Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
CEA Matrix 250 HF Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Matrix 250 HF:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
Manuale d'istruzioni
I
Lista ricambi
Operator's manual
UK
Spare parts list
Manuel d'instructions
F
Liste pièce de rechange
Bedienungsanleitung
D
Ersatzteilliste
Manual de instrucciones
E
Lista repuestos
Gebruikershandleiding
NL
Onderdelenlijst
Manual de instruções
P
Lista de peças de substituição
Ågarhandbok
S
Reservdelslista
Eierens håndbox
N
Reservedelliste
Tel. ++39.0341.22322 - Fax ++39.0341.422646
e-mail: cea@ceaweld.com - web: www.ceaweld.com
C.so E. Filiberto, 27 - 23900 Lecco - Italy
Cas. Post. (P.O.BOX) 205
2
LEGGERE
102-104
ATTENTAMENTE
12
READ
102-104
CAREFULLY
22
LIRE
102-104
ATTENTIVEMENT
32
SORGFÄLTIG
102-104
LESEN
42
LEER
102-104
ATENTAMENTE
52
EERST GOED
102-104
DOORLEZEN
62
LER
102-104
ATENTEMENTE
72
LÄS
102-104
NOGAS
82
LES
102-104
NØYE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CEA Matrix 250 HF

  • Seite 1: Tabela

    Lista de peças de substituição 102-104 ATENTEMENTE Ågarhandbok LÄS Reservdelslista 102-104 NOGAS Eierens håndbox Reservedelliste 102-104 NØYE C.so E. Filiberto, 27 - 23900 Lecco - Italy Tel. ++39.0341.22322 - Fax ++39.0341.422646 Cas. Post. (P.O.BOX) 205 e-mail: cea@ceaweld.com - web: www.ceaweld.com...
  • Seite 2 Sostituzione scheda elettronica 11 TIG con innesco ad alta frequenza dalla torcia; MATRIX 250 HF è dotato di un completo • Protezione termostatica contro le ed innovativo controllo digitale di tutti i Regolazione scheda elettronica 93 sovratemperature;...
  • Seite 3: Dati Tecnici

    • Frontale inclinato con ampia visibilità PREVENZIONE DELLE SCOSSE PROTEZIONE DA RADIAZIONE, da ogni angolazione per una facile let- ELETTRICHE BRUCIATURE E RUMORE tura e regolazione dei parametri; • Non eseguire ripara- • Non usare mai • Dimensioni e pesi ridotti per una facile zioni col generatore maschere di protezione trasportabilità;...
  • Seite 4: Allacciamento Alla Linea Di Utenza

    Pos. 2 Cavo di alimentazione salda- Tabella 2 trice. Pos. 3 Raccordo ingresso gas di sal- Modello MATRIX 250 HF datura. Max nominale 35% (*) Pos. 4 Connettore per alimentazione impianto di raffreddamento. Potenza massima di installazione Pos. 5 Attacco rapido polarità...
  • Seite 5 Pos. 7 Pulsante PROG, indicato per il richiamo dei parametri e dei programmi di saldatura. Pos. 8 Led rosso funzione POST GAS Pos. 9 Led rosso funzione COR- RENTE FINALE Pos. 10 Led rosso funzione SLOPE DOWN Pos. 11 Led rosso funzione COR- RENTE DI PICCO (I ) - attivo solo con funzione PULSE inse-...
  • Seite 6: Parametri Di Saldatura

    VISUALIZZAZIONE DELLA VERSIONE DEL SOFTWARE Il MATRIX 250 HF è dotato di un con- trollo digitale con a bordo un software definito in fabbrica. Questo software è passibile di continue evoluzioni e miglio- ramenti. Il software è identificato da un...
  • Seite 7: Kva

    • rilasciando il pulsante • 2 TEMPI torcia, si conclude il Premendo il pulsante ciclo di saldatura torcia si effettua il ciclo di saldatura in TIG men- • PUNTATURA tre rilasciandolo termina Permette di effettuare, la saldatura premendo il pulsante •...
  • Seite 8 permanenza della corrente INIZIALE e 6) Effettuare la saldatura TIG deside- FINALE rata NOTA: Durante il processo 1) Mettere in funzione la saldatrice di saldatura se il LED ruotando l’interruttore di linea sulla VERDE I è illuminato in posizione I modo fisso, il display CORRENTE DI PICCO I (5 ÷...
  • Seite 9 SALDATURA TIG PULSATA CON LA 4B)Premere il tasto SET FUNZIONE CYCLE ATTIVA finchè il led VERDE I Con questa funzione è possibile saldare il led ROSSO I lam- a 2 diversi livelli di corrente pulsati (I peggiano; ruotando ). Anche in questo caso è possibile l’apposita manopola, effettuare la saldatura nelle due moda- regolare il valore della...
  • Seite 10 10) Effettuare la saldatura TIG PUL- 4) Le impostazioni sono state memo- 2) Ruotare la manopola SATA con funzione CYCLE rizzate ed il numero del programma fino a quando sul memorizzato appare in modo fisso display appare il NOTA: durante il pro- numero di programma cesso di saldatura il LED che si desidera richia-...
  • Seite 11: Segnalazioni Di Errore

