Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Dati Tecnici; Technical Data; Technische Daten; Données Techniques - tau T-SKY Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
DATI
TECHNICAL
TECNICI
DATA
TIPO - TYPE - TYP - TYPE - TIPO - TIPO
Sistema di trazione - Drive system
Zug System
Système de traction
Sistema de tracción
Sistema de tracção
Alimentazione - Power - Stromversorgung
Alimentation - Alimentación - Alimentação
Motore - Motor - Motor
Moteur - Motor - Motor
Corrente assorbita (a vuoto) - Absorbed current (no load)
Stromaufnahme (ohne Last) - Courant absorbé (à vide)
Corriente absorbida (en vacío) - Corrente absorvida (em vazio)
Potenza assorbita (a vuoto) - Absorbed power (no load)
Leistungsaufnahme (ohne Last) - Puissance absorbée (à vide)
Potencia absorbida (en vacío) - Potência absorvida (em vazio)
Velocità di manovra - Motor speed - Motorgeschwindigkeit
Vitesse moteur - Velocidad Motor - Velocidade motor
Grado di protezione - Protection level - Schutzart
Degré de protection - Grado de protección - Grau de protecção
Corsa utile - Useful travel - Arbeitshub
Course utile - Carrera útil - Percurso útil
Ciclo di lavoro - Work cycle - Arbeitszyklus
Cycle de travail - Ciclo de trabajo - Ciclo de trabalho
Temperatura di esercizio - Operating temperature
Betriebstemperatur - Température de fonctionnement
Temperatura de funcionamiento - Temperatura de funcionamento
Forza di trazione - Traction power - Zugkraft
Traction - Fuerza de tracción - Força de tracção
Radio ricevente 433,92MHz - 433,92MHz radio receiver
433,92MHz Funkempfänger - Radio récepteur 433,92MHz
Radiorreceptor 433,92MHz - Rádio receptor 433,92MHz
Scheda carica batterie - Battery charge card
Karte Batterieladung - Carte chargeur de batterie
Tarjeta cargador de batería - Placa carga bateria
NOTA: QUANDO IL SISTEMA IN 24 VDC È ALIMENTATO UNICAMENTE DALLA BATTERIA (IN CASO DI BLACK-OUT OPPURE IN ABBINAMENTO
CON PANNELLO FOTOVOLTAICO), LE PRESTAZIONI ESPRESSE DAL MOTORIDUTTORE (FORZA E VELOCITÀ) SI RIDUCONO DEL 30% CA.
N.B. WHEN THE SYSTEM IS IN THE 24 V DC MODE AND IS POWERED BY THE BATTERY ONLY (IN THE EVENT OF A POWER FAILURE OR
WHEN USED IN CONJUNCTION WITH A PHOTOVOLTAIC PANEL), THE GEAR MOTOR'S OUTPUT (POWER AND SPEED) IS REDUCED BY
APPROXIMATELY 30% .
ANMERKUNG: WENN DAS 24 VDC SYSTEM NUR ÜBER BATTERIE GESPEIST IST (BEI STROMAUSFALL ODER IN KOMBINATION MIT EINEM
PHOTOVOLTAICPANEEL), VERRINGERN SICH DIE LEISTUNGEN DES GETRIEBEMOTORS (KRAFT UND GESCHWINDIGKEIT) UM CA. 30%.
ATTENTION : QUAND LE SYSTÈME À 24 VCC EST ALIMENTÉ UNIQUEMENT PAR LA BATTERIE (EN CAS DE COUPURE DE COURANT OU BIEN
EN ASSOCIATION AVEC UN PANNEAU PHOTOVOLTAÏQUE), LES PERFORMANCES DU MOTORÉDUCTEUR (FORCE ET VITESSE) DIMINUENT
D'ENVIRON 30% .
NOTA: CUANDO EL SISTEMA DE 24 VDC ES ALIMENTADO ÚNICAMENTE POR LA BATERÍA (EN CASO DE CORTE DE CORRIENTE, O BIEN
COMBINADO CON PANEL FOTOVOLTAICO), LAS PRESTACIONES DEL MOTORREDUCTOR (FUERZA Y VELOCIDAD) SE REDUCEN EN UN 30%.
NOTA: QUANDO O SISTEMA DE 24VDC É ALIMENTADO ÚNICAMENTE PELA BATERIA (EM CASO DE FALHA DE CORRENTE OU QUANDO
USADO EM COMBINAÇÃO COM PAINEL FOTOVOLTÁICO) AS PRESTAÇÕES DO MOTOR (VELOCIDADE E FORÇA) REDUZEM-SE APROXIMADA-
MENTE EM 30%.
DONNÉES
TECHNISCHE
TECHNIQUES
DATEN
T-SKYKITC
catena - chain
Ketten
à chaîne
por cadena
por corrente
incorporata - built-in
integriert - intégrée
integrado - incorporado
incorporata - built-in
integriert - intégrée
integrada - incorporado
17
DATOS TÉC-
NICOS
T-SKYKITB
T-SKYKIT1C
cinghia - belt
catena - chain
Riemen
Ketten
à courroie
à chaîne
por correa
por cadena
por correia
por corrente
230 V AC (50 ÷ 60 Hz)
24 V DC
1,3 A
250 W
0,185 m/s
IP 40
2,65 m
100%
-20°C ÷ 55°C
650 N
incorporata - built-in
integriert - intégrée
integrado - incorporado
incorporata - built-in
integriert - intégrée
integrada - incorporado
T-SKYKIT1B
cinghia - belt
Riemen
à courroie
por correa
por correia
1,5 A
300 W
1000 N

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

K691m

Inhaltsverzeichnis