Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hinweise Für Den Installateur - Allgemeine Pflichten Bezüglich Der Sicherheit - tau T-SKY Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
curring during use.
9)
To ensure the maximum safety, in consideration of the hazards that may arise during installation and use of T-SKY, the installation pro-
cedures must be performed in full compliance with the law, current standards and regulations. This chapter contains general warnings,
while other important warnings are provided in chapters "Preliminary Checks" and "Commissioning".
According to the most recent legislation, the installation of a power-operated door or gate must be in full observance of the
standards envisaged by European Directive 98/37/EC (Machinery Directive) and in particular the standards: EN 12445; EN 12453
and EN 12635, which enable the declaration of presumed conformity.
10)
Before installation, an assessment of the associated risks must be made, including a list of the essential safety requirements as envisaged
in Appendix I of the Machinery Directive, specifying the relative solutions adopted. Note that the risk assessment is one of the documents
included in the automation Technical documentation.
11)
Check whether other devices are needed to complete the automation with T-SKY on the basis of the specific conditions of use and dan-
gers present; take into account all risks of impact, crushing, shearing, dragging etc. and other hazards in general.
12)
Installation must comply with all provisions of Standards EN 12453 and EN 12445. In non-EU member states, as well as national reference
standards, the afore-mentioned standards should also be observed to guarantee an adequate level of safety.
13)
Before performing any operations on the system, disconnect from the mains and detach the batteries.
14)
On the automation power line, install a device for disconnection from the power mains with a gap between contacts equal to or greater
than 3 mm. Use of a 6A thermal magnetic circuit breaker with multi-pole switch is recommended.
15)
Check upline of the system that there is a residual current circuit breaker with a threshold of 0.03 A.
16)
Ensure that the earthing system is to professional standards and connected to the metal section of the door.
17)
The safety devices (standard EN 12978) enable the protection of danger areas from risks associated with mechanical movements
such as crushing, dragging and shearing.
18)
The use of at least one luminous indicator is recommended for each system, as well as a warning notice fixed suitably to the frame struc-
ture, in addition to the devices specified in point 18.
19)
TAU declines all liability for the safety and efficient operation of the automation in the event of using system components not produced
by TAU.
20)
For maintenance, use exclusively original TAU parts.
21)
Never modify components that are part of the automation system.
22)
The automation may only be used after completing the commissioning procedure as specified in chapter 5 "Testing and commissioning".
23)
The installer must provide all information regarding manual operation of the system in the event of an emergency and supply the system
User with the "User Guide" enclosed with the product.
24)
Never allow children or other persons to stay in the vicinity of the product during operation.
25)
Keep all radio controls or other pulse supplier device out of the reach of children to prevent inadvertent activation of the automation.
26)
Transit below the door must occur exclusively when the automation is stationary.
27)
The user must never attempt to repair or intervene directly on the product; always contact qualified personnel for assistance.
28)
Before accessing internal terminals under the T-SKY cover, disconnect all power circuits. If the disconnect device is not in a visible loca-
tion, affix a notice stating: "CAUTION: MAINTENANCE IN PROGRESS".
29)
Maintenance: at least every six months, make a general check of the system, with special reference to the efficiency of the safety devices
(including, when envisaged, the operator thrust force) and release mechanisms.
30)
All actions not expressly envisaged in these instructions are strictly prohibited.
All documentation related to the system should be kept inside or in the immediate vicinity of the control unit.
HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR -
1
)
Lesen Sie vor der Installation genau die Anweisungen, da in diesen wichtige Anweisungen bezüglich der Sicherheit, der Instal-
lation, der Bedienung sowie der Wartung enthalten sind. Eine falsche Installation oder eine falsche Anwendung des Produkts
kann zu schweren Verletzungen führen.
2)
Das Verpackungsmaterial (Kunststoff, Polystyrol usw.) dürfen nicht in der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, da sie eine mögli-
che Gefahrenquelle darstellen.
