42 Všetky nádrže CAYMAN (okrem modelov CAYMAN 40 CLASSIC/COLOURS/ PLUS/OPEN) sú dodávané s veľmi užitočným CD s AKVÁRIOVÝM SOFTVÉROM, ktorý bol vyvinutý tímom expertov spoločnosti FERPLAST ako pomoc pri inštalácii sladkovodného alebo slanau akvária bez toho, aby ste urobili chybu. Softvér je rozdelený do troch častí a každé ďalšie vydanie sa neustále aktualizuje a rozširuje.
  • Seite 43 9031/9036/9038/9039, navrhnutých spoločnosťou Ferplast podľa hrúbky skla 5 Absorpčná špongia 6 Konektor Vášho akvária. K dispozícii je tiež praktická súprava BLU 3019 od spoločnosti 7 Kryt filtra Ferplast vybavená vymeniteľnou čepeľou a špongiou. Neodporúča sa 8 Nastaviteľná obehová používanie saponátov. tryska 9 Ohrievač...
  • Seite 44 • Účinok absorpčnej špongie vyprší po približne 2 – 3 týždňoch; preto, v prípade potreby, odporúčame jej výmenu za náhradnú špongiu Ferplast, ktorá je dostupná u hlavných predajcov, alebo ju nechajte vo filtri, aby plnila funkciu mechanickej filtrácie s tým, že ju treba každé 2 – 3 týždne prepláchnuť. V každom prípade by sa mala vymeniť...
  • Seite 45: Odporúčané Príslušenstvo

    NÁHRADNÉ DIELY A PRÍSLUŠENSTVO ZÁRUKA Každý náhradný diel akvária CAYMAN a filtrov Ferplast sa dá ľahko vymeniť. Náhradné Spoločnosť Ferplast poskytuje záruku na tento výrobok v rozsahu tejto záruky a diely sú dostupné u predajcu, u ktorého ste si zakúpili akvárium. Kompletný sortiment aktuálnych právnych predpisov.
  • Seite 46 VAROVÁNÍ VELMI DŮLEŽITÉ I když společnost Ferplast používá pouze vysoce kvalitní silikon, během údržby Vašeho akvária Vám doporučujeme: • nepoškoďte silikonový pás nůžkami, kleštěmi, kartáči nebo škrabkami; • na čištění skla nepoužívejte saponáty, rozpouštědla nebo chemické...
  • Seite 47 Rychlý, praktický přístup při krmení ryb bez nutnosti otevření vrchního krytu. 3 PROSTOR PRO DÁVKOVAČ POTRAVY Prostor pro automatický dávkovač potravy CHEF PRO, vyrobený společností FERPLAST vždy zajišťuje přesné množství potravy, ať už ve formě vloček nebo granulí. 4 PROSTOR PRO KABELY a. Vodotěsná montáž světla d.
  • Seite 48 9 – 10 hodin. Před zasazením rostlin do akvária doporučujeme počkat minimálně jeden den kvůli stabilizaci požadované teploty dané ohřívačem. Pro zajištění bujného růstu rostlin vyrábí společnost Ferplast dva difúzní CO2 systémy (7): • SOUPRAVA CO ENERGY CLASSIC: fermentační...
  • Seite 49 9031/9036/9038/9039, navržených společností Ferplast podle tloušťky filtru skla Vašeho akvária. K dispozici je také praktická souprava BLU 3019 od 5 Absorpční houba společnosti Ferplast vybavená vyměnitelnou čepelí a houbou. Nedoporučuje 6 Konektor se používání saponátů. 7 Kryt filtru 8 Nastavitelná oběhová...
  • Seite 50 Účinek absorpční houby vyprchá po přibližně 2 – 3 týdnech; proto, v případe potřeby, doporučujeme její výměnu za houbu Ferplast, která je dostupná u hlavních prodejců, nebo ji nechte ve filtru, aby plnila funkci mechanické filtrace s tím, že ji každé...
  • Seite 51: Doporučené Příslušenství

