Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Manuale d'istruzioni
IT
Lista ricambi
Operator's manual
EN
Spare parts list
Manuel d'instructions
FR
Liste pièce de rechange
Bedienungsanleitung
DE
Ersatzteilliste
Manual de instrucciones
ES
Lista repuestos
Gebruikershandleiding
NL
Onderdelenlijst
Manual de instruções
PT
Lista de peças de substituição
Brugerhåndbog
DA
Liste over reservedele
Ågarhandbok
SV
Reservdelslista
Omistajankäsikirja
FI
Varaosaluettelo
Eierens håndbox
N
Reservedelliste
Οδηγιές χρήσεως
EL
Κατάλογος ανταλλακτικών
CEA COSTRUZIONI ELETTROMECCANICHE ANNETTONI S.p.A.
e-mail: cea@ceaweld.com - web: www.ceaweld.com
C.so E. Filiberto, 27 - 23900 Lecco - Italy
Tel. ++39.0341.22322 - Fax ++39.0341.422646
Cas. Post. (P.O.BOX) 205
2
LEGGERE
ATTENTAMENTE
84-91
8
READ
CAREFULLY
84-91
14
LIRE
ATTENTIVEMENT
84-91
20
SORGFÄLTIG
LESEN
84-91
26
LEER
ATENTAMENTE
84-91
32
EERST GOED
DOORLEZEN
84-91
38
LER
ATENTEMENTE
84-91
44
LÆS
OMHYGGELIGT
84-91
50
LÄS
NOGAS
84-91
56
LUE
HUOLELLISESTI
84-91
62
LES
NØYE
84-91
68
ΔΙΑΒΑΣΤΕ
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
84-91

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CEA COMPACT 410

  • Seite 20: Vorwort

    Maschine Bedeutung der grafischen Symbole Die allgemeinen technischen Daten der Anlage sind in Tabelle 1 aufgeführt. auf dem Datenschild Tabelle 1 Ersatzteilliste 84-88 Maschinentyp COMPACT 410 Schleppmechanismus Dreiphasenstrom 50/60 Hz 230/400 Mitnehmerrollen Ω Versorgungsnetz: Z Bestellung Ersatzeile Regelbereich 60 ÷...
  • Seite 21: Anwendugsbereich (Iec 60974-1)

    (35%) bezüglich der Gesamt-Einsatzzeit. Den gültigen Nor- besteht aus: men nach darf die Gesamteinsatzzeit 10 Minuten betragen. • Generator COMPACT 410; Wird der zuläßige Betriebszeitzyklus überschritten, so schaltet • Massekabel Länge 4 m (Optional). eine thermische Absicherung ein, welche die Innenbestand- Schweißmaschine, eine Kette zur bequemen Befestigung der...
  • Seite 22: Netzanschluss

    Es wird außerhalb des Arbeitszyklus gearbeitet (siehe „Gebrauchseinschränkungen“). Ein paar Minu- Tabelle 2 ten warten, bevor weiter geschweißt wird. Maschinentyp COMPACT 410 Pos. 11 Skalenumschalter zum Wählen der Verstellbereiche Max Nennstrom (25%) * von der Schweißspannung. Installationsleistung 12,5 Nennstrom träge Sicherungen...
  • Seite 23: Montage Der Mitnehmerrollen

    V. 220/230/240 Blu-Bleu-Blue-Blau Rosso-Red-Rouge-Rot V. 380/400/415 Blu-Bleu-Blue-Blau Rosso-Red-Rouge-Rot ABB. B ABB. C ABB. F ABB. D ABB. G und Verschlingungen am Eingang des Drahtführungsman- tels, ein zu schwacher Druck zu Unregelmäßigkeiten beim Schweißen. Montage der Mitnehmerrollen Den Ring (Pos. 6, Abb. G) abschrauben. Die Loswalzenarme (Pos.
  • Seite 24: Schweißen Mit Aluminiumdraht

    der Aufladung zu ermöglichen. Überprüfen, ob das Kontakt- • Nach Abschluß der eingestellten Heftschweißzeit wird der rohr dem verwendeten Drahtdurchmesser entspricht. Drahtvorschub automatisch stillgesetzt. • Die Drahtvorschubgeschwindigkeit durch das entsprechende • Bei erneutem Drücken des Lötkolbenknopfs wird ein erneu- Potentiometer in Stellung 3 bringen (Pos. 9, Abb. F). ter Schweißzyklus in Gang gesetzt.
  • Seite 25: Mögliche Störungen Und Deren Abhilfe

