Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 64
Baby Control
Video Digital Plus

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chicco Video Digital Plus

  • Seite 1 Baby Control Video Digital Plus...
  • Seite 2 Istruzioni per l’uso Leggere attentamente e conservare queste istruzioni per riferimento futuro Instructions for Use Please read these instructions carefully and keep them for future reference. Instrucciones de uso Leer atentamente estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas Instruções para a utilização Leia, atentamente, estas instruções e conserve-as para consultas futuras.
  • Seite 4: Contenuto Confezione

    Video Digital Plus • Il Baby Control Video Digital Plus non deve esse- re utilizzato come monitor medico e non è inteso a sostituire la supervisione dei bambini da parte Questo Baby Control Video Digital Plus Chicco è...
  • Seite 5 batterie alcaline e/o del pacco batterie ricaricabili • L’unità bambino (con funzione di trasmettitore di all’atto della accensione rispettivamente dell’uni- immagini e suoni) con telecamera è dotato di un tà bambino e dell’unità genitori. fotosensore che attiva automaticamente i LED in- •...
  • Seite 6 c) Funzione di segnalazione sveglia/promemoria: 2. Tasto di accensione/spegnimento si avverte un allarme sonoro realizzato dalla ripe- 3. Luce antibuio tizione di 1 segnale acustico “beep” allo scadere 4. Tasto di accensione/spegnimento luce antibuio della data e dell’orario impostato tramite accesso Spegnimento automatico dopo 5 minuti se al menù...
  • Seite 7 (1), se il cavo di alimentazione o le parti in plastica (9a e 9b). Questi due tasti (9a e 9b) contrassegna- presentassero segni di danneggiamento, non usarli ti dai simboli VOL+ / VOL – regolano, con l’unità e rivolgersi a un tecnico specializzato. bambino spenta e la funzione di riproduzione ninna - Non lasciare gli adattatori di rete (1) collegati alla nanne attivata, il volume della melodia riprodot-...
  • Seite 8 • Collegare la spina dell’adattatore di rete (1) ad una dell’indicazione di alimentazione LED (5) passa da presa di corrente facilmente accessibile e vicina verde a rosso e l’icona relativa alla condizione di all’unità. carica e ricarica del pacco batterie ricaricabili ini- zia a lampeggiare priva di tacche interne , il pacco batterie ricaricabili (14) è...
  • Seite 9 .• Tasto multi funzione (9) • Barra luminosa (4 LED arancio) di indicazione livel- Il tasto multi funzione (9) consente la gestione da lo dei suoni/rumori emessi dal bambino (4) parte dell’utente delle funzioni del menù principa- I quattro LED della barra luminosa (4) indicano l’in- tensità...
  • Seite 10 sualizzare le seguenti icone disposte l’una affi anco Impostazione funzione zoom: all’altra all’interno dell’area bianca: Mediante la pressione dei tasti laterali del ta- sto multifunzione (9) spostare il cursore sull’icona Icona condizione di carica e ricarica del pacco impostazione funzione zoom , (A).
  • Seite 11 sto multifunzione (9) spostare il cursore sull’icona Mediante la pressione dei tasti laterali del ta- ‘Exit’, . sto multifunzione (9) spostare il cursore sull’icona Quando il cursore è posizionato sopra l’icona corri- impostazione e attivazione sveglia/promemoria spondente, mediante la pressione del tasto centrale ‘alarm’, , (A).
  • Seite 12 e quanto altro raggiunto dal liquido. Al termine batterie ricaricabili (14) identico a quello in dota- delle operazioni lavarsi accuratamente le mani. zione al prodotto di tipo NiMh 4.8V 1500 mAh Smaltire le batterie esaurite operando la raccolta (4x1.2V tipo AA) avendo cura di collegare lo spinot- differenziata in conformità...
  • Seite 13: Risoluzione Di Problemi

    RISOLUZIONE DI PROBLEMI In caso si verifi cassero dei problemi, si raccomanda di controllare che: • Entrambe le unità siano accese • Entrambe le unità siano correttamente collegate alla presa di corrente con l’adattatore di rete (1), o che le batterie alcaline e il pacco batterie ricaricabili siano carichi.
  • Seite 14: Dati Tecnici