    • Ispezione periodica al fine di indivi- 5) Togliere il coperchio sollevandolo duare cavi logori o connessioni allen- con due mani. Procedura di tate che sono la causa di surriscalda- menti. smontaggio e montaggio coperchio Segnalazioni di errore Procedere nel modo seguente: 1) Svitare le due viti che fissano la maniglia.
  • Seite 12 Procedure for welder assembly • Robust handle integrated into the MATRIX 250 HF is a technologically ulti- and disassembly chassis. mate, strong and easy-to-use generator; • Sloping front panel easy to read and...
  • Seite 13: Technical Data

    innovative "tunnel" fan cooling sys- force (IEC 60821) and with the acci- • Wear protective earphones or ear- tem, allow their use in the toughest dent prevention laws. plugs environments. • Do not weld in damp or wet surround- • Wear leather gloves in order to avoid ings or under rain.
  • Seite 14: Electrical Supply

    - only works with Table 2 PULSE function on Pos. 12 Red led PULSATION FRE- Model MATRIX 250 HF QUENCY (f) function - only Max nominal 35% (*) works with PULSE function on Installation power Pos. 13 Red led BASIC CURRENT (I function - only work with Nominal current "gl"...
  • Seite 15: Connection Of The Welding Cables

    Fig. A Pos. 17 Red led INITIAL CURRENT polarity provided for the type of elec- function Connection of the trode to be used (Fig. C). Pos. 18 Red led PRE-GAS function Choosing the indications supplied by the welding cables Pos. 19 Red led for ARC FORCE func- electrode manufacturer, the welding tion cables must be as short as possible,...
  • Seite 16 SOFTWARE VERSION DISPLAY ELECTRODE WELDING (MMA) the 6 poles holder (pos. 3, fig. D). MATRIX 250 HF is equipped with a dig- ital control with software pre-set in the 1) Start up the welder by turning the PART TO BE WELDED factory on board.
  • Seite 17 3) Press the "weld mode" button and • CYCLE set on one of the 4 options availa- TIG welding is done as ble: follows with this function • pressing the torch but- • 2 STROKE • ARC FORCE (0 ÷ 100): this ton will strike up the The TIG weld cycle is increases the energy of the arc on...
  • Seite 18 PULSATING TIG WELD WARNING: only programmable with 4 Pulsating TIG welding can be done in STROKE or CYCLE functions on two ways with MATRIX 250 HF: • ON PULSE Pulsating TIG weld with manually set weld parameters; • EASY PULSE Pulsating TIG weld with weld parame- ters set in synergy.
  • Seite 19 4) TIG-weld as desired 5A)Press the SET key until 4B)Press the SET key until the RED led of the 2 the GREEN led I NOTE: The RED Ip and level of PEAK CUR- the RED led I will start GREEN I leds will stay on RENT I (5 ÷...
  • Seite 20: Error Signals

    PROGRAMMED WELDING NOTE: The RED LED I 4) PROGRAMMED welding can now and the GREEN LED I Once the programme has been memo- be done remain on continuously rized the operator can only weld with the during the welding process pre-set values and cannot change any and the current value of the parameters.
  • Seite 21: Cover Assembly

    3) Take off covering lid and unscrew the 3 screws fastening the top. The pointing out of any difficulties and their elimination The supply line is attributed with the cause of the most common difficul- ties. In the case of breakdown, pro- ceed as follows: 1) Check the value of the supply volt- 2) Check that the power cable is per-...
  • Seite 22 à partir de la nients et leur elimination torche; • Pertubation électromagnétique réduite Procédure de montage et de Le générateur TIG, MATRIX 250 HF, qui car utilisation de la H.F. uniquement démontage du couvercle est résultat de la technologie des con- pour l'amorçage.
  • Seite 23: Donnees Techniques

    • Face avant inclinée permettant une PREVENTIONS DES SECOUSSES PROTECTION DES RADIATIONS, DES visibilité accrue pour le réglage et la ELECTRIQUES BRULURES ET DU BRUIT lecture des paramètres dans toutes • Ne pas effectuer des • Ne jamais utiliser de les directions.
  • Seite 24: Branchement A La Ligne D'utilisation

    Tableu 2 section adaptée, en aucun cas elle ne doit être inférieure à celle. Modele MATRIX 250 HF NOTE 2: étant donné l’instabilité notoire Max nominal 35% (*) de la tension fournie par les générateurs Puissance d’installation à...
  • Seite 25 FAÇADE (fig. B) Pos. 1 Touche "mode de soudage": 2 TEMPS, 4 TEMPS, CYCLE, POINTAGE Pos. 2 Touche "procédé de sou- dage":TIG avec amorce HF, TIG avec amorce type "lift", ÉLECTRODE Pos. 3 Afficheur numérique de pré- configuration et de visualisa- tion de tous les paramètres L'afficheur joue aussi le rôle d'ampèremètre numérique...
  • Seite 26: Paramètres De Soudage

