Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE
INSTALLATION GUIDE
INSTALLATIONSANLEITUNG
NOTICE D'INSTALLATION
GUÍA PARA LA INSTALACIÓN
GUIA DE INSTALAÇÃO
K691M
IT - Istruzioni originali
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für tau K691M

  • Seite 1 GUIDA ALL’INSTALLAZIONE INSTALLATION GUIDE INSTALLATIONSANLEITUNG NOTICE D’INSTALLATION GUÍA PARA LA INSTALACIÓN GUIA DE INSTALAÇÃO K691M IT - Istruzioni originali...
  • Seite 2 SCHEMA K691M SCHALTPLAN SCHÉMA ESQUEMA DEL ESQUEMA CABLAGGIO WIRING DER K691M CÂBLAGE CABLEADO DE LIGAÇÕES K691M DIAGRAM K691M K691M K691M Dip-switches ENTER Courtesy OPEN/CLOSE light RADIO STOP PHOTO ERROR K691M POWER TRASF...
  • Seite 3 Antenna ENTER 230 Vac Power Courtesy RADIO light supply TRASF Flashing light 24 Vdc Photocells max. 15W 1 2 3 4 5 - 0V + 24V - Photocell TX Common Open/Close Stop Photocell...
  • Seite 4: Installazione

    Avvertenze importanti: Togliere l’alimentazione di rete alla scheda prima di accedervi. La centralina K691M è destinata al comando di un motoriduttore elettromeccanico in corrente continua per l’automazione di cancelli, porte e portoni. Ogni altro uso è improprio e, quindi, vietato dalle normative vigenti.
  • Seite 5: Caratteristiche Tecniche

    1.1 Allacciamento dell’alimentazione Per l’alimentazione elettrica a T-SKY è sufficiente collegare la linea 230 Vac al porta fusibile di protezione del trasformatore. L’allacciamento dell’alimentazione a T-SKY deve essere eseguito da personale esperto, qualificato, in possesso dei requisiti richiesti e nel pieno rispetto di leggi, norme e rego- lamenti.
  • Seite 6: Procedura Di Memorizzazione

    2-4 (Stop) Ingresso pulsante STOP (contatto Normalmente Chiuso); Arresta la porta dovun- que si trovi, inibendo temporaneamente la chiusura automatica, se programma- ta. Ripartirà di nuovo schiacciando il pulsante APRE/CHIUDEo il radiocomando. 2= STOP, 4= COMUNE. Ingresso pulsante APRE/CHIUDE (contatto Normalmente Aperto); Comanda l’a- (Open/Close) pertura e la chiusura della porta ed è...
  • Seite 7 “verifica delle fotocellule” è disinserita. N.B.: da utilizzare quando non si usano le fotocellule; 8. CARATTERISTICHE DELLA K691M LED - DL3 Il led, oltre ad indicare la presenza dell’alimentazione, segnala eventuali errori con una serie di lampeggi predefiniti: •...
  • Seite 8: Funzioni Avanzate

    • 7 lampeggi: non è stata eseguita alcuna procedura di memorizzazione; Eseguire procedura di memorizzazione. • 8 lampeggi: assenza segnale motore; Controllare cablaggio, verificare che il motore giri liberamente alimentato direttamente dalla batteria, verificare fusibile F1. L’indicazione di più errori viene eseguita con una pausa di 2 sec. tra una segnalazione e l’altra. L’indicazione degli errori persiste fino all’esecuzione di una manovra completa (apertura e chiusura) dell’automazione.
  • Seite 9 5_ se si desidera memorizzare altri radiocomandi, ripetere la procedura dal punto 1 fino ad un massi- mo di 30 trasmettitori; 6_ se si desidera uscire dalla modalità di apprendimento senza memorizzare un codice, premere brve- mente il tasto RADIO. N.B.: nel caso di raggiungimento del nr massimo di radiocomandi (nr 30), il led DL3 inizierà...
  • Seite 10 Porte Garage per uso in ambiente: Residenziale / Condominiale completo di: Radioricevente e scheda carica batteria Modello: K691M Tipo:K691M Numero di serie: vedi etichetta argentata Denominazione commerciale: Quadro di comando per uno motore 24V con encoder È...
  • Seite 11: Electrical Connections

    This manual is designed to assist qualified installation personnel only. It contains no information that may be of interest to final users. This manual is attached to the K691M control unit, therefore it may not be used for different products! Important warnings: Disconnect the mains power supply to the board before accessing it.
  • Seite 12: Technical Specifications

