Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
Essential Digital Audio
Baby Monitor

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chicco Essential Digital Audio Baby Monitor

  • Seite 1 Essential Digital Audio Baby Monitor...
  • Seite 2 Istruzioni per l’uso Leggere attentamente e conservare queste istruzioni per riferimento futuro Instructions for Use Please read these instructions carefully and keep them for future reference. Instrucciones de uso Leer atentamente estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas Instruções para a utilização Leia, atentamente, estas instruções e conserve-as para futuras consultas.
  • Seite 3 Unità genitore Unità bambino Parent Unit Child unit Unidad del niño Unidad de los padres Unidade do Bebé Unidade dos pais Unité parent Unité enfant Elterneinheit Babyeinheit...
  • Seite 5: Contenuto Confezione

    - Posizionare l’unità bambino, l’unità genitore e gli - L’Essential Digital Audio Baby Monitor Chicco non adattatori di rete AC/DC in maniera da consentire deve essere utilizzato come monitor medico e non un’adeguata ventilazione e per evitare il rischio di...
  • Seite 6 ture elettriche come televisori, motori, personal DI APRIRE GLI ADATTATORI DI RETE. computer, telefoni cordless, telefoni cordless NON BAGNARE GLI ADATTATORI DI RETE, L’U- DECT ecc. Potrebbero interferire con il suo fun- NITA’ BAMBINO E L’UNITA’ GENITORE, NON zionamento. ESPORLI ALL’UMIDITA’ E NON CERCARE DI - Utilizzare solo gli adattatori di rete AC/DC forniti APRIRLI.
  • Seite 7 in corso tramite adattatore di rete (1) - Non lasciare gli adattatori di rete collegati (1) (c) OFF: batteria ricaricabile carica o funziona- alla presa elettrica quando gli apparecchi non mento tramite adattore di rete (1) in assenza di sono in uso e/o non collegati agli adattatori di batteria ricaricabile rete (1).
  • Seite 8 5 minuti se funziona ad intensità minima e fissa, za del simbolo “ -”, il volume diminuisce di un livel- dopo la fine del ciclo di variazione d’intensità se lo. L’unità prevede 10 livelli di regolazione volume. funziona in modalità ‘Lucina antibuio a intensità Il livello di default è...
  • Seite 9 -Indicazione batteria ricaricabile (13) quasi sca- mera dove è posizionata l’unità bambino spostan- rica: dosi contemporaneamente con l’unità genitore l’indicazione luminosa (6) si illumina di rosso, nelle zone da voi previste per verificare la corretta inizia a lampeggiare e contemporaneamente si ricezione del segnale trasmesso.
  • Seite 10 - La batteria al Litio necessita di una carica prima dell’uso. Fare sempre riferimento alle istruzioni Attenzione: RACCOMANDAZIONI per utilizzare le corrette procedure di carica. SULL’UTILIZZO DELLE BATTERIE AL LITIO - Non mantenere sotto carica la batteria al litio - Non smontare, aprire o lacerare la batteria al se non utilizzata.
  • Seite 11: Dati Tecnici

    in quanto le batterie ricaricabili nel tempo si Adattatore di rete esauriscono). Mod. S003IV0600050 Rimuovere la batteria ricaricabile (13) esaurita e INPUT: 100-240V ~ 50/60Hz 150mA sostituirla con un’ altra batteria ricaricabile identi- OUTPUT: 6V 500mA ca a quella in dotazione al prodotto 3.7V 800mAh Polarità...
  • Seite 12: Legenda Simboli

    è consultabile all’indirizzo: www. agevolare il trattamento e il riciclaggio. chicco.com – sezione Prodotti L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio suc- In accordo alla decisione della Commissione Eu- cessivo delle pile esauste al riciclaggio, al trat- ropea N°2000/299/CE del 06/04/2000 la banda...
  • Seite 13: Pack Contents

    (Neon) or other electrical appliances such as mentioned devices can cause electric shock. televisions, motors, personal computers, cordless - The Chicco Essential Digital Audio Baby Monitor telephones, DECT cordless phones etc. Doing so should not be used as a medical monitor and could interfere with its operation.
  • Seite 14 identical type adapter. parent unit Attention: Do not use a mains adapter different (c)OFF: child unit off from the one supplied with this Artsana S.p.A. 6. Alkaline battery status indicator light: product, as doing so renders the product non- (a)Flashing red: Alkaline batteries almost flat compliant with technical standard specifications (b)OFF: Alkaline batteries charged or operation established by the relevant EC directives affecting...
  • Seite 15 transmission selector At the twelfth minute, nightlight brightness will 9. Rechargeable lithium-ion battery compartment remain fixed at minimum level. closing panel. During the “Variable brightness nightlight” 10. Belt hook operating mode, if the nightlight On/Off button 11. Holes for support cord (not included) (4) is pressed once, light brightness will return 12.
  • Seite 16 long, otherwise the parent unit may not switch green until a link is established. on. Press this button (2) again for about 3 seconds -Indication of device off: and the parent unit will switch off. the indicator light (5) will switch off. A beep will be heard when switching the parent - The rechargeable lithium-ion battery status unit on and off.
  • Seite 17 the distance and/or in the areas within where it lithium batteries. WARNING: improper use may has been set. create hazardous conditions. It is advisable to carry out a test with the help of a family member from the room where the child unit has been placed, moving simultaneously with Attention: RECOMMENDATIONS FOR the parent unit in areas where it has been set, to...
  • Seite 18: Technical Specifications