    VISUALISATION DE LA VERSION DE LOGICIEL MATRIX 250 HF est muni d'un contrôle numérique et d'un logiciel configuré en usine. Ce logiciel est évolutif et amélio- rable. Il est identifiable par un numéro spécifique, qui apparaît sur l'afficheur de la façon suivante:...
  • Seite 27 3) Si vous appuyez suc- • si vous lâchez la tou- cessivement sur la tou- che torche, vous • TIG "HF" pour le sou- che SET vous pouvez effectuez l'INCLINAI- dage TIG avec amorce configurer les paramè- SON VERS LE HAUT haute fréquence tres de soudage sui- (s'il y en a une) et le...
  • Seite 28 ATTENTION: programmable unique- SOUDAGE TIG PULSÉ ment avec la fonction CYCLE activée Temps de POST-GAZ (0,5 ÷ 25 sec) MATRIX 250 HF permet d'effectuer le soudage TIG pulsé selon deux modes: 5) Pour sortir de la phase • ON PULSE de configuration des Soudage TIG pulsé...
  • Seite 29 2) Appuyez sur la touche • Réglez le paramètre en "mode de soudage" et faisant tourner le bouton placez-vous sur la prévu à cet effet fonction CYCLE COURANT DE BASE I (5 ÷ 250 A) MODE ON PULSE 7A)Appuyez sur la touche SET jusqu'à...
  • Seite 30 pour créer un nouveau programme, pro- cédez de la sorte: 1) Appuyez sans lâcher sur la touche PROG (environ 3 secondes) jusqu'à ce que le numéro du pro- MÉMORISATION DES • Réglez le paramètre en gramme sélectionné CONFIGURATION faisant tourner le bouton commence à...
  • Seite 31: Releve Des Eventuels Inconvenients Et Leur Elimination

    VISUALISATION DES PARAMÈTRES 3) Enlevez le petit toit et dévissez les 3 CONFIGURÉS vis de fixation du couvercle. Releve des eventuels 1) Rappelez le programme voulu (cf. "RAPPEL DES PROGRAMMES inconvenients et MÉMORISÉS") leur elimination 2) Appuyez sur la touche SET et lâchez-la pour La cause des inconvénients les plus visualiser en séquence...
  • Seite 32: Inhaltsverzeichnis

    Inverter-Technologie ist der WIG- • Einbauteile durch Temperaturwächter den Deckel Generator mit Hochfrequenz-Schnellan- geschützt schluss MATRIX 250 HF mit einer kom- Auswechseln der • Kompaktes und Innovatives Design pletten und innovativen Digitalsteue- elektronikkarte • Stabiles Metallgehäuse - Front- und rung sämtlicher Schweißparameter aus-...
  • Seite 33: Technische Eigenschaften

    • Bedienpult schräg montiert und somit sich an den Unfallverhütungsvorschrif- SCHUTZ GEGEN STRAHLUNGEN, sehr leicht einstellbar ten CEI 26-9 HD 407 halten, um sich BRANDWUNDEN UND LÄRM • Sehr geringes Gewicht und Baugröße, selbst und Dritten keine Schäden anzu- • Nie defekte oder leicht zu transportieren richten.
  • Seite 34: Maschinenaufstellung

    Speisekabels sollen einen passen- Tabelle 2 den Durchmesser aufweisen, der kei- nesfalls kleiner sein darf als der des Maschinentyp MATRIX 250 HF serienmäßig gelieferten Kabels. Max. Nennstrom 35% (*) NOTE 2: Aufgrund der bekanntermaßen Installierte Leistung instabilen Stromspannung, wie sie von Abschmelzsicherungen Klasse "gl"...
  • Seite 35: Gebrauchsanweisung

    Pos. 2 Taste "Schweißvorgang". WIG mit HF-Aufsatz, WIG mit "lift"- Aufsatz, ELEKTRODE Pos. 3 Digitaldisplay zum Voreinstel- len und Anzeige aller Parame- ter. Das Display dient auch als digitales Amperemeter Pos. 4 Digitale Einstellung/Steuerung aller Schweißparameter Pos. 5 Wählschalter gepulstes WIG und EASY PULSE Pos.
  • Seite 36: Anschluss Der Schweisskabel