    T-SKY must be connected to the power mains by skilled and qualified personnel, in possession of all requirements for full compliance with all legal provisions, standards and regulations. The electric power line must be protectedagainst short circuits and dispersion to earth; a device must be fitted to enable shutoff of the power supply during installation or main- tenance of T-SKY.
  • Seite 13 5-6 (Photocell TX) 24 Vdc output, for PHOTOCELL TX POWER SUPPLY (only those that perform the Fototest function) max. nr. 1 photocell transmitter. 5= NEGATIVE, 6= POSITIVE 6-7 (Photocell RX) 24 Vdc output, max. 15 W, for POWER SUPPLY OF RX AND POSSIBLE OTHER TX ELEMENTS OF PHOTOCELLS, EXTERNAL RECEIVERS etc;...
  • Seite 14: Dip-Switches

    “photocell check” function is enabled; off: the “photocell check” function is disabled. N.B. to be used when photocells are not used; 8. FEATURES OF K691M LED - DL3 As well as indicating the presence of power, this led indicates any errors by means of a set series of flashing signals: •...
  • Seite 15: Advanced Functions

    Multiple error signals are indicated with a pause of 2 seconds between one signal and the next. The er- ror signals persist until a complete automation manoeuvre is performed (opening and closing). If an obstacle is detected while closing, the control unit reverses the movement and switches to slow mode as it searches for the closing travel limit.
  • Seite 16 Garage door for use in a: Residential / Communities complete with: Radioreceiver and battery charger board Model: K691M Type:K691M Serial number: see silver label Commercial name: Control panel for one 24V motors with encoder Has been produced for incorporation on an access point (swing gate) of for assembly with other devices used to move such an access point, to constitute a machine in accordance with the Machinery Directive 2006/42/CE.
  • Seite 17: Elektrische Anschlüsse

    Das vorliegende Handbuch ist nur für technisches, zur Installation qualifiziertes Personal bestimmt. Die im vorliegenden Heft enthaltenen Informationen sind für den Endbenutzer nicht interessant. Diese Anleitung liegt der Steuerung K691M bei und darf daher nicht für andere Produkte verwendet werden! Wichtige Hinweise: Vor Eingriffen an der Steuerkarte die Netzstromversorgung abtrennen.
  • Seite 18: Technische Merkmale

    Den Anschluss der Kabel nach dem Schema. Um die Anschlüsse zu erleichtern, sind die Klemmen abziehbar. 1.1. Anschluss der Speisung Für die Stromspeisung von T-SKY ist es ausreichend, die 230Vac-Leitung an den Sicherungsträger des Trafos zu schließen. Der Anschluss der Speisung von T-SKY muss von erfahrenem Fachpersonal mit den erfor- derlichen Kenntnissen und unter voller Einhaltung von Gesetzen, Vorschriften und Ver- ordnungen ausgeführt werden.
  • Seite 19: Speicherverfahren

    HINWEIS: Der Sender der Photozelle muss immer durch die Klemmen 5-6 gespeist wer- den, da durch ihn die Prüfung des Sicherheitssystems ausgeführt wird (Fototest). Zur Beseitigung der Prüfung des Sicherheitssystems, oder wenn die Photozellen nicht verwen- det werden, wird der Dip-Switch Nr. 6 auf OFF gestellt. Wenn der Phototest negativ erfolgt, funktioniert die Steuerung nicht.
  • Seite 20: Logische Einstellungen

    Die Funktion „Prüfung der Photozellen“ ist eingeschaltet; off: Die Funktion „Prüfung der Photozellen“ ist nicht eingeschaltet; Hinweis: zu verwenden, wenn die Photozellen nicht verwendet werden; 8. EIGENSCHAFTEN DER K691M Die Led zeigt die Anwesenheit der Speisung wie auch eventuelle Fehler durch zuvor bestimmte Blinkfol- gen an: •...
  • Seite 21: Fortschrittliche Funktionen

    Die Netzspeisung kontrollieren, die Batterie laden, die Batterie austauschen; • 2 Mal Blinken: Fehler Fototest; Fototest deaktivieren (Dip-Switch 6 auf OFF), den Betrieb der Photozellen und ihren Anschluss prüfen; • 3 Mal Blinken: Keine Netzspannung; Den magnetothermischen Schalter (hinter der Anlage) kontrollieren, die Sicherungen kontrollieren; •...
  • Seite 22: Integrierter Funkempfänger 433,92 Mhz