    Riduzione del campo - Presenza di ostacoli, strutture me- - Avvicinare le unità o riposizionare operativo talliche, muri in cemento armato, le unità stesse in modo da ridurre il ecc. interposti tra unità bambino numero di ostacoli, strutture metal- (con funzione principale di trasmet- liche, muri in cemento armato, ecc.
  • Seite 15 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ: ARTSANA si riserva il diritto di modifi care in qual- Con la presente Artsana S.p.A dichiara che questo siasi momento e senza preavviso quanto descritto prodotto è conforme ai requisiti essenziali ed alle nel presente manuale di istruzioni. La riproduzione, altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva la trasmissione, la trascrizione nonché...
  • Seite 16: Pack Contents

    Control Video is designed to provide a way of supporting their surveillance. All other use is to be considered im- The Chicco Digital Plus Video Baby Control is a proper. wireless video surveillance system that ensures • Always place the child unit and parent unit on you remain in clear and exclusive contact with your a fl...
  • Seite 17 outside, the child unit (with image and sound • The child unit (with image and sound transmission transmitter function) and the parent unit (with function) video-camera LEDs emit infrared rays image and sound receiver function) must be run that do not exceed the Class I LEA required by EN on the alkaline batteries and/or rechargeable bat- Standard 60825-1.
  • Seite 18 9. Volume adjustment buttons (9° and 9b) (VOL+ / Display” of this manual. VOL - : total 10 levels from min to max) 9.Multi-function button. 10. Colour video-camera lens The multi-function button allows users to manage 11. Infrared ray illumination system (6 LEDs) so par- the following functions on the main menu: ents can monitor the child in the dark.
  • Seite 19 that, if it should fall down, it can not come into function): contact with the child. • If you decide to fi x the child unit to the wall, 2.2.1 Power choose a well-aired point away from all sources Powered by switching adaptor (1) 100-240V ~, of heat.
  • Seite 20 the front of the base will turn orange to indicate the The device stores the selected volume level in its electric contact with the parent unit. memory, and will retain it when switched on and The power indicator LED (5) – LED around the ON/ off in the future.
  • Seite 21 When the recharging of the battery pack (14) starts, ceiver function) is switched on, always check the the device will stop beeping, the rechargeable bat- operating status of the child unit (with image and tery pack battery status icon will be visible on the sound transmitter function)! After switching on the parent unit (with image and sound receiver func- units, always check that the signal transmitted is...
  • Seite 22 button (9) is pressed; it will then disappear. Press the side keys on the multi-function but- ton (9) to move the cursor to the numbers to be 2.2.5 Main menu settings entered, use the keys to select the date and time Press the multi-function button (9) to access the or use the keys to select Back and return to the...
  • Seite 23 to select the desired setting, or press - Never leave dead batteries in the child unit (with select Back to return to the main menu (A). image and sound transmitter function), always re- Press the central key on the multi-function button place them immediately or they may leak corrosive (9) to confi...
  • Seite 24 3.3 Replacing the rechargeable battery pack Always check that both units are working wherever inside the parent unit (with image and sound they are placed. receiver function) . Remove the rechargeable battery pack compart- TO IMPROVE PERFORMANCE ment cover (11) behind the parent unit. Remove the - Place the child unit (with image and sound trans- rechargeable battery pack (14), if dead, by gently mitter function) 1-2 metres away from the baby.
  • Seite 25: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If any problems occur, please check that: - Both units are switched on. - Both units are correctly connected to the mains adaptor (1), plugged into the power socket, or that the alka- line batteries and rechargeable battery pack are fully charged. Fault Cause Solution...
  • Seite 26: Technical Features

    Decrease in operating - Presence of obstacles, metal struc- - Bring the units closer together range tures, reinforced concrete walls etc. or reposition them to reduce the between the child unit (with image number of obstacles, metal struc- and sound transmitter function) tures, reinforced concrete walls etc.
  • Seite 27 ARTSANA reserves the right to make changes to this DECLARATION OF EC COMPLIANCE: instruction manual at any time and without warn- Artsana S.p.A hereby declares that this product ing. All reproduction, transmission, transcription or complies with all the essential requirements and translation into other languages of this manual, or other provisions indicated in EU Directive 1999/5/ part of the same, is strictly prohibited without prior...
  • Seite 28: Contenido De La Caja