    Funktion. ANZEIGE DER SOFTWARE- AUSGABE Der MATRIX 250 HF ist mit einer digita- len Steuerung mit einer im Werk defi- nierten Software ausgerüstet. Diese Software unterliegt ständigen Entwick- lungen und Verbesserungen. Die Soft- ware ist gekennzeichnet durch eine spe- zielle Nummer, die folgendermaßen auf...
  • Seite 37 3) Die Taste "Schweißart" drücken und • CYCLE auf einer der 4 möglichen Optionen Das WIG-Schweißen mit positionieren: aktiver Funktion CYCLE erfolgt folgendermaßen: • 2 TAKT • Bei Drücken der Bren- • ARC FORCE (0 ÷ 100): erhöht die Bei Drücken der Bren- nertaste wird der Bogen-leistung beim schweren nertaste wird ein WIG-...
  • Seite 38 (5 ÷ 250 A) END-Schweißstrom (5 ÷ 250 A) WICHTIG: Nur programmierbar, wenn PULSIERTES WIG-SCHWEISSEN die Funktionen 4-TAKT oder CYCLE Der MATRIX 250 HF gestattet das pul- aktiv sind sierte WIG-Schweißen in zwei Betriebs- arten: • ON PULSE Pulsiertes WIG-Schweißen mit manu- eller Einstellung der Schweißparame-...
  • Seite 39 2) Die Taste "Schweiß- • Den Parameter durch art" drücken und auf Drehen des entspre- der Funktion CYCLE chenden Drehknopfs positionieren einstellen BASISSTROM I (5 ÷ 250 A) MODALITÄT ON PULSE 7A)Die Taste SET drük- ken, bis die ROTE LED der PULSFREQUENZ 3A)Die Taste "Puls"...
  • Seite 40 ein neues Programm zu erstellen, fol- gendermaßen vorgehen: 1) Die Taste PROG (etwa 3 Sekunden lang) gedrückt halten, bis die Nummer des gewähl- SPEICHERUNG DER • Den Parameter durch ten Programms blinkt EINSTELLUNGEN Drehen des entspre- chenden Drehknopfs einstellen WICHTIG: Für den Zugriff auf die Spei- cherphase der Einstellungen muss die GRÜNE LED I fix leuchten...
  • Seite 41: Instandhaltung

    VANZEIGE DER EINGESTELLTEN 3) Die Abdeckung entfernen und die 3 PARAMETER Schrauben lösen, die den Deckel Fehlersuche und fixieren. fehlerbeseitigung 1) Das gewünschte Programm aufru- fen (siehe "AUFRUFEN DER GESPEICHERTEN PRO- Die meisten Störungen treten an der GRAMME") Zuleitung ein. Gegebenenfalls so vor- gehen wie folgt: 2) Die Taste SET drük- 1) Die Werte der Linienspannung kon-...
  • Seite 42 • Protección termostática contra el Señalizaciones de error TIG con cebo de alta frecuencia sobrecalentamiento. MATRIX 250 HF, está provisto de un • Diseño novedoso y compacto. Detección de eventuales inconve- completo e innovador control digital de • Estructura metálica con panel frontal nientes y su eliminación...
  • Seite 43: Datos Técnicos

    ventilación por Túnel y el grado de PREVENCIÓN CONTRA DESCARGAS PROTECCIÓN CONTRA LAS protección IP 23 permite utilizarlos en ELÉCTRICAS RADIACIONES, QUEMADURAS Y los mas pesados ambientes de traba- RUIDOS • No efectuar reparacio- jos. nes con el generador • No usar nunca másca- bajo tensión.
  • Seite 44: Conexión A La Línea De Corriente Eléctrica

    Tabla 2 la soldadora y a la tensión nominal de alimentación. Modelo MATRIX 250 HF NOTA 1: los eventuales alargues del cable de alimentación se deben efectuar Max nominal 35% (*) con cables de sección adecuada, y en Potencia de la instalación...
  • Seite 45: Normas De Uso

    Pos. 2 Pulsador "proceso de solda- dura" TIG con punto de inicio HF, TIG con punto de inicio tipo "lift", ELECTRODO Pos. 3 Display digital para la progra- mación y la visualización de todos los parámetros. El dis- play además asume la función de amperómetro digital Pos.
  • Seite 46: Parámetros De Soldadura

    VISUALIZACIÓN DE LA VERSIÓN DEL SOFTWARE El MATRIX 250 HF está equipado con un control digital con a bordo un soft- ware programado en fábrica. Este soft- ware se puede someter a continuas evoluciones y mejoras. El software está...
  • Seite 47 • CYCLE La soldadura TIG, con • TIG tipo "lift" para la esta función activa, se soldadura TIG tipo “lift" realiza de la siguiente sin alta frecuencia forma: • HOT START (0 ÷ 100): entrega un • presionando el pulsa- pico de corriente que facilita el inicio dor portaelectrodo se ATTENCIÓN: El correcto punto de ini-...
  • Seite 48 4 TIEMPOS o CYCLE acti- en el procedimiento SOLDADURA SOLDADURA TIG PULSADA El MATRIX 250 HF permite efectuar la CORRIENTE DE CICLO I (5 ÷ 250 A) soldadura TIG pulsada de dos formas: ATTENCIÓN: Programable sólo con la •...
  • Seite 49 MODALIDADES ON PULSE/EASY PULSE 1) Ponga en funcionamiento la solda- dora girando el interruptor de línea hacia la posición I CORRIENTE DE PICO I (5 ÷ 125 A) 2) Presione el pulsador • Regule el parámetro "modo de soldadura" y girando el relativo colóquese en la fun- mando...
  • Seite 50 un nuevo programa, actúe de la 5B)Presione la tecla SET NOTA: durante el proceso siguiente forma: hasta que no centellee de soldadura el LED el led ROJO de la ROJO I y el LED VERDE CORRIENTE DE PICO permanecen iluminados de 2°...
  • Seite 51: Detección De Eventuales Inconvenientes Y Su Eliminación