    - Do not keep charging the lithium battery when TECHNICAL SPECIFICATIONS not in use. - Voice transmission via FHSS digital technology - Keep the instructions manual for future system. reference. - Outdoor operating range of 200 metres without - Always remove the Lithium battery from the obstacles*.
  • Seite 19: Declaration Of Conformity

    1999/5/EC. A copy of Declaration of favour the recycling of the materials of which the Conformity is available at: www.chicco.com - product is made. Illegal disposal of the product by Products Section...
  • Seite 20: Contenido Del Embalaje

    No utilice unidades ba indicados puede provocar choques eléctricos. y adaptadores si hubieses caído en el agua, en tal - El Essential Digital Audio Baby Monitor Chicco caso contactar con persona competente. no debe ser utilizado como monitor médico y no - Colocar la unidad del niño, la unidad de los pa-...
  • Seite 21 rescentes (Neón) u otros equipos eléctricos como DRES, NO LOS EXPONGA A LA HUMEDAD Y NO televisores, motores, ordenadores, teléfonos INTENTE ABRIRLOS. ESTO PUEDE SER FUENTE inalámbricos, teléfonos inalámbricos DECT, etc. DE PELIGRO ADEMÁS DE ANULAR LA GARANTÍA. Pueden interferir con su funcionamiento. - Utilizar sólo los adaptadores de red AC/DC sumi- 1.
  • Seite 22 (c) OFF: pila recargable cargada o funcionamiento plástico están dañadas, no las use y contacte con por medio de adaptador de red (1) sin pila recar- un técnico especializado. gable. - No deje conectados los adaptadores de red (1) 7. Altavoz integrado para la reproducción de los a la toma eléctrica cuando los aparatos no estén sonidos emitidos por el niño.
  • Seite 23 la luz antioscuridad se apaga automáticamente el volumen aumenta un nivel. Pulsando una vez el después de 5 minutos si funciona con intensidad botón (3b) con el símbolo “-“, el volumen dismi- mínima y fija después del final del ciclo de varia- nuye un nivel.
  • Seite 24 minosa (5) está apagada. unidades verificar siempre que la recepción de la - La indicación luminosa (6) del estado de la pila señal transmitida sea efectivamente posible a la recargable de iones de litio ofrece 3 informaciones distancia y/o en las zonas previstas por usted. Se diferentes: aconseja efectuar, con la ayuda de un familiar, una - Indicación pila recargable (13) casi descargada.
  • Seite 25 - No utilice pilas recargables, puede disminuir la pios y secos. Si los contactos estuvieran sucios, funcionalidad del aparato. limpiar los terminales con un paño suave y seco. - El aparato no ha sido diseñado para funcionar No utilice elementos abrasivos, productos quími- con pilas sustituibles de Litio.
  • Seite 26: Datos Técnicos

    timento de las pilas (9) introduciendo antes los Unidad de los padres (con función principal de ganchos inferiores del panel en los respectivos receptor) alojamientos del compartimento de las pilas y Alimentación: empujando delicadamente el panel hacia el pro- Interna: PILA DE IONES DE LITIO 3.7V 800mAh ducto (fig.4).
  • Seite 27: Declaración De Conformidad

    útil, en las estructuras adecuadas ción: www.chicco.com – sección Productos. de recogida con el fin de facilitar el tratamiento De acuerdo con la decisión de la Comisión Euro- y el reciclaje.
  • Seite 28: Conteúdo Da Embalagem

    áreas ou situadas em - O Essential Digital Audio Baby Monitor Chicco locais com presença de água como banheiras, não deve ser utilizado como monitor médico e lavatórios, lava-loiças ou sobre superfícies molha-...
  • Seite 29 e, nesse caso, contacte o pessoal competente. - A substituição das pilhas alcalinas ou da bateria - Coloque a unidade do bebé, a unidade dos pais, recarregável de ions de lítio deve ser sempre efec- o suporte de recarregamento e os adaptadores de tuada apenas por um adulto e com pilhas recar- rede AC/DC de modo a permitir uma ventilação regáveis com as mesmas características daquelas...
  • Seite 30 (a)Verde fixo: ligação com a unidade do bebé respectivo conector de alimentação (9) situada na (b)Verde intermitente: ausência de campo ou per- parte de trás da unidade. da de ligação com a unidade do bebé - introduza a ficha do adaptador de rede numa (c)OFF: unidade dos pais desligada tomada de corrente facilmente acessível.
  • Seite 31 de intensidade luminosa começa novamente do Pressionando este botão (2) durante cerca de 3 nível máximo. segundos, a unidade dos pais liga-se. A pressão Pressionando novamente o botão de ligar/desligar não deve ser demasiado prolongada, pois a unida- a luz de presença (4) durante cerca de 3 segun- de dos pais poderá...
  • Seite 32 sinais acústicos consecutivos por segundo. Quan- emitidos pelo bebé forem de intensidade muito do se restabelece a ligação, o sinal acústico desac- alta. tiva-se e o indicador (5) ilumina-se de verde fixo. NOTA: quando se liga a unidade dos pais a me- sma efectua a pesquisa do canal de ligação com Atenção! a unidade do bebé, deste modo o indicador (5)
  • Seite 33 - No caso das pilhas estarem a originar perdas - Recarregue a pilha de lítio só se a mesma de líquido, substitua-as imediatamente, tendo o estiver colocada no produto utilizando o adap- cuidado de limpar meticulosamente o comparti- tador de rede fornecido com o aparelho (COD mento das pilhas e lave cuidadosamente as mãos 20256400200).
  • Seite 34: Dados Técnicos