    (con función de receptor • El Baby Control Video Digital Plus no debe ser uti- de imágenes y sonidos) deben ser alimentadas única- lizado como monitor médico y no debe sustituir la...
  • Seite 29 de pilas recargables internas: los adaptadores de red proporcionados con el producto no son adecuados para el uso al aire libre. ¡ATENCIÓN! • Para evitar el riesgo de recalentamiento, mantener la Se aconseja, igualmente, evitar la visión directa de la unidad niño (con función de transmisor de imágenes y radiación infrarroja a lo largo del eje de emisión a ojo sonidos), la unidad padres (con función de receptor de...
  • Seite 30 13. Panel de cierre compartimiento pilas. La tecla multifunción permite la gestión de las siguientes 14. Toma de alimentación externa unidad funciones dentro del menú principal: niño (9V , 600mA) - confi guración fecha y hora actuales; 15. Ojal para instalar la unidad niño a la pared - confi...
  • Seite 31 un punto ventilado lejos de las fuentes de calor. 2.2 Unidad padres (con función de transmisor de • No instalar la unidad niño directamente sobre venti- imágenes y sonidos): ladores o cerca de otras fuentes de calor y mantenerla al reparo de la luz solar directa. 2.2.1 Alimentación •...
  • Seite 32 • Enchufar el adaptador de red AC/DC (1) a una toma El aparato tiene 10 niveles de volumen. El nivel prede- de corriente fácilmente accesible y que se encuentre terminado de fábrica es 5. cerca de la unidad. Toda vez que el nivel del volumen aumenta o disminuye Cuando la base dedicada para la recarga (10) está...
  • Seite 33 realizar la recarga del paquete de pilas recargables (14) icono como se describe en el apartado “Pantalla de lo contrario el dispositivo dejará de funcionar. LCD retroiluminada” del presente manual. Ejecutar la recarga del paquete de pilas posicionando la unidad padres (con función de receptor de imágenes y sonidos) en el alojamiento (16) de la base dedicada Atención (10) y conectando el adaptador de red (1) a la toma de...
  • Seite 34 Cuando el cursor está posicionado sobre el icono co- indica la hora corriente rrespondiente, mediante la presión de la tecla central indica la activación de la función despertador/no- de la tecla multifunción (9), confi rmar el acceso al tas. Al vencimiento de la fecha y hora confi guradas por el menú...
  • Seite 35 tecla multifunción (9) desplazar el cursor hacia el icono • No tratar de recargar pilas no recargables, podrían regulación de la intensidad de la retroiluminación de la explotar. pantalla LCD, “Brightness”, (A). • Este producto no ha sido diseñado para funcionar Cuando el cursor está...
  • Seite 36 Introducir el paquete de pilas recargables (14) en do- imágenes y sonidos) a distancia de la unidad niño (con tación teniendo cuidado de conectar el enchufe de función de transmisor de imágenes y sonidos) tal para conexión respetando la polaridad correcta de introduc- que no se adviertan silbidos (efecto Larsen).
  • Seite 37: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS En el caso de que se presentaran problemas, se aconseja controlar que: • Estén encendidas ambas unidades • Estén conectadas correctamente ambas unidades a la toma de corriente con el adaptador de red (1) o que las pilas alcalinas y el paquete de pilas recargables estén cargadas.
  • Seite 38: Datos Técnicos

    Reducción del campo - Presencia de obstáculos, estructuras - Acercarse a las unidades o colocar operativo metálicas, paredes de cemento ar- las unidades de modo tal de reducir mado, etc interpuestos entre la uni- el número de obstáculos, estructu- dad niño (con función principal de ras metálicas, paredes de cemento transmisor de imágenes y sonidos) y armado, etc, interpuestos entre las...
  • Seite 39: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: ARTSANA se reserva el derecho a modifi car, en Por la presente Artsana S.p.A declara que este pro- cualquier momento y sin preaviso, lo descrito en ducto cumple los requisitos esenciales y las demás este manual de instrucciones. La reproducción, la disposiciones correspondientes, establecidas por la transmisión, la trascripción así...
  • Seite 40: Conteúdo Da Embalagem