3)
Die Anleitungen für die Zukunft aufbewahren.
4)
Dieses Produkt wurde ausschließlich für den in diesen Unterlagen angegebenen Zweck entwickelt und gebaut. Jede andere nicht aus-
drücklich angegebene Nutzung könnte die Unversehrtheit des Produkts beeinträchtigen und/oder eine Gefahrenquelle darstellen.
5)
TAU lehnt jede Verantwortung für einen unsachgemäßen oder nicht den Angaben entsprechenden Gebrauch der Automatisierung ab.
6)
Das Produkt nicht in EX-gefährdeter Atmosphäre und Umgebung installieren.
7)
Die mechanischen Bauteile müssen mit den Vorschriften der Norm EN 12604 und EN 12605 übereinstimmen. In nicht-EG Ländern müs-
sen außer den nationalen Vorschriften auch die oben genannten Normen befolgt werden, um eine ausreichende Sicherheitsstufe zu
erreichen.
8)
TAU übernimmt keinerlei Haftung im Falle von nicht fachgerechter Konstruktion der Toröffner oder im Falle von Verformungen dersel-
ben während des Gebrauchs.
9)
Unter Berücksichtigung der Gefahren, die bei Installation und Bedienung von T-SKY auftreten können, muss die Installation für größte
Sicherheit unter voller Einhaltung von Gesetzen, Vorschriften und Verordnungen erfolgen. In diesem Kapitel sind Hinweise allgemeiner
Art gegeben; weitere wichtige Hinweise befinden sich in den Kapiteln "Vorprüfungen" und „Inbetriebnahme".
ACHTUNG: nach der neuesten europäischen Gesetzgebung, gehört die Realisierung einer automatischen Tür oder eines auto-
matischen Tors zu den Verordnungen der Richtlinie 98/37/CE (Maschinenrichtlinie) und insbesondere zu den Vorschriften: EN
12445; EN 12453 und EN 12635, die es erlauben, die vermutliche Konformität zu erklären.
10)
Vor der Installation ist die Risikoanalyse auszuführen, welche die Liste der wesentlichen Sicherheitsanforderungen, vorgesehen in Anlage
I der Maschinenrichtlinie einschließen und die jeweiligen, angewendeten Lösungen angeben muss. Es wird daran erinnert, dass die Risi-
koanalyse eine der Unterlagen ist, die Bestandteil der „Technischen Dokumentation" der Automatisierung sind.
11)
Je nach Einsatzbedingungen und vorhandenen Gefahren prüfen, ob weitere Vorrichtungen erforderlich sind, um die Automatisierung mit
T-SKY zu vervollständigen; berücksichtigt werden müssen zum Beispiel Aufprallgefahr, Quetsch-, Schnitt- und Mitnehmgefahr usw. und
sonstige Gefahren allgemein.
12)
Die Installation muss bei Einhaltung der Normen EN 12453 und EN 12445 vorgenommen werden. In nicht-EG Ländern müssen außer den
nationalen Vorschriften auch die oben genannten Normen befolgt werden, um eine ausreichende Sicherheitsstufe zu erreichen.
13)
Vor der Ausführung beliebiger Arbeiten an der Anlage die Stromspeisung entfernen und die Batterien abtrennen.
14)
Im Speisungsnetz der Automatisierung einen allpoligen Schalter mit einer Öffnungsdistanz der Kontakte gleich oder über 3 mm vorse-
hen. Wir empfehlen, einen 6A-Magnetthermoschalter mit einer allpoligen Unterbrechung zu verwenden.
15)
Prüfen, ob hinter der Anlage ein Differenzialschalter mit max. 0,03 A vorliegt.
16)
Prüfen, ob die Erdung fachgerecht ausgeführt wurde und die Metallteile des Toröffners daran anschließen.
ALLGEMEINE PFLICHTEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

K691m

Inhaltsverzeichnis