Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
Manuale d'istruzioni
I
Lista ricambi
Operator's manual
UK
Spare parts list
Manuel d'instructions
F
Liste pièce de rechange
Bedienungsanleitung
D
Ersatzteilliste
Manual de instrucciones
E
Lista repuestos
Gebruikershandleiding
NL
Onderdelenlijst
Manual de instruções
P
Lista de peças de substituição
Ågarhandbok
S
Reservdelslista
Eierens håndbox
N
Reservedelliste
Tel. ++39.0341.22322 - Fax ++39.0341.422646
e-mail: cea@ceaweld.com - web: www.ceaweld.com
C.so E. Filiberto, 27 - 23900 Lecco - Italy
Cas. Post. (P.O.BOX) 205
2
LEGGERE
101-102
ATTENTAMENTE
12
READ
101-102
CAREFULLY
22
LIRE
101-102
ATTENTIVEMENT
32
SORGFÄLTIG
101-102
LESEN
42
LEER
101-102
ATENTAMENTE
52
EERST GOED
101-102
DOORLEZEN
62
LER
101-102
ATENTEMENTE
72
LÄS
101-102
NOGAS
82
LES
101-102
NØYE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CEA Rainbow 200 HF

  • Seite 32: Anlagebeschreibung

    Metalle mit Ausnahme von Alumi- Maschinenaufstellung ten dieses Handbuches zu beachten . nium und Alu-Legierungen gestatten. Im Interesse unserer Kundschaft emp- Der RAINBOW 200 HF, der auch her- fehlen wir , alle Wartungarbeiten und vorragend zum Elektrodenschweißen Netzanschluss nötigenfalls alle Reparaturarbeiten bei geeignet ist, ist aufgrund seines gerin- unseren Servicestellen durchführen zu...
  • Seite 33: Technische Daten

    • Digitale Kontrolle aller Parameter und könnten sich giftige Gase entwickeln. Speichermöglichkeit von 9 Schweiß- Den Arbeitsraum immer belüften. Unfallverhütungs- programmen • Nicht in Räumen schweissen, wo es • Automatischer Spannungsausgleich mögliche Gasverluste gibt oder neben vorschriften von bis zu +15% bis -20% Netzein- Verbrennungsmotoren.
  • Seite 34: Maschinenaufstellung

    Versorgungsnetz kontrollieren, daß die Spannung und Tabelle 2 die Frequenz am Maschinenschild denen des Versorgungsnetzes ent- Maschinentyp RAINBOW 200 HF sprechen und daß der Leitungsschal- ter der Schweißmaschine auf "0" ist. TIG DC Das Schweißgerät nur an Speise- Max. Nennstrom...
  • Seite 35 Pos. 3 Multifunktionswahlschalter für die Programmierung, das Abrufen und Speichern der Schweißparameter und -pro- gramme Pos. 4 Rote LED Funktion VOR-GAS Pos. 5 Rote LED Funktion ANFANGS- STROM Pos. 6 Rot LED Funktion SLOPE UP Pos. 7 Grüne LED Funktion HAUPT- STROM (I Pos.
  • Seite 36: Anschluss Der Schweisskabel

    verbinden. In Ländern, wo das verboten ist, das Schweisstück mittels passender Kondensatoren den Nationalen Vor- schriften gemäß erden. Schweißparameter ACHTUNG: Die von den Display angezeigten Parameter, die in den Abbildungen zu sehen sind, haben rein erläuternde Funktion. ANZEIGE DER SOFTWARE- AUSGABE Der RAIMBOW 200 HF ist mit einer digi- talen Steuerung mit einer im Werk defi-...
  • Seite 37 • 4-TAKT • PUNKTSCHWEISSEN 3) Den gewünschten Das Schweißen erfolgt Bei Drücken der Bren- A) durch Drücken der nertaste kann über den Schweißstrom einstel- Brennertaste wird voreingestellten Zeit- len (5 ÷ 160A). Dazu der Bogen erzeugt raum (in Sekunden) den entsprechenden und der Strom bleibt punktgeschweißt wer- Drehknopf verstellen...
  • Seite 38 Sekunde lang gedrückt END-Schweißstrom (5 bis 200 mA) halten PULSIERTES WIG-SCHWEISSEN ACHTUNG: Nur programmierbar, wenn die Funktionen 4-TAKT oder CYCLE Der RAINBOW 200 HF gestattet das 4) Jetzt wie gewünscht WIG-Schwei- aktiv sind pulsierte WIG-Schweißen in zwei ßen. Betriebsarten: • ON PULSE NOTE: Während des...
  • Seite 39 beiden Modalitäten ON PULSE und EASY PULSE ausgeführt werden. 4B)Die Taste SET/PROG Bei aktiver Funktion CYCLE muss • Den Parameter durch drükken, bis die (außer den Pulsationsparametern I Drehen des entspre- GRÜNE LED I und die f) auch der SPITZENSTROM der 2. chenden Drehknopfs ROTE LED I blinken;...
  • Seite 40: Instandhaltung