    NÁHRADNÍ DÍLY A PŘÍSLUŠENSTVÍ ZÁRUKA Každý náhradní díl akvária CAYMAN a filtrů Ferplast lze snadno vyměnit. Náhradní Společnost Ferplast poskytuje záruku na tento výrobek v rozsahu této záruky a díly jsou dostupné u prodejce, u kterého jste koupili akvárium. Kompletní sortiment aktuálních právních předpisů.
  • Seite 52 Az akvárium és annak összes része teljes körűen át volt vizsgálva és eleget tesz a vonatkozó nemzetközi biztonsági feltételeknek. FIGYELMEZTETÉSEK NAGYON FONTOS Bár a Ferplast társaság csakis kiváló minőségű szilikont alkalmaz, az akváriuma karbantartásakor a következőket javasoljuk: • ne sértse meg a szilikon szalagot ollóval, harapófogóval, kefével vagy kaparóval;...
  • Seite 53 Gyors, praktikus hozzáférés a halak etetéséhez a felső borító felnyitásának szükségessége nélkül. 3 ELEDELADAGOLÓ ELHELYEZÉSE A FERPLAST társaság által megalkotott CHEF PRO automata eledeladagoló a. A lámpa vízálló felszerelése d. Önhordó kar biztosítja az eledel pontos mennyiségét, pelyhek vagy granulátumok b.
  • Seite 54 Az összes CAYMAN tartály (a CAYMAN 40 CLASSIC/COLOURS/PLUS/OPEN típusokon kívül) egy AKVÁRIUM SZOFTVERT tartalmazó, nagyon hasznos CD- vel kerül kiszállításra, amely a FERPLAST társaság szakértőcsoportja által lett kifejlesztve, segítségként az édesvizű akvárium hibamentes telepítéséhez. A szoftver három részből áll és minden további kiadás folytonosan frissül és bővül.
  • Seite 55 Különösen ügyeljen arra, hogy ne károsítsa a szilikont, amely szilárdan összetartja az üveglapokat. BLUWAVE 09 • Az akvárium belsejének tisztítása a Ferplast által tervezett BLU 9031/9036/9038/9039 mágneses keféi segítségével az akváriuma 1 A szűrőtest üvegvastagsága alapján. Szintén rendelkezésre áll a praktikus BLU 3019 2 BLUMODULAR készlet a Ferplast társaságtól, cserélhető...
  • Seite 56 • Az abszorpciós szivacs hatása megközelítőleg 2 – 3 hét után véget ér; ezért szükség esetén ajánljuk annak Ferplast pótszivacsra való lecserélését, amely elérhető a fő eladóknál, vagy hagyja a szűrőben, hogy a mechanikus szűrés funkcióit végezze, miközben minden 2 - 3 hétben át kell öblíteni.
  • Seite 57 JÓTÁLLÁS A CAYMAN akvárium és a Ferplast szűrők minden egyes pótalkatrésze könnyen A Ferplast társaság erre a termékre jótállást nyújt a jelen jótállás és az aktuális kicserélhető. A pótalkatrészek beszerezhetők eladójánál, ahol az akváriumot vette. jogszabályok terjedelmében. Jelen jótállás csakis a gyártási hibákra vonatkozik és a A Ferplast társaság legújabb tartozékainak teljes áruválasztéka mindig akváriuma...
  • Seite 58 Akvariet och alla delar har blivit ordentligt testade och följer de internationella säkerhetsföreskrifterna. VARNING MYCKET VIKTIGT Även om Ferplast endast använder högkvalitativ silikon, rekommenderar vi att du i samband med underhåll av ditt akvarium: • inte skadar silikonsträngen med saxar, tänger, borstar eller skrapknivar;...
  • Seite 59 Akvariet bör placeras på en stadig, platt bas med en slät och jämn yta (se CAYMAN akvariets vikt när det är fyllt sid 2). Vi rekommenderar att Koppla in kontakten i man använder Ferplast akvariemöbler som är speciellt designade för ditt vägguttaget men låt CAYMAN.
  • Seite 60 Vi rekommenderar er att vänta åtminstone en dag innan ni placerar växter i akvariet, för att doppvärmaren ska ha tid att stabilisera den önskade vattentemperaturen. För att garantera att växterna skall växa bra i ditt akvarium producerar Ferplast två CO distributionssystem (7): • KIT CO ENERGY CLASSIC: CO jäsningssystem...
  • Seite 61 1 Filterbehållare • Rengör insidan av akvariet genom att använda BLU 9031/9036/9038/9039, 2 BLUMODULAR de flytande magnetiska rengörarna designade av Ferplast, i relation till 3 Spraybar tjockleken av glaset i ditt akvarium. Ferplast praktiska rengörings-kit 4 Biologiska filterkassetter BLU 9019 utrustad med utbytbara blad och svampar, är också tillgänglig.
  • Seite 62 • Om du dock tror att det vore bättre att ersätta dessa biologiska material med andra av en annorlunda sort än Ferplast, sätt dem i två olika kasetter, låt vila 2-3 veckor mellan varje introduktion (BLUWAVE 05, 07 och filter).
  • Seite 63: Reservdelar Och Tillbehör