    pilhas recarregáveis (9), apoiando os dedos perto Externa: com adaptador de rede switching 100- da ranhura superior e puxando delicadamente o 240V~ 50/60Hz /6V 500mA painel para fora (fig.1). Transmissão: Introduza a bateria recarregável de ions de lítio - Banda de frequência transmissão: 2400-2454 (13) fornecida com o aparelho, prestando atenção á...
  • Seite 35: Declaração De Conformidade

    Hg, Cd, Pb, colocado por da declaração de conformidade pode ser con- baixo do caixote do lixo com a cruz indica o tipo sultada no endereço: www.chicco.com – secção de substância contida na pilha, Hg=Mercúrio, Produtos. Cd=Cádmio, Pb=Chumbo. O utilizador é re- De acordo com a decisão da Comissão Europeia...
  • Seite 36: Contenu De L'emballage

    électrique par des adaptateurs électrique. secteur) les deux appareils près de zones ou de - L’écoute-bébé Audio Digital Essential Chicco ne situations qui contiennent de l’eau, comme les doit pas être utilisé en tant que moniteur médical...
  • Seite 37 sur des surfaces mouillées. Ne pas les plonger ou - Toujours débrancher les adaptateurs secteur AC/ les mouiller. Ne pas utiliser les unités ni les adap- DC de la prise du courant quand l’appareil n’est tateurs s’ils sont tombés dans l’eau, dans ce cas pas utilisé.
  • Seite 38 émis par l’enfant 2. Description des caractéristiques 5. Indication lumineuse d’alimentation et de 2.1 Unité enfant: connexion : 2.1.1 Alimentation : (a)Vert fixe : connexion avec l’unité enfant En cas d’alimentation avec adaptateur secteur (1) : (b)Vert clignotant : absence ou perte de - insérer la broche de l’adaptateur secteur (1) dans connexion avec l’unité...
  • Seite 39 pressée, l’intensité de la veilleuse redeviendra fixe 2.2.2 Modalités d’utilisation - Allumage et au niveau minimum. Réglage Si à partir de cette modalité la touche d’allumage/ - Touche d’allumage /arrêt de l’unité parent (2). arrêt de la veilleuse (4) est pressée de nouveau, le En appuyant sur cette touche (2) pendant environ cycle de variation d’intensité...
  • Seite 40 tion lumineuse (5) s’éclaire en vert, commence sons émis par l’enfant sont d’une intensité rela- à clignoter et au bout d’environ 10 secondes 2 tivement basse. signaux acoustiques consécutifs à la seconde : 3 Leds s’éclairent si les sons sont émis. émis par l’enfant sont d’une intensité...
  • Seite 41 - Toujours retirer les piles en cas de non-utilisation - Conserver les piles au lithium hors de la portée prolongée du produit. des enfants. - Retirer les piles alcalines du dispositif avant son - L’appareil a été conçu de façon à éviter et empê- élimination.
  • Seite 42: Données Techniques

    3.2 Installation ou remplacement de la batterie à cause de piles qui ne sont pas complètement rechargeable aux ions de lithium fournie dans chargées, etc.). l’unité parent Au moment de l’achat, la batterie rechargeable Unité enfant aux ions de lithium 3,7V 800mAh (13) de l’unité Alimentation : parent est conditionnée séparément dans l’em- Interne : PILES ALCALINES 2 X 1,5V TYPE AAA/LR03...
  • Seite 43: Déclaration De Conformité

    1999/5/CE. La déclaration de conformité peut est à la charge de l’utilisateur pour faciliter le être consultée sur le site: www.chicco.com - sec- traitement et le recyclage. La collecte différen- tion Produits. Conformément à la décision de la tiée adéquate pour la mise en marche successive...
  • Seite 44: Allgemeine Hinweise