    VISUALIZAR LOS PARÁMETROS 3) Quitar la cobertura y aflojar los 3 tor- PROGRAMADOS nillos que fijan la tapa. Detección de eventuales 1) Recuperar el programa deseado (véase "RECUPERAR LOS PRO- inconvenientes y GRAMAS MEMORIZADOS") su eliminación 2) Presione y deje de pre- sionar la tecla SET A la línea de alimentación se le para visualizar en...
  • Seite 52 IGBT, is de generator TIG, met een ren, direct door de toorts te regelen; Foutmeldingen MATRIX 250 HF starter op hoge fre- • Thermische beveiliging voor te hoge quentie, die voorzien is van een com- Verhelpen van eventuele onge- temperaturen;...
  • Seite 53: Technische Gegevens

    • De beschermingsgraad IP 23 en de HET VOORKOMEN VAN daarvoorbedoelde protectiescherm of elektronische onderdelen, die ELEKTRISCHE SCHOKKEN helm. beschermd zijn tegen stof dankzij het • De ogen met het speciale anti-stra- • Geen reparaties uitvoe- vernieuwde ventilatiesysteem in "tun- lingsscherm gebruiken.
  • Seite 54: Aansluiting Aan De Gebruikslijn

    Tabel 2 het lasapparaat op deze installaties afgeraden. Model MATRIX 250 HF Max nominaal 35% (*) Installatievermogenk Gebruiksnormen Nominale stroom Zekering klasse "gl" Verbindingskabel net Lengte...
  • Seite 55 Pos. 4 Digitale regeling/bediening van alle lasparameters Pos. 5 Gepulseerde TIG keuzescha- kelaar en EASY PULSE Pos. 6 Knop SAVE, voor het opslaan van de parameters en de sol- deerprogramma's. Pos. 7 Knop PROG, voor het oproe- pen van de parameters en de soldeerprogramma's.
  • Seite 56 WEERGAVE VAN HET SOFTWARE- TYPE De MATRIX 250 HF is uitgerust met een digitale bediening met software die in de fabriek ontwikkeld is. Deze software is onderhevig aan voortdurende verande- ringen en verbeteringen. De software is...
  • Seite 57 • Door de knop in te drukken en binnen • TIG tipo “lift” per la sal- een seconde weer los datura TIG tipo “lift” te laten wordt de las- senza alta frequenza stroom naar de • HOT START (0 ÷ 100): levert een CYCLUSwaarde (I stroomschootje dat het opstarten van gebracht;...
  • Seite 58 EIND STROOM lassen (5 ÷ 250 A) GEPULSEERD TIG LASSEN ATTENTIE: programmeerbaar alleen als de 4 TIJDEN- of CYCLE-functies Met de MATRIX 250 HF kan het gepul- ingeschakeld zijn seerd TIG lassen op twee wijzen: • ON PULSE Gepulseerd TIG lassen met handma- tige instelling van de lasparameters •...
  • Seite 59 De fase van het instellen ATTENTIE: ga verder naar punt 8) van de lasparameters sluit men af door de SET-toets EASY PULSE-STAND ongeveer een seconde ingedrukt te houden 3B)Houd de "pulsatie"- 4) Het gewenste TIG lassen uitvoeren knop ingedrukt tot de 5A)Houdt de SET-toets EASY PULSE functie LET OP: tijdens het las-...
  • Seite 60 TERUGKEREN NAAR DE OPGESLAGEN PROGRAMMA'S 2) Draai de handgreep op 8) Bij een eventuele het programmanum- proeflassing zou willen mer waarin men de uitvoeren, blijft de led instellingen wenst op te 1) Houdt de PROG-toets van de gekozen para- slaan te selecteren ongeveer 3 seconden meter knipperen en op ingedrukt tot op het...
  • Seite 61: Verhelpen Van Eventuele Ongemakken En Hun Verwijdering

    Voor schade aangericht door het gebruik 4) Duw met beide handen het deksel van niet originele reserveonderdelen naar het frontpaneel zodat de ach- Montage en stellen wij ons niet aansprakelijk. terzone vrijkomt. demontage van het GENERATOR deksel Deze soldeerders zijn geheel statisch Ga als volgt te werk: •...
  • Seite 62: Premissa

    TIG, com disparo de alta frequência mente do maçarico; MATRIX 250 HF é provisto de um con- Substituição da placa • Protecção termoestática contra as trolo digital de todos os parâmetros de eletrônica...
  • Seite 63: Dados Técnicos

    • Alça robusta integrada na armação; 26-9 HD 407 para garantir a sua incolu- PROTEÇÃO DA RADIAÇÃO, • Parte dianteira inclinada com ampla midade e aquela de terceiros. QUEIMADURAS E BARULHO visibilidade de qualquer angulação, • Nunca usar máscaras para uma leitura e uma regulação PREVENÇÃO DE CHOQUES de proteção quebradas fáceis dos parâmetros;...
  • Seite 64: Instalação