    Baby Control • O Baby Control Video Digital Plus não deve ser uti- lizado como monitor médico e não foi concebido Video Digital Plus para substituir a supervisão dos bebés por parte dos adultos, pois apenas se destina a ser usado como apoio para a sua vigilância.
  • Seite 41 adaptadores em locais expostos aos agentes at- tem raios infra-vermelhos não prejudiciais para a mosféricos (chuva, sol, etc.). Se o produto for uti- saúde. lizado no exterior, a unidade do bebé (com função • Uma vez que os LEDs da telecâmara da unidade de transmissor de imagens e sons) e a unidade dos do bebé...
  • Seite 42 tínuo se a unidade for alimentada com adaptador nida em OFF. O estado seleccionado com o botão de rede (1) permanece em memória até à activação seguinte. 5. Indicação de alimentação LED de duas cores 8. Mostrador LCD de 2,4 polegadas, retroiluminado verde/vermelho: (a)Verde: unidade ligada e pronta O mostrador LCD RETROILUMINADO permite para funcionamento normal (b) vermelho: pilhas...
  • Seite 43 tomada eléctrica quando os aparelhos não estive- Pressionando uma vez o botão no sentido do sím- rem a ser utilizados e/ou não estiverem ligados aos bolo “+”, o volume aumenta um nível. Pressionando adaptadores de rede (1). uma vez no sentido do símbolo “ -”, o volume baixa um nível.
  • Seite 44 tomada de corrente de fácil acesso e próxima da relativo à condição de carga e recarga do grupo de unidade. pilhas recarregáveis começa a piscar sem traços no seu interior , o grupo de pilhas recarregáveis (14) está quase sem carga. Se pretender continuar ATENÇÃO: Utilize apenas os adaptadores de a utilizar o dispositivo, é...
  • Seite 45 - defi nição e activação de despertar/lembrete; som/ruído do nível mais baixo para o mais alto. - regulação da intensidade da retroiluminação do mostrador LCD RETROILUMINADO(8) • Sinalização despertar/lembrete: - defi nição da função zoom (1x, 2x) Ouve-se um alarme sonoro com a repetição de si- O botão multifunções (9) é...
  • Seite 46 grupo de pilhas recarregáveis (14) da unidade dos Defi nição da função zoom: pais. Quando o ícone apresenta três traços no seu interior, o grupo de pilhas recarregáveis (14) está completamente carregado. Quando o ícone não apresenta traços no interior , pisca e passa de negro a vermelho, o grupo de pilhas recarregáveis (14) está...
  • Seite 47 Quando o cusor estiver sobre o ícone correspon- Pressionando os botões laterais do botão multi- funções (9), desloque o cursor sobre o ícone de de- dente, pressionando o botão central do botão multifunções (9), confi rme novamente o acesso à fi...
  • Seite 48 diferenciada, em conformidade com a lei. Não as partimento do grupo de pilhas recarregáveis (11), deite para o ambiente nem queime. empurrando até ao fi m. • Não misture pilhas de tipo e marca diferentes ou pilhas descarregadas com pilhas novas no compar- COMO CONTROLAR A RECEPÇÃO DO SINAL timento de pilhas da unidade do bebé...
  • Seite 49: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS No caso de se verifi carem problemas, recomenda-se que verifi que se: • Ambas as unidades estão ligadas • Ambas as unidades estão correctamente ligadas à tomada de corrente com o adaptador de rede (1) ou se as pilhas alcalinas e o grupo de pilhas recarregáveis estão carregados.
  • Seite 50: Dados Técnicos

    Redução do raio de ac- - Presença de obstáculos, estruturas - Aproxime as unidades ou coloque- ção metálicas, paredes em cimento ar- as de forma a reduzir o número de mado, etc. situados entre a unida- obstáculos, estruturas metálicas, de do bebé (com função principal paredes em cimento armado, etc.
  • Seite 51 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: ARTSANA se reserva el derecho a modifi car, en Por la presente Artsana S.p.A declara que este pro- cualquier momento y sin preaviso, lo descrito en ducto cumple los requisitos esenciales y las demás este manual de instrucciones. La reproducción, la disposiciones correspondientes, establecidas por la transmisión, la trascripción así...
  • Seite 52: Contenu De L'emballage