    Wasser (Badewannen, Waschmaschinen, besteht Stromschlaggefahr. Waschbecken oder auf nassen Flächen) benutzen. - Der Essential Digital Audio Baby Monitor Chicco Nicht in Wasser tauchen oder nass machen. Falls darf nicht als medizinisches Überwachungsgerät Einheiten oder Netzteile ins Wasser gefallen sind,...
  • Seite 45 zungsgefahr der Bauteile besteht. ACHTUNG! ZUR VERMEIDUNG DER GEFAHR - Benutzen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe VON STROMSCHLÄGEN DIE SCHUTZVERKLEI- von Leuchtstofflampen (Neonleuchten) oder DUNG NICHT ENTFERNEN UND NICHT VERSU- anderen elektrischen Geräten wie Fernsehern, CHEN, DIE NETZTEILE ZU ÖFFNEN. Motoren, PCs, schnurlosen DECT Telefonen, usw.
  • Seite 46 6. Leuchtanzeige zum Ladestatus der aufladbaren Warnhinweise Lithium-Ionen-Batterie: - Kontrollieren Sie regelmäßig die Netzteile (1). (a) Rot blinkend: Aufladbare Batterie beinahe leer Wenn das Stromkabel oder die Kunststoffteile (b) Rot leuchtend: Aufladen der aufladbaren Bat- Schäden aufweisen, darf das Gerät nicht ge- terien über Netzteil läuft (1) braucht werden.
  • Seite 47 des Leuchtzyklus aus. Wird die Babyeinheit mit (lauter oder leiser) wird ein Signalton abgegeben. Netzgerät (1) betrieben, bleibt das Nachtlicht bei Bei Erreichen der maximalen oder minimalen beiden Betriebsmodi so lange an, Lautstärkenstufe wird ein zweifacher Signalton bis Taste (4) erneut 3 Sekunden lang gedrückt abgegeben.
  • Seite 48 (1) an den entsprechenden Steckverbinder (12) der Elterneinheit anschließen. Zu Beginn des Auflade- Vorsicht: Nachstehende Maßnahmen vorgangs verstummt das Tonsignal. dürfen ausschließlich von Erwachsenen vorge- -Anzeige Ladevorgang der aufladbaren Batterie nommen werden (13) läuft: Zu Beginn des Aufladevorgangs leuch- tet die Leuchtanzeige (6) rot. Batterie so lange aufladen, bis die Leuchtanzeige (6) ausgeht.
  • Seite 49 aufbrechen Die korrekte Vorgehensweise zum Aufladen ent- - Die Pole der Lithiumbatterie nicht kurzschließen. nehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung. Die Lithiumbatterie nicht unsachgemäß in Kisten - Die Batterie bei Nichtgebrauch nicht im Lade- und/oder Fächern aufbewahren, wo es durch an- zustand lassen.
  • Seite 50: Technische Daten

    UM-IONEN-BATTERIE der vollständigen Übereinstimmungserklärung Extern: Über ein Netzteil 100-240V~ 50/60Hz kann unter folgender Adresse eingesehen werden: 500mA LITHIUM-IONEN-BAT- www.chicco.com – Abschnitt Produkte. TERIE aufladbar über ein Netzteil 100-240V~ 50/60Hz /6V 500mA Gemäß dem Beschluss der Europäischen Kommis- Empfang: sion Nr. 2000/299/EG vom 06.04.2000 wurde - Frequenzbereich der Übertragung : 2400-2454...
  • Seite 51: Dieses Produkt Entspricht Der Eu-Richtlinie 2012/19/Eg

    formationen zu den verfügbaren Sammlungs- und DIESES PRODUKT ENTSPRICHT Entsorgungsmöglichkeiten wenden Sie sich an DER EU-RICHTLINIE 2012/19/EG Ihr örtliches Abfallwirtschaftsamt oder an Ihren Die durchgestrichene Abfalltonne, Händler. ARTSANA behält sich das Recht vor, den die auf diesem Gerät abgebildet ist, Inhalt dieser Bedienungsanleitung jederzeit und bedeutet, dass dieses Produkt nach ohne Vorankündigung zu verändern.
  • Seite 52 Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate (CO) Italy www.chicco.com...
  • Seite 53 Essential Digital Audio Baby Monitor...
  • Seite 54 Gebruiksaanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzingen goed en bewaar ze voor latere raadpleging Οδηγίες χρήσης Διαβάστε προσεκτικά και κρατήστε αυτές τις οδηγίες για να τις συμβουλεύεστε στο μέλλον Kullanım önerileri Bu bilgileri dikkatle okuyunuz ve ilerde referans olmak üzere saklayınız. Инструкция по эксплуатации Перед...
  • Seite 55 Baby unit Ouderunit Μονάδα παιδιού Μονάδα γονέα Bebek ünitesi Ebeveyn ünitesi Детский блок Родительский блок Sändarenheten Föräldrarnas mottagarenhet...
  • Seite 57 - Plaats de baby unit, de ouderunit en de AC/DC vaar voor elektrocutie veroorzaken. adapters op een dusdanige wijze dat ze voldoende - De Chicco Essential Digital Audio Baby Moni- tor geventileerd worden en dat het gevaar voor over- mag niet als een medische monitor gebruikt wor- verhitting van de componenten vermeden wordt.
  • Seite 58 apparaten zoals televisies, motoren, personal com- DE HET GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN puters, DECT draadloze telefoons enz., om interfe- TE VERMIJDEN. MAAK DE ADAPTERS, DE BABY rentie met het product te vermijden. UNIT EN DE OUDERUNIT NOOIT NAT, STEL ZE - Maak uitsluitend gebruik van de AC/DC adap- NOOIT BLOOT AAN VOCHT EN PROBEER ZE ters die samen met het product geleverd zijn of...
  • Seite 59 a) Signalering geen of onderbreking van de ver- worden. binding tussen de baby en ouderunit: ongeveer 10 - Toets aan/uit baby unit(2). De baby unit gaat aan seconden nadat het controlelampje voeding en als u deze toets ongeveer 3 seconden lang inge- verbinding (5) groen gaat knipperen zult u achter- drukt houdt.
  • Seite 60 - steek het stekkertje van de adapter (1) in de voe- voorziet u van 3 verschillende soorten informatie: dingsconnector (12) aan de achterkant van de unit, - Indicatie apparaat ingeschakeld en correct met de -steek de stekker van de adapter in een eenvoudig baby unit verbonden: bereikbaar stopcontact.
  • Seite 61 de intensiteit van de geluiden die uw kind produ- alvorens u het afdankt. ceert redelijk laag is. - Werp lege batterijen nooit in het vuur of in het : 3 leds gaan branden als de in- milieu maar verwerk ze door ze gescheiden in te tensiteit van de geluiden die uw kind produceert zamelen.
  • Seite 62: Technische Gegevens