    (EN60335- 2-41). CAYMAN BÄNKAR (15) Här är en serie med särkilt stadiga produkter som förhöjer designen på akvarierna. De som väljer en Ferplast bänk kommer att få ett stadigt stöd til sitt akvarium. RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR GARANTI Alla delar av ett CAYMAN akvarium och BLUWAVE filter kan enkelt ersättas.
  • Seite 64 Akvariet og alle dele er blevet gennemprøvet og er i overensstemmelse med de internationale sikkerhedsregler. ADVARSLER MEGET VIGTIGT Selv om Ferplast kun benytter høj kvalitets silikone, til opretholdelse af dit akvarium anbefaler vi, at du: • ikke skader silikonen med sakse, tæn • ikke bruger rengøringsmidler,...
  • Seite 65 Hurtig, praktisk adgang til fodring af fisk uden at låget. 3 PLADS TIL FODERDISPENSER Plads til CHEF PRO automatisk fødevarer dispenser. Skabt af Ferplast til altid at give den nøjagtige dosis, både for fødevarer i flager og som granulat. 4 KABEL BOLIG a.
  • Seite 66 Alle CAYMAN tanke (bortset fra CAYMAN 40 CLASSIC / FARVER / PLUS / OPEN modeller) er forsynet med den meget nyttige AQUARIUM SOFTWARE CD, der specifikt er udviklet af et team af Ferplast eksperter til at hjælpe med at installere et ferskvands akvarium uden at lave fejl. Softwaren er opdelt i tre dele og er konstant opdateret og udvidet i hver udgave.
  • Seite 67 • Rengøring indersiden af akvariet ved hjælp af BLU 9031/9036/9038/9039, 3 Spraydyse den flydende magnetiske børste designet af Ferplast i forhold til tykkelsen 4 Biologiske filter patroner 5 Adsorberende svamp af glas i dit akvarium. Det praktiske Ferplast rengøringssæt BLU-9019 er 6 Tilslutning udstyret med udskiftelige klinge og svampe er også...
  • Seite 68 2-3 uger mellem hver indledning inden du fjerner de gamle filtermaterialer (BLUWAVE 05, 07 og 09 filtre). • Brug kun originale Ferplast dele til at udskifte 1 Pumpe filter komponenter. Bruges andet end Ferplast 2 Rotor 3 Cover dele ophæves garantien.
  • Seite 69 RESERVEDELE OG TILBEHØR GARANTI Hver en del af CAYMAN akvarium og Ferplast filtre kan let udskiftes. Disse dele er Ferplast garanterer for dette produkt i forhold til gældende lovgivning. Garantien gælder tilgængelige hos forhandleren, hvor du købte akvariet. En komplet vifte af opdateret kun mod fremstillingsfejl, og det omfatter gratis produkt reparation eller udskiftning.
  • Seite 70 все его части (компоненты) полностью проверены и соответствуют требованиям международных правил техники безопасности. Предупреждение ОЧЕНЬ ВАЖНО Не смотря на то, что Ferplast использует только высококачественный силикон, мы рекомендуем Вам во время установки и обслуживания аквариума: • не повреждать силиконовый слой ножницами, щипцами, щетками или скребками;...
  • Seite 71 Аквариум должен быть установлен на твердой плоской основе с ровной предотвратить горизонтальной поверхностью (см. вес наполненного аквариума на попадание капель воды Стр.2). Мы рекомендуем использовать тумбы Ferplast, специально по проводу в розетку. разработанные для вашего аквариума CAYMAN. • Установите аквариум в месте, закрытом от прямых солнечных лучей, вдали...
  • Seite 72 В комплекте всех аквариумов CAYMAN (за исключением моделей CAYMAN 40 CLASSIC/COLOURS/PLUS/OPEN) поставляются очень полезные AQUARIUM SOFTWARE CD диски, созданные экспертами компании Ferplast с целью помочь Вам правильно установить и запустить аквариум. Программное обеспечение разделено на три части и существенно расширяется и...
  • Seite 73 через 10—12 дней после внесения активирующих капсул BLUSTART в фильтр аквариума. Перед заселением аквариума, желательно проверить химический состав воды, используя тест MULTISTICK фирмы BLUWAVE 03 Ferplast, который позволит вам проверить 5 главных параметров одновременно: нитриты (NO ), нитраты (NO ), временную жесткость...
  • Seite 74 сохранения бактериальных свойств. • При необходимости замены наполнителей фильтра биологической очистки используйте наполнители фирмы Ferplast. При этом замените сначала один наполнитель, а через 2—3 недели — второй (фильтры «BLUWAVE 05, 07 и 09»). • При замене каких-либо деталей и наполнителей...
  • Seite 75: Дополнительные Аксессуары