    • L e Baby Control Video Digital Plus ne doit pas être Baby Control utilisé comme moniteur médical et ne peut rem- placer la surveillance des enfants par les adultes Video Digital Plus car il est destiné à n’être utilisé que comme sup- port pour leur surveillance.
  • Seite 53 tion de transmetteur d’images et de sons), l’unité d’obscurité, permettant ainsi de voir même en l’ab- parents (exerçant la fonction de récepteur d’ima- sence de lumière. Les LED de la caméra de l’unité ges et de sons) et les adaptateurs secteur dans bébé...
  • Seite 54 piles alcalines 1.5V type AA /LR6 (non incluses) c) Fonction de signalisation réveil/mémento : on 2. Touche d’allumage/arrêt entend une alarme sonore sous forme de répétition 3. Veilleuse d’un signal acoustique « bip » à la date et à l’heure 4.
  • Seite 55 nicien spécialisé. berceuses activée, le volume de la mélodie repro- - Ne pas laisser les adaptateurs secteur (1) connec- duite. tés à la prise électrique lorsque les unités ne sont Si l’on appuie une fois sur la touche correspondant pas utilisées et/ou ne sont pas connectées aux au symbole “+”, le volume augmente d’un niveau.
  • Seite 56 , les piles (14) sont presque déchargées. Si on sou- haite continuer à utiliser le dispositif, il est conseillé ATTENTION : Utiliser exclusivement les de recharger les piles (14), dans le cas contraire le adaptateurs secteur fournis avec le produit ou d’un dispositif cessera de fonctionner.
  • Seite 57 - programmation et activation réveil/mémento ; • Signal réveil/mémento : - réglage de l’intensité du rétro-éclairage de l’Affi - on entend une alarme sonore sous forme de signal chage LCD rétro-éclairé (8) acoustique « bip » à la date et à l’heure program- - réglage de la fonction zoom (1x, 2x) mées en accédant au menu principal.
  • Seite 58 Programmation de la fonction zoom : Icône de condition de charge et de recharge des piles (14) de l’unité parents. Quand l’icône pré- sente trois encoches, les piles rechargeables (14) sont complètement chargées. Quand l’icône ne présente aucune encoche clignote et passe de noire à rouge, les piles rechar- geables (14) sont déchargées.
  • Seite 59 ne ‘Exit’, . (A). En appuyant sur les boutons latéraux de la tou- Quand le curseur est positionné sur l’icône cor- che multifonction (9), déplacer le curseur sur l’icô- respondante, en appuyant sur le bouton central ne de programmation du réveil/mémento ‘alarm’, de la touche multifonction (9), confi...
  • Seite 60 compartiment des piles et tout ce qui a été atteint che de connexion à l’unité parents et les remplacer par le liquide. Au terme des opérations, se laver par d’autres piles rechargeables (14) identiques à soigneusement les mains. Éliminer les piles usa- celles qui sont fournies du type NiMh 4.8V 1500 gées en faisant le tri sélectif conformément aux mAh (4x1.2V type AA) en veillant à...
  • Seite 61: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Si des problèmes se vérifi ent, il est conseillé de contrôler que : • Les deux unités sont allumées • L es deux unités sont correctement reliées à la prise de courant par l’adaptateur secteur (1), ou que les piles alcalines et les piles rechargeables sont chargées.
  • Seite 62: Données Techniques