    10. INTEGRIERTER FUNKEMPFÄNGER 433,92 MHZ Der Funkempfänger kann bis zu 30 Codes mit rolling code erlernen (BUG2R, BUG4R, K-SLIM-RP, T-4RP), die nach Wunsch eingegeben werden. ERLERNEN FUNKSTEUERUNGEN 1_ Kurz die Taste RADIO (FUNK) drücken, wenn man eine Funksteuerung mit der Funktion ÖFFNEN/ SCHLIESSEN verbinden möchte;...
  • Seite 23 Garagentore for use in a: Residential / Communities complete with: Radioreceiver and battery charger board Model: K691M Type:K691M Serial number: see silver label Commercial name: Control panel for one 24V motors with encoder Has been produced for incorporation on an access point (swing gate) of for assembly with other devices used to move such an access point, to constitute a machine in accordance with the Machinery Directive 2006/42/CE.
  • Seite 24: Connexions Électriques

    Le présent manuel est destiné exclusivement au personnel technique qualifié pour l’installation. Aucune infor- mation contenue dans ce fascicule ne peut être considérée comme intéressante pour l’utilisateur final. Ce manuel est joint à la logique de commande K691M, il ne doit donc pas être utilisé pour des produits différents ! Recommandations importantes : Couper l’alimentation électrique de la carte avant d’y accéder.
  • Seite 25: Caractéristiques Techniques

    1.1 Mise sous tension de l’installation Pour alimenter électriquement T-SKY, il suffit de connecter la ligne 230 Vca au porte-fusible de protec- tion du transformateur. La mise sous tension de T-SKY doit être effectuée par du personnel expérimenté, qualifié, en possession des caractéristiques requises et dans le plein respect des lois, normes et règlements.
  • Seite 26: Procédure De Mémorisation

    2-4 (Stop) Entrée touche STOP (contact Normalement Fermé) ; Arrête la porte dans la position où elle se trouve, en empêchant momentanément la fermeture automatique, si elle est programmée. Elle repartira de nouveau si on appuie sur la touche OUVRE/FERME ou sur la radiocommande.
  • Seite 27 : la fonction « vérification des photocellules » est désactivée ; Note : à utiliser quand on n’utilise pas les photocellules ; 8. CARACTÉRISTIQUES DE LA K691M LED - DL3 La led, en plus d’indiquer la présence de tension, signale d’éventuelles erreurs avec une série de cligno- tements prédéfinis :...
  • Seite 28: Fonctions Avancées

    Pic d’absorption excessive de l’opérateur, contrôler l’absence d’obstacles dans le rayon d’action de la porte, vérifier l’absorption de courant du moteur à vide et appliqué à la porte ; • 5 clignotants : absence signal encodeur ; Contrôler câblage, vérifier encodeur, vérifier que le moteur tourne librement alimenté directement par la batterie, vérifier fusible F1 ;...
  • Seite 29 APPRENTISSAGE RADIOCOMMANDES 1_ presser brièvement la touche RADIO si l’on souhaite associer une radiocommande à la fonction OUVRE/FERME ; 2_ la led DL3 s’éteint pour indiquer la modalité d’apprentissage des codes (si aucun code n’est tapé dans les 10 secondes qui suivent, la carte sort de la modalité de programmation) ; 3_ presser la touche de la radiocommande que l’on souhaite utiliser ;...
  • Seite 30 : pour l’utilisation en milieu : Résidentiel / Intensif muni de : Récepteur et carte chargeur de batterie Modèle : K691M Type :K691M Numéro de série : voir étiquette argentée Appellation commerciale : Logique de commande pour un moteur 24V avec encodeur est réalisé...
  • Seite 31: Instalación

    Durante el diseño de sus equipos, TAU respeta las normativas aplicables al producto (véase la declaración de conformidad adjunta); también es fundamental que el instalador, al realizar la instalación, respete escrupulo- samente las normas.
  • Seite 32: Características Técnicas