    9) Um die Phase zur Ein- 4) Die Einstellungen wurden gespei- stellung der Schweiß- chert 2) Den Drehknopf dre- parameter zu verlas- hen, bis die Nummer sen, die Taste SET/ des Programms PROG länger als 1 erscheint, das aufgeru- PROGRAMMIERTES SCHWEISSEN Sekunde lang gedrückt fen werden soll halten...
  • Seite 41: Fehlersuche Und Fehlerbeseitigung

    • Periodische Inspektion zur Ermittlung unseren Kundendienst wenden. Aus- von abgenutzten Kabeln oder von lok- gezeichnete technische Kenntnisse keren Verbindungen, die Überhitzun- sind hier erforderlich!. gen verursachen. Zusammenbau Fehlersuche und und Zerlegen des fehlerbeseitigung Schweißgeräts Die meisten Störungen treten an der Folgendermaßen vorgehen: Zuleitung ein .
  • Seite 93: Reglering Av Kretskortet

    Regolazione scheda elettronica Afstellen elektronische kaart 1) Regolazione della corrente massima 1) Afstellen van de stroom maximaal 2) Regolazione della corrente minima 2) Afstellen van de stroom minimaal Adjustment of electronic circuit board Regulação da placa electrónica 1) Adjustment of the maximum current 1) Regulagem da corrente máxima 2) Adjustment of the minimum current 2) Regulagem da corrente mínima...
  • Seite 96: Schaltplan-Legende

    •1 •2 •3 •4 •5 •6 •7 •8 •9 •10 •11 •12 •13 •14 •15 •16 •17 •18 •19 •20 •21 •22 T 1-2-3 Legenda schema elettrico Schaltplan-Legende •1 Bobina primaria trasformatore •2 Bobina secondaria trsfor- •1 Primäre Trafospule •2 Sekundäre Trafospule •3 Steckver- matore •3 Connettore torcia TIG •4 Scheda duplicatore •5 binder WIG-Brenner •4 Vervielfältiger-Karte •5 Digitaldisplay •6 Display digitale •6 Encoder digitale •7 Elettrovalvola gas •8...
  • Seite 98: Förklaring Av Grafiska Symboler På Apparaten

    •1 •2 •3 •4 •5 •6 •7 •8 •9 Significato dei simboli grafici riportati sulla Betekenis grafische symbolen op het macchina apparaat weergeven •1 Interruttore acceso/spento •2 Impianto che può essere uti- •1 Onderbreker aan-uit •2 Apparaat bruikbaar in ruimte met lizzato in ambienti con rischio accresciuto di scosse elettriche verhoogd risico voor elektrische schokken •3 Gevaarlijke span- •3 Tensione pericolosa •4 Terra di protezione •5 Terra •6...
  • Seite 99: Bedeutung Der Grafischen Symbole Auf Dem Datenschild

    Significato dei simboli grafici riportati sulla Bedeutung der grafischen Symbole auf targa dati dem Datenschild •1 Nome e indirizzo costruttore •2 Denominazione impianto •3 Gene- •1 Name und Anschrift des Herstellers •2 Bezeichnung der Anlage •3 ratore ad inverter monofase •4 Impianto saldatura elettrodo •5 Cor- Einphasiger INVERTER-Generator •4 Anlage Elektrodenschweissen rente continua di saldatura •6 Saldatrice utilizzabile in ambienti con •5 Gleichstrom Schweissen •6 Möglicher Gebrauch in Umgebung mit...
  • Seite 101: Onderdelenlijst

    Lista ricambi Onderdelenlijst Spare parts list Lista de peçãs de substituiçao Liste pièces de rechange Reservdelslista Ersatzteilliste Reservedelliste Lista repuestos Cod. Descrizione Description 352523 Pannello laterale Side panel 447815 Tastiera a membrana Membrane Keypad 438849 Manopola regolazione corrente Current adjustment knob 403635 Attacco rapido gas Gas quick connection...
  • Seite 102: Reservdelslista

    Lista ricambi Onderdelenlijst Spare parts list Lista de peçãs de substituiçao Liste pièces de rechange Reservdelslista Ersatzteilliste Reservedelliste Lista repuestos Cod. Descrizione Description 240467 Complessivo inverter di potenza Power inverter assembly 376995 Scheda controllo Control board 485040 Tubo gas Gas Tube 425933 Elettrovalvola gas Gas solenoid valve...
  • Seite 104: Beställning Af Reservdelar

    EXEMPLO N. 2 pieces code n. 427250 N° 2 peças código n. 427250 for welding machine type RAINBOW 200 HF para máquina de soldar mod. RAINBOW 200 HF Serial number ............Matrícula n............Commade des pièces de rechange Beställning af reservdelar Pour commander des pièces de rechange indiquer clairement:...

Inhaltsverzeichnis