    Tabela 2 geradores, sugere-se a ligação da solda a estas instalações. Modelo MATRIX 250 HF Max. nominal 35% (*) Potência de instalação Normas de uso Corrente Nominal fusível classe "gl" Cabo de ligação à rede...
  • Seite 65 display desempenha a função de amperímetro digital Pos. 4 Regulação / controlo digital de todos os parâmetros de solda- Pos. 5 Seleccionador TIG a pulsação e EASY PULSE Pos. 6 Botão SAVE, indicado para salvar os parâmetros e os pro- gramas de soldagem.
  • Seite 66: Ligação Cabos De Soldadura

    VISUALIZAÇÃO DA VERSÃO DO SOFTWARE O MATRIX 250 HF é provisto de um controlo digital com a bordo um software definido na fábrica. Este software está sujeito a contínuas evoluções e melho- ramentos. O software é identificado mediante um número específico que se...
  • Seite 67 3) Carregue no botão "modo de solda- • carregando no botão gem" posicionando-se numa das 4 maçarico e mantendo- opções disponíveis: o carregado (por um tempo superior aos 2 • 2 TEMPOS segundos) efectua-se • ARC FORCE (0 ÷ 100): aumenta a Carregando no botão o SLOPE DOWN (se energia do arco em condições de sol-...
  • Seite 68 SOLDAGEM TIG A PULSAÇÃO O MATRIX 250 HF consente efectuar a soldagem TIG a pulsação segundo duas modalidades: • ON PULSE Soldagem TIG a pulsação com ajusta- mento manual dos parâmetros de sol- CORRENTE DE CICLO I (5 ÷ 250 A) Tempo de PÓS-GÁS (0,5 ÷...
  • Seite 69 MODALIDADE EASY PULSE 4) Efectue a soldagem TIG A PULSA- ÇÃO desejada 3B)Carregue no botão NOTA: Durante o pro- "pulsação" até a fun- cesso de soldagem os ção EASY PULSE leds VERDE I e VERME- resultar activa LHO I ficam iluminados estavelmente e no display 5A)Carregue na tecla SET visualiza-se o valor da cor-...
  • Seite 70 3) Tendo inserido e sol- tando a tecla PROG, a 8) Caso queira efectuar máquina volta à condi- 1) Continue a carregar na uma soldagem de ção de funcionamento tecla PROG (cerca de prova, durante a solda- inicial (LED VERDE 3 segundos) até...
  • Seite 71: Manutenção

    • O interruptor da soldadora. 4) Empurre com as duas mãos a tampa para a parte dianteira, livrando a Manutenção NOTA: Levando em consideração os zona posterior. necessários conhecimentos técnicos para o conserto do gerador, é aconse- ATENÇÃO: antes de efetuar qualquer lhavél, no caso de quebra, de procurar inspeção dentro do gerador desligar da pessoal qualificado ou a nossa assistên-...
  • Seite 72: Inledning

    • Termostatiskt skydd mot överhettning; ratorn med högfrekvensöverslag • Modern och kompakt design; Svetsens monterings- och MATRIX 250 HF är utrustad med en • Den bärande strukturen är i metall och demonteringsförlopp komplett och nyskapad digital kontroll de främre panelerna i stötsäker plast;...
  • Seite 73: Tekniska Uppgifter

    • Tack vare skyddsfaktorn IP 23 och att HUR FÖREBYGGA ELEKTRISKA närheten är medvetna om och för- de elektriska komponenterna skyd- STÖTAR sedda med tillräckligt skydd.. das från damm, detta tack vare det • Försäkra dig om att personer i närhe- •...
  • Seite 74: Installation

    Pos. 4 Digital reglering/kontroll av alla svetsningsparametrar Tabell 2 Pos. 5 Väljare pulserande TIG och EASY PULSE Modello MATRIX 250 HF Pos. 6 Tryckknapp SAVE, används för Max nominal 35% (*) lagring av parametrar och Installationspotensk svetsprogram. Pos. 7 Tryckknapp PROG, används Nominell ström säkring klass "gl"...
  • Seite 75: Anslutning Av Svetskablar

    Anslutning av svetskablar ELEKTRODSVESNING (MMA) Koppla alltid kablarna, med maskinen oansluten till nätet, till uttag (positiv eller negativ) på svetsen, genom att foga dem till tången och masskabeln; med rätt polaritet för den elektrod som kom- mer att användas (bild C). Välj elektrodindikationer som utformats av fabrikanten.
  • Seite 76: Svetsnings-Parametrar

    SELEKTRODSVESNING (MMA) VISNING AV PROGRAMVERSIONEN TIG SVETSNING 1) Sätt igång svetsmaskinen genom att MATRIX 250 HF är försedd med en digi- vrida linjebrytaren till läge I talkontroll med program som bestäms 1) Sätt igång svetsmaskinen genom att av fabriken. Detta program förbättras vrida linjebrytaren till läge I...
  • Seite 77 • CYCLE När denna funktion är • TIG "HF" för TIG svets- aktiverad sker TIG ning med tändning med svetsningen på följande hög frekvens sätt: • Genom att trycka på lampans tryckknapp STARTSTRÖM för svetsning (5 ÷ 250 ELLER tänds bågen och strömmen blir kvar på...
  • Seite 78 SLUTSTRÖM för svetsning (5 ÷ 250 A) tangenten SET nedtryckt PULSERAD TIG SVETSNING OBSERVERA: programmerbar endast under ca 1 sekund MATRIX 250 HF tillåter att utföra pulse- med funktionerna 4 TIDER eller CYCLE rad TIG svetsning i två lägen: aktiverade 4) Utför önskad PULSERAD TIG •...
  • Seite 79 LÄGE ON PULSE 7A)Tryck på tangenten SET tills PULSE- RINGSFREKVEN- • Reglera parametern 3A)Tryck på tryckknappen SENS RÖDA led (5 ÷ genom att vrida på rat- "pulsering" tills funktio- 200 A) blinkar nen ON PULSE är akti- verad OBSERVERA: med funktionen EASY 4A)Tryck på...
  • Seite 80: Underhåll