    ción del transformador. La conexión de la alimentación a T-SKY tiene que llevarla a cabo personal experto, cuali- ficado, que posea los requisitos necesarios y respetando las leyes, las normas y los regla- mentos vigentes. La línea eléctrica de alimentación tiene que protegerse contra el corto circuito y las dis- persiones a tierra;...
  • Seite 33 entrada botón ABRE/CIERRA (contacto Normalmente Abierto); Controla la apertura (Open/Close) y el cierre de la puerta y su funcionamiento está regulado por los dip-switches 2 y 4. 3= ABRE/CIERRA. salida 24 Vdc, para la ALIMENTACIÓN DEL TX DE LAS FOTOCÉLULAS (sólo el que efec- (Photocell TX) túa el Fototest) máx.
  • Seite 34 “comprobación de las fotocélulas” está desactivada; N.B.: a utilizar cuando no se utilizan las fotocélulas; 8. CARACTERÍSTICAS DE LA K691M LED - DL3 El led, además de indicar la presencia de la alimentación, señala eventuales errores con una serie de destellos predefinidos: •...
  • Seite 35: Funciones Avanzadas

    apertura para reiniciarse, de lo contrario, después de cada operación de los dispositivos de seguridad, volverá a comenzar la fase de búsqueda del tope de apertura. Si la detección de obstáculos se produce durante una apertura controlada por temporizador, para reini- ciar el automatismo es necesario un mando manual, a través de radiomando (CH1) o teclas, O/C o ENTER.
  • Seite 36 Puertas de garaje para uso en ambiente: Residencial / Comunidades equipado con: Radioreceptor y tarjeta carga batería Modelo: K691M Tipo:K691M Número de serie: véase etiqueta plateada Denominación comercial: Panel de mandos para uno motore 24V con encoder Se ha realizado para incorporarlo a un cierre (puerta batiente) o para montarlo con otros dispositivos con el objetivo de desplazar el cierre y formar una máquina de acuerdo con la Directiva Máquinas 2006/42/CE.
  • Seite 37: Ligações Eléctricas

    Este producto pode unicamente ser instalado e mantido por pessoal qualificado em conformidade com as actuais leis, normas e directivas. Ao conceber os seus produtos a TAU cumpre todos as normas aplicáveis ( por favor consulte a declaração de conformidade anexa). É de suprema importância que os instaladores observem escrupulosamente as mesmas normas quando instalam o producto.
  • Seite 38 O colocar o T_SKY alimentado electricamente deve ser feito por técnico experiente, qua- lificado, na posse dos requisitos necessários e no pleno respeito das leis, normas e pro- cedimentos. A linha de alimentação deve estar protegida contra curto-circuitos e fugas de massa; um dispositivo deve ser instalado para permitir o corte de corrente durante a instalação ou manutenção do T-SKY.
  • Seite 39 Botão de STOP (Contacto normalmente fechado); para o portão em qualquer posição (Stop) do seu percurso, inibindo temporáriamente o fecho automático, se programado. Ele mover-se-á de novo se pressionarmos o botão STOP/OPEN ou através do comando rádio. 2= STOP, 4= COMUM. botão de ABRIR / FECHAR ( contacto normalmente aberto);...
  • Seite 40 FOTOTESTE está activa; off: a função FOTOTESTE está inactiva. Utilizar apenas se não tiver instaladas as fotocelulas; 8. CARACTERÍSTICAS DO K691M LED - DL3 Além de indicar a presença de corrente, este led indica também qualquer tipo de erro através de série de sinais intermitentes: •...
  • Seite 41: Funções Avançadas

    mente pela bateria,verificar o fusível F1; • 6 lampejos (flash): presença de um obstáculo; Certifique-se da ausência de qualquer obstáculo ao longo do percurso do portão e do movimento suave deste; • 7 lampejos (flash): nenhum procedimento de memorização realizado; Efectue o procedimento de memorização.
  • Seite 42 5_ Se deseja memorizar outros rádio comandos repita o procedimento desde o ponto 1 até um máxi- mo de 30 comandos; 6_ Se deseja sair do modo de aprendizagem sem memorizar um código prima brevemente a tecla RADIO. Nota: Se atingir o número máximo de rádio comandos (30), o led DL3 começara a piscar rápido durante aproximadamente 3 segundos, mas sem efectuar a memorização.
  • Seite 43 Portões de garagem Para utilização em meio: Residencial / Condomínio Completo com: Rádio receptor e placa de carga bate- Modelo: K691M Tipo:K691M Número de série: Ver etiqueta prateada Denominação comercial: Quadro de comando para um motore de 24 V com encoder Foi produzido para incorporação de um ponto de acesso (portões de batente) ou para a montagem com outros dispo-...
  • Seite 44 Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) - Italy Tel +39 0444 750190 - Fax +39 0444 750376 info@tauitalia.com - www.tauitalia.com...

Diese Anleitung auch für:

S-100k691m00

Inhaltsverzeichnis