    Réduction du champ de - Présence d’obstacles, structures - Approcher les unités ou les re- fonctionnement métalliques, murs en ciment armé, positionner afi n de réduire le etc. interposés entre l’unité bébé nombre d’obstacles, structures (exerçant la fonction de transmet- métalliques, murs ciment...
  • Seite 63 DECLARATION DE CONFORMITE’ : ARTSANA se réserve le droit de modifi er à tout mo- Par la présente Artsana S.p.A déclare que cet appa- ment et sans préavis le contenu du présent manuel. reil est conforme aux critères essentiels et à toute La reproduction, la transmission, la transcription et autre disposition établie par la directive 1999/5/ la traduction dans d’autres langues, même partielle,...
  • Seite 64 Artsana S.p.A. in Kontakt treten. Das Öffnen der oben genannten Geräte könnte zu Elektroschock führen. Baby Control Video Digital Plus von Chicco ist ein • Das Baby Control Video Digital Plus darf nicht kabelloses Video-Überwachungssystem, das es als medizinischer Monitor benutzt werden. Es Ihnen gestattet, drinnen und draußen ungestört...
  • Seite 65 des Akku-Packs beim Einschalten der Babyeinheit nem Lichtsensor ausgestattet, der automa- beziehungsweise der Elterneinheit immer kontrol- tisch die Infrarot-LEDs einschaltet, sobald die lieren. Raumbeleuchtung abnimmt oder es dunkel • Die Babyeinheit (mit Funktion als Sender von wird. So ist die visuelle Überwachung auch im Bild und Ton), die Elterneinheit (mit Funktion als Dunkeln möglich.
  • Seite 66 Tonalarm, d.h. die Wiederholung eines akusti- 240V , 50/60Hz / 9V , 600mA oder 4 ˜ schen “Beep”-Signals beim Ablaufen des Datums Alkalibatterien 1.5V Typ AA /LR6 (nicht inbegriffen) und der eingestellten Zeit, die man zuvor über das 2. Ein-/Austaste Hauptmenü...
  • Seite 67 Schäden aufweisen, benutzen Sie sie nicht, son- der Wiedergabe von Schlafl iedern die Lautstärke dern wenden Sie sich an einen Fachtechniker. des abgespielten Liedes. - Die Netzteile (1) nicht am Stromnetz angeschlos- Drückt man einmal auf die Taste auf der Höhe des sen lassen, wenn die Geräte nicht gebraucht wer- Zeichens “+”, dann erhöht sich die Lautstärke um den und/oder nicht mit den Netzteilen (1) verbun-...
  • Seite 68 Steckdose stecken. das Gerät weiter verwenden möchte, ist es empfeh- lenswert, das Akku-Pack (14), aufzuladen, da sonst das Gerät aufhört zu funktionieren. ACHTUNG: Benutzen Sie nur die mitgeliefer- ten Netzteile oder Netzteile desselben Typs mit den gleichen elektrischen Eigenschaften. HINWEIS: Man kann die Ladezeit verkürzen, indem man das Gerät ausschaltet.
  • Seite 69 - Regulierung der Intensität der Hinterleuchtung zuvor über das Hauptmenü gespeichert hat. des HINTERLEUCHTETEN LCD-Displays(8) Gleichzeitig beginnt das Symbol für die Aktivierung - Einstellung Funktion Zoom (1x, 2x) der Funktion Wecker/Merkzettel auf dem Die Multifunktionstaste (9) besteht aus: HINTERLEUCHTETEN LCD-Display (8) an zu blin- - Einer Taste in der Mitte, die Zugang gibt zum ken.
  • Seite 70 Einstellung Funktion Zoom: Symbol für den Lade- und Aufl adezustand des Akku-Packs (14) der Elterneinheit. Wenn das Symbol drei Balken anzeigt, dann ist das Akku-Pack (14) vollständig geladen. Zeigt das Symbol keine Balken an , blinkt und wechselt von Schwarz auf Rot, dann ist das Akku- Pack (14) am erschöpfen.
  • Seite 71 ‘Exit’ .stellen. Durch Drücken der Tasten neben der Wenn der Cursor auf dem entsprechenden Multifunktionstaste (9) den Cursor auf das ge- Symbol steht, auf die in der Mitte befi ndliche wünschte Symbol der Einstellung und Aktivierung Multifunktionstaste (9) drücken, um erneut den Wecker/Merkzettel ‘alarm’, , (A) stellen.
  • Seite 72 Entsorgen Sie die leeren Batterien nach den gel- KONTROLLE DES SIGNALEMPFANGS tenden Gesetzen für die Mülltrennung. Nicht weg- Die Elterneinheit (mit Funktion als Empfänger von werfen oder verbrennen. Bild und Ton) so weit von der Babyeinheit (mit • Keine Mischung aus Batterien verschiedenen Typs Funktion als Sender von Bild und Ton) entfernt oder unterschiedlicher Marken oder abgelaufener aufstellen, dass keine Pfeiftöne hörbar sind (Larsen-...
  • Seite 73: Aufheben Von Störungen

    AUFHEBEN VON STÖRUNGEN Beim Auftreten von Störungen führen Sie bitte die unten stehenden Kontrollen durch. Prüfen Sie zuerst, ob: • Beide Einheiten eingeschaltet sind • Beide Einheiten richtig über das Netzteil (1) am Netzstecker angeschlossen sind und ob die Alkalibatterien geladen sind.
  • Seite 74: Technische Angaben

    Reduzierter - Vorhandensein von Hindernissen, - Die Geräte mit weniger Abstand Betriebsbereich Metallstrukturen, Mauern aufstellen oder die Geräte so auf- Eisenbeton usw. zwischen der stellen, dass die Anzahl der da- Babyeinheit (mit Hauptfunktion als zwischen liegenden Hindernisse, Sender von Bild und Ton) und der Metallstrukturen, Mauern Elterneinheit (mit Hauptfunktion...
  • Seite 75: Konformitätserklärung Nach Richtlinie 2006/66/Eg

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG: ARTSANA behält sich Recht vor, Artsana S.p.A. erklärt hiermit, dass dieser Baby ohne Vorankündigung Inhalt dieser Monitor den wesentlichen Voraussetzungen und Bedienungsanleitung jederzeit zu verändern. Die allen Vorschriften im Zusammenhang mit der Reproduktion, Übermittlung, das Kopieren sowie Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Übersetzen in eine andere Sprache, auch nur ei- Eine Kopie...
  • Seite 76 Mod. 06654 Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate (CO) Italy www.chicco.com Made in China - Fabricado em china Fabricado en china - Παράγεται στην Κίνα...

Inhaltsverzeichnis