    LAGRING AV INSTÄLLNINGARNA 3) Genom att trycka ned Underhåll och frigöra tangenten OBSERVERA: för att komma till lag- PROG återgår maski- ringsfasen måste den GRÖNA LED I nen till det ursprungliga OBSERVERA: Innan du inspekterar de lysa utan att blinka funktionssättet (GRÖN inre delarna av generatorn se till att LED lyser utan att...
  • Seite 81: Svetsens Monterings- Och Demonteringsförlopp

    5) Ta bort locket genom att lyfta det med båda händerna. Svetsens monterings- och demonteringsförlopp Gör på följande sätt: 1) Skruva bort de två skruvarna som fäster handtaget. Utför operationerna i omvänd ordning för montering. Ersättning av kretskort 2) Ta bort handtaget genom att dra det bakåt.
  • Seite 82 • Bruk av den spesielle TIG-brenneren Feilmelding gjør det mulig å fjernregulere sveise- TIG-generatoren med høyfrekvenslad- strømmen direkte fra brenneren; ning MATRIX 250 HF er et resultat av Feil og fjerning av dem • Termostatisk beskyttelse mot over- den mest moderne inverter-teknologien, Montering og démontering oppheting;...
  • Seite 83: Tekniske Data

    • Generatoren er liten og lett, noe som • Installasjon av maskinen skal utføres • Bruk lærhansker for å unngå forbren- gjør den enkel å transportere; av kvalifisert personell. Alle koplin- ning og oppskraping når du arbeider • Takket være beskyttelsesfaktoren IP gene skal være i samsvar med de med deler som skal sveises.
  • Seite 84: Kopling Til Elnettet

    Digital regulering/kontroll av alle sveiseparameterne Tabell 2 Pos. 5 Valgbryter for pulserende TIG og EASY PULSE Modell MATRIX 250 HF Pos. 6 Knapp SAVE, brukes for lag- Maks. nominell ved 35% (*) ring av parametre og sveise- Installert effekt program.
  • Seite 85 Pos. 20 Knapp SET, brukes for å velge sveiseparametre. Pos. 21 Rød kontrollampe for funksjo- nen HOT START. Tilkopling sveisekabler ELEKTRODESVEISING (MMA) Med maskinen frakoplet nettet skal du kople sveisekablene til utgangsklem- mene (Positiv og Negativ) på sveise- maskinen, og til klemmen og sveiseka- belen med polariteten som er forutsett Fig.
  • Seite 86 1) Sett i gang sveisemaskinen ved å PROGRAMVARE-VERSJONEN skru linjebryteren i stilling I 1) Sett i gang sveisemaskinen ved å MATRIX 250 HF er utstyrt med digital skru linjebryteren i stilling I 2) Trykk på knappen "sveiseprosess" styring med en programvare som er pro- og deretter velg: grammert fra fabrikken.
  • Seite 87 2) Trykk på knappen "sveiseprosess" • CYCLE og velg: Når denne funksjonen er satt på, utføres TIG- sveisingen på følgende måte: • TIG "HF" for TIG-svei- • Ved å trykke på bren- sing med høyfrekvens- nerknappen tennes påtenning STARTSTRØM for sveising (5 ÷ 250 A) buen og strømmen blir MERKNAD: kan programmeres bare liggende på...
  • Seite 88 SET ned i ca. 1 sekund TIG-PUNKTSVEISING 4) Utfør ønsket TIG PUNKTSVEISIN- MATRIX 250 HF gjør det mulig å utføre en TIG-punktsveising i to modaliteter: • ON PULSE POST-GAS tid (0,5 ÷ 25 sec) MERKNAD: Under sveise- TIG-punktsveising med manuell pro- prosessen vil både den...
  • Seite 89 ON PULSE / EASY PULSE- 5B)Trykk på tasten for MODALITET SET og hold den nede inntil den RØDE lyse- 1) Sett i gang sveisemaskinen ved å mitterende dioden for skru linjebryteren i stilling I TOPPSTRØM I . trinn (5 ÷ 250 A) begyn- ner å...
  • Seite 90 MANUELL SVEISING VISUALISERE DE DEFINERTE MERKNAD: Under sveise- PARAMETRENE prosessen vil den RØDE I Vil man definere/forandre de valgte og den GRØNNE LYSE- parametrene, eller lage et nytt program, MITTERENDE DIODEN I må man gå fram på følgende måte: 1) Hent inn det ønskete programmet lyse hele tiden, og vil man (se "INNHENTING AV LAGRETE kunne avlese på...
  • Seite 91 3) Fjern toppdekslet og skru løs de tre skruene som fester lokket. Feil og fjerning av De aller fleste feil forekommer på selve elnettet. Skulle det oppstå feil, gå frem som vist nedenfor: 1) Kontroller nettspenningen. 2) Kontroller at matekabelen er riktig koplet til støpselet og til strømbryte- ren.
  • Seite 93: Einstellung Der Elektronikkarte