    ERSETZUNG DER ELEKTRONISCHEN STEUERUNG Folgendermaßen vorgehen: • Den Deckel der Schweißmaschine öffnen. • Die elektrischen Verbinder zum Anschluss der Karte heraus- nehmen, die Drehknöpfe entfernen und die Schraubenmütter der Potentiometer abmontieren. • An diesem Punkt kann die Karte entnommen und ausge- tauscht werden.
  • Seite 75: Legenda Schema Elettrico

    1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • • • • • BOB A BOB B BOB C • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 79: Regolazione Scheda Elettronica

    IT Regolazione scheda elettronica PT Regulação da placa electrónica Trimmer RT1: Regolazione velocità minima filo Trimmer RT1: Regulação da velocidade mínima do fio Trimmer RT2: Regolazione velocità massima filo Trimmer RT2: Regulação da velocidade máxima do fio NOTA: Aprire il coperchio della saldatrice, accedere diretta- NOTA: Abra a tampa da máquina de soldar, aceda directa- mente alla scheda elettronica e regolare i trimmer mediante mente à...
  • Seite 80: Significato Dei Simboli Grafici Riportati Sulla Macchina

    IT Significato dei simboli grafici riportati sulla macchina •1 Intervento termostato •2 Regolazione velocità filo •3 Regolazione tempo di puntatura •4 Saldatrice utilizzabile in ambienti con rischio accresciuto di scosse elettriche •5 Terra di protezione •6 Pericolo, organi in movimento •7 Tensione pericolosa •8 Regolazione rampa motore •9 Regolazione tempo di burn-back •10 Divieto utilizzo guanti •11 Attenzione! •12 Prima di utilizzare l’impianto è...
  • Seite 82: Significato Dei Simboli Grafici Riportati Sulla Targa Dati

    IT Significato dei simboli grafici riportati sulla targa dati •1 Nome e indirizzo costruttore •2 Denominazione impianto •3 Trasformatore raddrizzatore •4 Corrente continua di saldatura •5 Saldatura MIG-MAG •6 Saldatrice utilizzabile in ambienti con rischio accresciuto di scosse elettriche •7 Tensione a vuoto secondaria •8 Alimentazione di rete e numero delle fasi •9 Frequenza nominale di rete •10 Valore nominale tensione di alimentazione •11 Raffreddamento ad aria forzata •12 Classe di isolamento •13 Grado di protezione dell’involucro •14 Prodotto atto a circolare liberamente nella Comunità...
  • Seite 84: Lista Ricambi

    IT Lista ricambi ES Lista repuestos SV Reservdelslista EN Spare parts list NL Onderdelenlijst FI Varaosaluettelo FR Liste pièces de rechange PT Lista de peçãs de Reservedelliste substituiçao EL Κατάλογος ανταλλακτικών DE Ersatzteilliste DA Liste over reservedele...
  • Seite 86 IT Lista ricambi ES Lista repuestos SV Reservdelslista EN Spare parts list NL Onderdelenlijst FI Varaosaluettelo FR Liste pièces de rechange PT Lista de peçãs de Reservedelliste substituiçao EL Κατάλογος ανταλλακτικών DE Ersatzteilliste DA Liste over reservedele Pos. Cod. Descrizione Description 443115 Setto divisore...
  • Seite 88 IT Lista ricambi ES Lista repuestos SV Reservdelslista EN Spare parts list NL Onderdelenlijst FI Varaosaluettelo FR Liste pièces de rechange PT Lista de peçãs de Reservedelliste substituiçao EL Κατάλογος ανταλλακτικών DE Ersatzteilliste DA Liste over reservedele Pos. Cod. Descrizione Description 376757 Scheda controllo...
  • Seite 90: Rulli Di Trascinamento

    IT Rulli di trascinamento PT Rolos de transporte EN Drive mechanism DA Fremførervalser FR Galets d’entraînement SV Matarrullar DE Mitnehmerrollen FI Vetorullat ES Rodillos de arrastre Slepemekanisme EL Ροδάκιά τροφοδοσίας NL Voortsleeprollen FILO Diametro Rullo inferiore WIRE Diameter Lower roller Diamètre Galet inférieur DRAHT...
  • Seite 91: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    4) The serial number of the same 4) Selve svejsemaskinens registreringsnummer EXAMPLE EKSEMPEL N. 2 pieces code n. 419938 - for COMPACT 410 - 230/400V - 2 stk. nummer 419938 - til anlæg model COMPACT 410 - 50/60Hz - Serial number ............230/400V - 50/60Hz Registreringsnummer Nr.

Inhaltsverzeichnis