    schreven is. De artikelcode van de batterij is CODE aan door eerst de haken aan de onderkant van de 20256400100 klep aan te brengen en vervolgens de klep naar het - Laad de lithium batterij uitsluitend op in het ap- product te duwen (afb.4).
  • Seite 63: Conformiteitsverklaring

    - de negatieve uitwerkingen op het milieu en de gezond- onder het hoofdstuk Producten. In overeenstem-...
  • Seite 64 απαριθμούνται παραπάνω μπορεί να προκαλέ- σει κίνδυνο ηλεκτροσόκ. Ψηφιακή τεχνολογία: - Η συσκευή Essential Digital Audio Baby Monitor της Chicco δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ως Η συσκευή παρακολούθησης, κατασκευασμένη ιατρική οθόνη και δεν προορίζεται να αντικατα- με την τεχνολογία ψηφιακής μετάδοσης FHSS στήσει...
  • Seite 65 (που λειτουργεί κυρίως ως δέκτης) τροφοδοτεί- συσκευές όπως τηλεοράσεις, μηχανές, υπολο- ται μέσω του σχετικού προσαρμογέα ισχύος, το γιστές, φορητά τηλέφωνα DECT κλπ. Ενδέχεται προϊόν παύει να λειτουργεί μόνο εάν το επίπεδο να δημιουργήσουν παρεμβολές στη λειτουργία φόρτισης της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας του...
  • Seite 66 - Η αντικατάσταση των αλκαλικών μπαταριών σύνδεσης: (α)Σταθερό Πράσινο: σύνδεση με τη ή της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας ιόντων λι- μονάδα γονέα (β)Πράσινο που αναβοσβήνει: θίου θα πρέπει να πραγματοποιείται πάντα από απουσία ή απώλεια σύνδεσης με τη μονάδα έναν ενήλικο και θα πρέπει να χρησιμοποιούνται γονέα...
  • Seite 67 τροφοδοσίας και σύνδεσης (5) γίνεται πράσινη καλέσει κίνδυνο στραγγαλισμού, φυλάξτε το και ανάβει σταθερά. μακριά από παιδιά β) Λειτουργία ένδειξης του επιπέδου φόρτισης - Να επιθεωρείτε κατά τακτά χρονικά διαστήμα- της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας ιόντων λιθί- τα τους προσαρμογείς ισχύος (1), εάν το καλώδιο ου...
  • Seite 68 σει από το μέγιστο επίπεδο. Εάν πατήσετε ξανά μπαταρίας ιόντων λιθίου 3.7V 800mAh (13) που το κουμπί on /off για το φωτάκι νυκτός (4) για περιλαμβάνεται στη συσκευασία ή μέσω του προσαρμογέα ισχύος 100-240V ~ 50/60Hz /6V περίπου 3 δευτερόλεπτα, το φωτάκι νυκτός θα σβήσει...
  • Seite 69 ένταση ήχου μειώνεται κατά ένα επίπεδο. Η μο- αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα μέχρι να πραγ- νάδα διαθέτει μέχρι 10 επίπεδα έντασης ήχου. Το ματοποιηθεί η σύνδεση. προκαθορισμένο επίπεδο είναι το 5. -Ένδειξη σβηστής συσκευής: Κάθε φορά που η ένταση ήχου αυξάνεται ή μει- η...
  • Seite 70 αλλά στη χωριστή συλλογή απορριμάτων. - Εάν : φωτίζονται 5 φωτάκια Led, παρατηρήσετε διαρροή υγρού από τις μπατα- εάν οι ήχοι που βγάζει το μωρό είναι υψηλής ρίες, αντικαταστήστε τις αμέσως, καθαρίστε σχετικά έντασης. επιμελώς τη θήκη των μπαταριών και πλύνετε επιμελώς...
  • Seite 71 - Να φυλάσσετε την μπαταρία λιθίου μακριά μπαταριών (8) αφού πρώτα τοποθετήσετε τους από παιδιά. κάτω γάντζους από το πορτάκι στις αντίστοιχες - Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για να αποτρέπει θέσεις στη θήκη των μπαταριών και σπρώξτε και να εμποδίζει την μη ορθή τοποθέτηση της απαλά...
  • Seite 72: Επεξηγηση Συμβολων