    Regolazione scheda elettronica Afstellen elektronische kaart 1) Regolazione della corrente minima 1) Afstellen van de stroom minimaal 2) Regolazione della corrente massima 2) Afstellen van de stroom maximaal Adjustment of electronic circuit board Regulação da placa electrónica 1) Adjustment of the minimum current 1) Regulagem da corrente mínima 2) Adjustment of the maximum current 2) Regulagem da corrente máxima...
  • Seite 94: Schaltplan

    Schema elettrico Wiring diagram Schéma électrique 2101F501...
  • Seite 95: Schaltplan-Legende

    •1 •2 •3 •4 •5 •6 •7 •8 •9 •10 •11 •12 FCTA •13 •14 •15 •16 •17 •18 •19 •20 •21 •22 •23 •24 FPS HR25 J1-6 M1-4 MKB MV1 •25 •26 •27 •28 •29 •30 •31 •32 •33 •34 •35 •36...
  • Seite 96: Esquema Eléctrico

    Schaltplan Esquema eléctrico Elektrisk skema 2101F501...
  • Seite 97: Legenda Do Esquema Eléctrico

    •1 •2 •3 •4 •5 •6 •7 •8 •9 •10 •11 •12 FCTA •13 •14 •15 •16 •17 •18 •19 •20 •21 •22 •23 •24 FPS HR25 J1-6 M1-4 MKB MV1 •25 •26 •27 •28 •29 •30 •31 •32 •33 •34 •35 •36...
  • Seite 98: Elektiska Schema

    Esquema eléctrico Elektiska schema Elektriske skjema 2101F501...
  • Seite 99: Förklaring Av Elektriska Schema

    •1 •2 •3 •4 •5 •6 •7 •8 •9 •10 •11 •12 FCTA •13 •14 •15 •16 •17 •18 •19 •20 •21 •22 •23 •24 FPS HR25 J1-6 M1-4 MKB MV1 •25 •26 •27 •28 •29 •30 •31 •32 •33 •34 •35 •36...
  • Seite 100: Förklaring Av Grafiska Symboler På Apparaten

    •1 •2 •3 •4 •5 •6 •7 •8 •9 •10 •11 •12 Significato dei simboli grafici riportati sulla Betekenis grafische symbolen op het macchina apparaat weergeven •1 Interruttore acceso/spento •2 Impianto che può essere utilizzato in •1 Onderbreker aan-uit •2 Apparaat bruikbaar in ruimte met verhoogd ambienti con rischio accresciuto di scosse elettriche •3 Prodotto atto risico voor elektrische schokken •3 Produkt mag overal binnen de a circolare liberamente nella Comunità...
  • Seite 101: Bedeutung Der Grafischen Symbole Auf Dem Datenschild

    •18 Min. und Max. Schweisstrom und Schweisspannung •19 Nennwert Ladespannung •20 Aussetzungsverhältnis •21 Referenznormen •22 Serien- nummer costruzioni elettromeccaniche annettoni S.p.A. LECCO - ITALY Significado de los símbolos referido en la MATRIX 250 HF MATRIX 250 HF chapa datos IEC 60974-1 f1 f1 EN 50199 EN 50199 •1 Nombre y dirección del constructor •2 Denominación sistema •3 Genera-...
  • Seite 102: Onderdelenlijst

    Lista ricambi Onderdelenlijst Spare parts list Lista de peçãs de substituiçao Liste pièces de rechange Reservdelslista Ersatzteilliste Reservedelliste Lista repuestos Cod. Descrizione Description 434696 Maniglia Handle 258070 Pannello rack Rack panel 438888 Manopola Knob 447820 Tastiera a membrana Key board 352415 Pannello frontale Front panel...
  • Seite 104: Reservdelslista

    Lista ricambi Onderdelenlijst Spare parts list Lista de peçãs de substituiçao Liste pièces de rechange Reservdelslista Ersatzteilliste Reservedelliste Lista repuestos Cod. Descrizione Description 241052 Assieme IGBT primari Primary IGBT assembly 376923 Scheda interfaccia digitale Digital Interface PCB 454150 Encoder Encoder 376932 Scheda inverter primario Primary Inverter PCB...
  • Seite 106: Beställning Af Reservdelar

    EXEMPLO N. 2 pieces code n. 419050 N° 2 peças código n. 419050 for welding machine type MATRIX 250 HF para máquina de soldar mod. MATRIX 250 HF Serial number ............Matrícula n............Commade des pièces de rechange Beställning af reservdelar Pour commander des pièces de rechange indiquer clairement:...

Inhaltsverzeichnis