    аквариума. ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ И АКСЕССУАРЫ ГАРАНТИЯ Каждую деталь аквариумов CAYMAN и фильтров компании Ferplast можно легко Ferplast гарантирует исправную работу данного продукта в соответствии с этим заменить. Дополнительные части Вы можете приобрести в том магазине, где пунктом и действующим законодательством. Гарантия распространяется только...
  • Seite 76: Zasady Bezpieczeństwa

    OSTRZEŻENIE BARDZO WAŻNE Mimo tego, że Ferplast stosuje silikon najwyższej jakości, podczas użytkowania akwarium zalecamy: • nie uszkodzić silikonu nożyczkami, szczotką, skrobaczką itp.; • nie stosować detergentów, rozpuszczalników, ani innych substancji chemicznych (np.
  • Seite 77 Akwarium powinno być ustawione na wytrzymałej podstawie o płaskiej i gładkiej powierzchni (patrz tabela porównawcza str. 2). Zalecamy stosowanie Kabel zasilający podłącz szafek Ferplast przystosowanych do akwariów CAYMAN. tak, aby najniższy punkt • Ustaw akwarium w bezpiecznym miejscu nienarażonym na bezpośrednie przewodu elektrycznego znajdował...
  • Seite 78 9-10 godzin. Zalecamy odczekanie co najmniej 1 dnia przed rozpoczęciem sadzenia roślin, co pozwoli na ustabilizowanie się temperatury w akwarium. Aby zapewnić roślinom doskonałe warunki wzrostu, Ferplast proponuje dwa systemy CO (7): •...
  • Seite 79 Zalecamy poczekać z zasiedleniem akwarium około 10-12 dni od chwili uruchomienia filtra z aktywatorem biologicznym BLUSTART. Czas ten pozwoli na rozwinięcie się flory bakteryjnej w filtrze. Proponujemy również zbadać poziom najważniejszych wskaźników testem MULTISTICK TESTER, BLUWAVE 03 który pozwoli określić najważniejsze parametry: NO , NO , KH, GH oraz pH.
  • Seite 80 Efektywność filtracji adsorpcyjnej gąbki węglowej zanika po ok. 2-3 tygodniach. Dlatego, jeśli to konieczne, zalecamy po tym okresie jej wymianę na oryginalną gąbkę Ferplast lub pozostawienie jej jako filtra mechanicznego i opłukiwanie jej co 2-3 tygodnie. Gąbkę bezwzględnie trzeba wymienić na nową...
  • Seite 81 GWARANCJA odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Ferplast udziela gwarancji na niniejszy produkt z ograniczeniami podanymi w niniejszej klauzuli i zgodnie z aktualnie obowiązującym prawem. Gwarancja obejmuje wyłącznie Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i wady powstałe w procesie produkcji i obejmuje bezpłatną...
  • Seite 82 PRODUCTION SITES Ferplast S.p.A. Headquarters Via 1° Maggio, 5 – Zona Industriale - 36070 Castelgomberto - Vicenza/Italia, P.O. Box 10 Tel. +39(0)445 429 111 Fax +39(0)445 429 115 Ferplast Slovakia s.r.o. Novozámocká cesta 58 - 946 51 Nesvady, Slovakia Tel. +421(0)35 7902 600 Fax +421(0)35 7902 610 Ferplast Ukraine L.L.C.
  • Seite 84 info@ferplast.com...

Diese Anleitung auch für:

Cayman professional

Inhaltsverzeichnis