    - Ζώνη συχνότητας μετάδοσης: 2400-2454 MHz λωσης συμμόρφωσης στην Ευρωπαϊκή Οδηγία - Ισχύς σήματος: 100mW max 1999/5/EK μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση: www.chicco.com – κατηγορία Προϊόντα Μονάδα γονέα (που λειτουργεί κυρίως ως δέ- Σύμφωνα με την απόφαση της Ευρωπαϊκής Επι- κτης) τροπής...
  • Seite 73 ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών ή να επιστρέφεται στον μεταπωλητή κατά την αγορά Η ARTSANA διατηρεί το δικαίωμα να επιφέρει μιας καινούργιας αντίστοιχης συσκευής. Ο χρή- αλλαγές οποιαδήποτε στιγμή και χωρίς προει- στης έχει την ευθύνη μεταφοράς της συσκευής δοποίηση σε όσα αναφέρει το παρόν εγχειρίδιο στον...
  • Seite 74: Paket İçeri̇ği̇

    Yukarıda sayılan parçaların açılması elektrik çarp- ünitesini (verici olarak işlev görür), ebeveyn masına neden olabilir. ünitesini (alıcı olarak işlev görür) ve AC/DC adap- - Chicco Audio Digital Essential Bebek Monitörü tıbbi moni- törleri yeterli havalandırmanın mevcut olduğu tör olarak kullanılamaz ve çocukların yetişkinle- yerlere yerleştiriniz.
  • Seite 75 trik özelliklerine sahip adaptörler kullanınız. Baş- kans Atlamalı Yayılmış Spektrum) dijital aktarım ka adaptörlerin kullanılması bebek ünitesinin ve/ teknolojisiyle üretilmiş olan monitör cihaz ev or- veya ebeveyn ünitesinin zarar görmesine neden tamında çocukların denetlenmesi için kullanıla- olabilir ve kullanıcıyı tehlike altına sokar. bilir.
  • Seite 76: Tekni̇k Özelli̇kler

    2 sesli sinyal duyulur. Bebek ünitesiyle yeniden kullanılmadığı ve/veya adaptörlere (1) bağlı bağlantı kurulduğunda sinyal devreden çıkar ve olmadığı zaman adaptörleri (1) prize takılı bı- besleme ve bağlantı durumu göstergesi (5) yeşil rakmayınız. renkte sabit yanar b) Şarj edilebilir lityum iyon 2.1.2 Kullanma şekli –...
  • Seite 77 Gece ışığı bebek ünitesi kapalı olduğu zaman da ye giren çalışma şeklinde ebeveyn ünitesinin (7) kullanılabilir. hoparlörü bebekten gelen sesleri ayırt ederek etkinleşme eşiğinin altındaki yoğunlukta seslerin 2.2 Ebeveyn ünitesi duyulmasını engellerken bu eşiğin üzerindeki 2.2.1 Besleme: sesleri aktarır. - Ebeveyn ünitesinin taşınabilirliği. DİKKAT.
  • Seite 78 sinden aldığı seslerin yoğunluğunu 3 seviyede verecek şekilde elden çıkarmayınız, ayrıştırılmış gösterir Bebekten gelen seslerin ebeveyn üni- çöp toplama sistemine uyunuz. tesindeki hoparlör (7) kapalı olduğu zaman dahi - Pillerden sıvı akması durumunda hemen değiş- takip edilebilmesini sağlar. tiriniz, pil bölümünü temizleyiniz ve sıvıyla temas : bebekten gelen seslerin yoğun- ettiğiniz takdirde ellerinizi iyice yıkayınız.
  • Seite 79: Tekni̇k Veri̇ler

    - Lityum pili sadece uygulama sırasında ve te- lebilir piller de zaman içinde biter). Bitmiş olan darik edilen adaptör vasıtasıyla şarj ediniz (COD şarj edilebilir pili (13) çıkarınız ve yeri-ne eskisiyle 20256400200). Lityum pili harici şarj aletleri kul- aynı olan 3.7V 800mAh bir pil takınız (doğrudan lanarak şarj etmeyiniz.
  • Seite 80: Uygunluk Beyani

    şartlara uygun olduğunu beyan eder. edilmesinin sorumluluğu kullanıcıya aittir. Yönergeye uygunluk beyanının bir tam kopya- Pillerin uygun bir birim tarafından toplanması, sını aşağıdaki adreste bulabilirsiniz: www.chicco. geri dönüşüm ve çevreye zarar vermeyecek com – Ürünler bölümü şekilde yok etme uygulamalarının yapılması...
  • Seite 81: Содержимое Упаковки

    создать опасность электрического шока. них условиях. Эта радионяня состоит из дет- - Аудионяня Essential Digital Audio Baby ского блока (передатчика) и родительского Monitor компании Chicco не должна исполь- блока (приемника). Оба прибора используют зоваться в качестве медицинского монитора технологию цифровой передачи данных FHSS и...
  • Seite 82 датчика изображения и звука) и родитель- безопасности и целостности изделия. При не- ского блока (с основной функцией приемника обходимости замены обратиться к продавцу изображения и звука) должно обеспечивать- или в компанию Artsana S.p.A. ся только с помощью щелочных батарей и/ - Убедиться, что...
  • Seite 83 ВНИМАНИЕ! 7. Система инфракрасного освещения (8 свето- Тем не менее, рекомендуется избегать смо- диодов) для возможности видеть ребенка даже треть невооруженным глазом или с помощью в темноте. оптических приборов на прямое инфракра- 8. Светочувствительный датчик сное излучение вдоль оси излучения. 9.
  • Seite 84 рядки аккумуляторной литий-ионной батареи ВНИМАНИЕ:. звуковой сигнал отключается и включается - Периодически проверять сетевые адаптеры постоянный красный свет световой индика- (1), если провод питания или пластмассовые ции уровня заряда аккумуляторной батареи части имеют следы повреждения, не исполь- вплоть до завершения зарядки. зовать...
  • Seite 85 Включение/выключение лампы-ночника в ре- их режимах до тех пор, пока снова на протя- жиме минимальной и постоянной силы света жении 2 секунд не будет нажата кнопка (3). и в режиме переменной силы света Лампа-ночник может быть также включена, когда детский блок выключен. При...
  • Seite 86 ции питания и связи (8) и на дисплее (4) после блок с собой, используя подвесной шнурок (не кратковременного отображения логотипа включен в комплект), продетый в специаль- Chicco появится пиктограмма, указывающая, ное отверстие (12). что родительский блок пытается установить Световая и звуковая индикация работы: контакт...
  • Seite 87 ским блоком: загорается зеленый мигающий свет светового Внимание: После включения роди- индикатора (8). тельского блока всегда проверять состояние Одновременно с исчезновением на дисплее включения детского блока (с основной фун- (4) изображения ребенка, отображается пик- кцией передатчика изображения и звука)! тограмма и через приблизительно 10 секунд После...
  • Seite 88 загрязнять окружающую среду, но выбрасы- неправильной установке литиевой батареи: вать их в специальные контейнеры. всегда обращать внимание на маркировку - В случае утечки жидкости из батарей, немед- полярности на изделии и на литиевой бата- ленно заменить их, предварительно тщательно рее и всегда проверять правильность исполь- очистив...
  • Seite 89 ионная батарея 3.7В 1800мАч (13) родитель- приемника изображения и звука) ского блока содержится отдельно в упаковке Питание: изделия. Внутреннее: ЛИТИЙ-ИОННАЯ БАТАРЕЯ 3.7В Осторожно достать литий-ионную батарею из 1800мАч ее упаковки. Внешнее: от переключаемого сетевого адап- Снять крышку отсека для аккумуляторной ба- тера...
  • Seite 90 рации о полном соответствии Европейской организации по сбору отходов с целью обес- Директиве 1999/5/EC доступна по адресу: печения переработки и утилизации. www.chicco.com – раздел Продукция. Надлежащий сбор отходов с последующей В соответствии с решением Европейской ко- отправкой отработанных батарей на утилиза- миссии...
  • Seite 91: Förpackningens Innehåll

    - Essential Digital Audio Baby Monitor Chicco får nätadaptrar är ej lämpliga för utomhusbruk. inte användas som medicinsk monitorenhet och - För att undvika risken för överhettning ska man ska inte ersätta vuxnas överinsyn över barnet;...
  • Seite 92 sändare), föräldraenheten (som främst fungerar föremål placerade ovanför eller intill kan fasta som mottagare), det laddningsbara litiumjonbat- i sladdarna och så att inte barn kan komma åt teriet och i första hand nätadaptrarna för växel-/ sladdarna och därmed hamna i fara (snubbla, bli likström på...
  • Seite 93 5. Indikeringslampa för matning och anslutning 1 ljudsignal i sekunden hörs och indikeringslam- (a)Fast grönt ljus: ansluten till föräldraenheten pan för batteriets status (6) (b)Blinkande grönt ljus: ingen eller bristfällig an- blinkar med ett rött ljus. slutning till föräldraenheten När man startar laddningen av det laddningsbara (c)OFF: barnenheten avstängd litiumjonbatteriet stängs ljudsignalen av och indi- 6.
  • Seite 94 (fungerar främst som sändare) (2). - Att anslutningen till föräldraenheten avbrutits Om man trycker in denna knapp i cirka 3 sekunder under driften. startas barnenheten. Om man trycker in knappen Indikeringslampan (5) blinkar med ett grönt ljus. alltför länge kan det hända att barnenheten inte När anslutningen till föräldraenheten etablerats startar.
  • Seite 95 2.2.2 Användning - start och inställning När anslutningen till barnenheten etablerats igen - Knapp för start/avstängning av föräldraenheten stängs ljudsignalen av och indikeringslampan (5) (fungerar främst som mottagare) (2) lyser med ett fast grönt ljus. Om man trycker in denna knapp (2) i cirka 3 sek- OBS: När man startar föräldraenheten gör den en under startas föräldraenheten.
  • Seite 96 in till separat avfallshantering. - Om batterierna skulle ge upphov till vätskeläck- Varning! or ska man omedelbart byta ut dem och noga ren- När man startar föräldraenheten (som främst göra batterifacket samt noga tvätta händerna om fungerar som mottagare) ska man alltid kon- de kommit i kontakt med den vätska som läckt ut.
  • Seite 97: Tekniska Data

    - Ladda endast litiumbatteriet när det är i pro- 3.3 Installation av medföljande litiumjonbat- dukten och med hjälp av den nätadapter som teri i föräldraenheten (som främst fungerar medföljer (COD 20256400200). Ladda inte liti- som mottagare) umbatteriet med hjälp av externa batteriladdare. Vid inköpstillfället är litiumjonbatteriet 3,7V Följ de anvisningar som anges i bruksanvisningen 800mAh (13) till föräldraenheten separat för-...
  • Seite 98: Försäkran Om Överensstämmelse

    Laddning av litiumjonbatteri via nätadapter 100- direktiv 1999/5/EG finns på följande adress: www. 240V~ 50/60Hz /6V 500mA chicco.com – avsnitt Produkter Mottagning I enlighet med europeiska kommissionens be- - Frekvensband för sändning: 2400-2454 MHz slut nr 2000/299/EG av den 06/04/2000 är det - Signalstyrka: 100mW max frekvensband som används av denna produkt...
  • Seite 99 ämne som finns i batteriet Hg = kvicksilver, Cd = kadmium, Pb = bly. Användaren ansvarar för att uttjänta batterier lämnas in till lämpliga återvin- ningsstationer för att underlätta hantering och återvinning. Lämplig separat insamling av uttjänta batterier som sedan lämnas till miljökompatibel återvin- ning, hantering och nedbrytning bidrar till att undvika möjliga negativa effekter på...
  • Seite 100 ‫- ال يجب استخدام جهاز مراقبة الطفل بالصوت الرقمي‬ ‫- ال ميكن استبدال كابالت تغذية محول الشبكة، ومن ثم في حالة‬ ‫” كجهاز مراقبة طبي، وال يغني عن‬Chicco“ ‫األساسي من شيكو‬ ‫التلف يجب عدم استخدام محول الشبكة ويجب استبداله‬ ‫مراقبة الراشدين لألطفال حيث أنه مخصص كي يستخدم فقط‬...
  • Seite 101 ‫يجب وضع كابالت محوالت التيار املتردد/ املستمر بحيث يتم جتنب‬ ‫”: وحدة الوالدين مغلقة‬OFF“ ‫(ج) مغلق‬ ‫سحق السلك باألقدام، أو وضع أشياء عليه، أو على مقربة منه، أو‬ ‫-6 إشارات ضوئية حلالة بطارية أيونات الليثيوم القابلة إلعادة‬ ‫أن تكون في متناول الطفل ومن ثم متثل مصدر خطورة عليه‬ :‫الشحن‬...
  • Seite 102 ‫2. 1 .2 طريقة االستعمال – التشغيل والضبط‬ ،‫بالطاقة (21) املوجود على جانب الوحدة‬ ‫وحدة الطفل يجب وضعها على مسافة -1 5,1 متر تقري ب ً ا بعي د ً ا‬ .‫أدخل قابس محول الشبكة في مأخذ تيار يسهل الوصول إليه‬ ‫عن...
  • Seite 103 ‫مع وحدة الطفل، لذلك ستومض اإلشارة الضوئية (5) باللون‬ ‫تنبيه: نصائح حول استخدام البطاريات القلوية‬ .‫األخضر حتى إقامة االتصال‬ .‫يجب أن يقوم دائم ً ا شخص راشد باستبدال البطاريات‬ :‫إشارة أن اجلهاز مغلق‬ ( ‫استخدم بطاريات قلوية مماثلة أو مشابهة للنوع املنصوح به‬ .‫اإلشارة...
  • Seite 104 .‫صحيح‬ ‫ببطارية أخرى قابلة إلعادة الشحن ومماثلة لتلك املتوفرة مع املنتج‬ ‫- ال تستخدم في اجلهاز موديل بطارية مختلف مقارن ة ً بذلك امل ُ شار‬ ‫7,3 فولت 008 مللي أمبير ساعة (كود 00100465202 و ت ُ طلب‬ ‫إليه في كتيب اإلرشادات هذا. كود الشراء املرجعي للبطارية هو‬ ‫.”) مع...
  • Seite 105 ‫. نسخة عن‬CE/1999/5 ‫بها والتي حددتها التوجيهات األوروبية‬ .‫اخملتصة بالتخلص من اخمللفات أو باحملل الذي مت شراء املنتج منه‬ www. ‫هذه التوجيهات متوفرة على موقع شيكو اإللكتروني‬ chicco.com ‫” باحلق في تعديل ما هو موصوف‬Artsana“ ‫حتتفظ شركة أرتسانا‬ ‫ بتاريخ‬EC/2000/299 ‫وفقً ا لقرار املفوضية األوروبية رقم‬...
  • Seite 106 NOTE...
  • Seite 107 NOTE...
  • Seite 108 Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate (CO) Italy www.chicco.com...

Inhaltsverzeichnis