Enne käesoleva toote kasutamist lugege hoolikalt läbi kasutusjuhend ja säilitage see
käsiraamatuna. Seadme õige kasutus pikendab oluliselt selle kasutusaega.
OHUTUSMEETMED
• Tootja ei vastuta kahjustuste eest, mis on põhjustatud ohutus-
nõuete ja kasutusjuhiste eiramisest.
• See elektriseade on multifunktsionaalne seade toidu valmistamiseks
kodustes tingimustes ja seda võib kasutada korteris, suvilas, hotel-
litoas, kaupluste ja kontorite olmeruumides ning muudes kohtades
mittetööstuslikuks otstarbeks. Tööstuslik või muu mitteotstarbeko-
hane kasutamine loetakse toote õigete kasutustingimuste rikkumi-
seks. Sellisel juhul ei vastuta tootja võimalike tagajärgede eest.
• Enne seadme vooluvõrku ühendami s t veenduge, et vooluvõrgu pi n ge
vastaks seadme ni m i p i n gele (vt. tehni l i s i andmei d või andmeki l pi tootel).
• Kasutage pikendusjuhet, mis on mõeldud seadme tarbitava
võimsuse jaoks. Parameetrite eiramine võib põhjustada lühise
või juhtme süttimise.
• Ühendage seade ainult maandatud pistikupessa: see on kohus-
tuslik nõue elektrilöögi vältimiseks. Pikendusjuhtme kasutamisel
veenduge, et see oleks maandatud.
TÄHELEPANU! Töötamise ajal lähevad seadme korpus, sise-
pott ja metallosad kuumaks. Olge ettevaatlik! Kasutage paja-
lappe või -kindaid. Vältimaks kuumast aurust põhjustatud põ-
letusi, ärge kummardage seadme kohale, kui kaas on avatud.
• Pärast seadme kasutamist ning enne selle puhastamist ja teise kohta
tõstmist eemaldage pistik elektrikontaktist. Tõmmake pistik pesast
välja kuivade kätega ja pistikust kinni hoides, mitte juhtmest tirides.
• Ärge paigutage juhet ukse ette ega soojusallikate lähedusse.
Veenduge, et juhe ei oleks väändunud ega kokku murtud ja et
see ei hõõrduks vastu teravaid esemeid, nurki või mööbliservi.
PIDAGE MEELES! Toitejuhtme juhuslik kahjustamine
võib põhjustada elektrilöögi või rikkeid, mis ei kuulu
garantii alla. Kahjustatud toitejuhe tuleb lasta kohe
teeninduses välja vahetada.
• Ärge paigaldage seadet pehmele pinnale ega katke seda tööta-
mise ajal kinni — see võib põhjustada ülekuumenemise ja sellest
tulenevaid rikkeid.
• Seadet ei tohi kasutada välitingimustes — seadmesse sattunud
niiskus või võõrkehad võivad põhjustada tõsiseid kahjustusi.
• Enne seadme puhastamist veenduge, et see oleks vooluvõrgust
lahti ühendatud ning täielikult maha jahtunud. Järgige rangelt
seadme puhastamise juhiseid.
Seadme korpust EI TOHI kasta vette ega panna voolava
vee alla.
• Lapsed vanuses 8 aastat ja vanemad ning keha-, meele- või vai-
mupuudega inimesed ja inimesed, kellel pole piisavalt kogemusi
või teadmisi, tohivad seadet kasutada ainult järelevalve all ja/
või juhul, kui neid on eelnevalt seadme ohutus kasutamises
instrueeritud ja nad on teadlikud seadme kasutamisega seotud
ohtudest. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Hoidke seadet ja
selle toitejuhet alla 8 aastastele lastele kättesaamatus kohas.
Lapsed ei tohi seadet ilma täiskasvanute järelevalveta puhasta-
da ega hooldada.
• Pakkematerjalid (kile, vahtplast jms) võivad olla lastele ohtlikud.
Lämbumisoht! Hoidke neid lastele kättesaamatus kohas.
• Seadet ei tohi iseseisvalt remontida ega selle ehitust muuta.
Seadet tohib remontida ainult volitatud hoolduskeskuse spetsia-
list. Ebaprofessionaalne remont võib põhjustada seadme rikkimi-
neku, vigastusi või vara kahjustusi.
TÄHELEPANU! Mis tahes rikete korral on seadme kasu-
tamine keelatud.
Tehniline iseloomustik
Mudel.......................................................................................................................................................RMC-M70
Võimsus ..............................................................................................................................................860-1000 W
Pinge ...................................................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
Anuma maht ........................................................................................................................................................5 l
Anuma kate ...................................................................................................... kõrbemisvastane keraamiline
Auruklapp ........................................................................................................................................... eemaldatav
Vedelkristallekraan .................................................................................................................monokroomiline
3D-soojendus ......................................................................................................................................................on
Automaatprogrammid
1. ПАР — ОВОЩИ (AUR — JUURVILI)
2. ПАР — РЫБА (AUR — KALA)
3. ПАР — МЯСО (AUR — LIHA)
4. ЖАРКА — ОВОЩИ (PRAADIMINE — JUURVILI)
5. ЖАРКА — РЫБА (PRAADIMINE — KALA)
6. ЖАРКА — МЯСО (PRAADIMINE — LIHA)
7. ТУШЕНИЕ — ОВОЩИ (HAUTAMINE — JUURVILI)
8. ТУШЕНИЕ — РЫБА (HAUTAMINE — KALA)
9. ТУШЕНИЕ — МЯСО (HAUTAMINE — LIHA)
10. ВАРКА — РИС/КРУПА (KEETMINE — RIIS/TANGAINE)
11. ВАРКА — ПЛОВ (KEETMINE — PILAFF)
12. ВАРКА — МОЛОЧНАЯ КАША (KEETMINE — AERAHELBET)
13. ПАСТА (PASTA)
14. СУП (SUPP)
15. ВЫПЕЧКА (KÜPSETAMINE)
16. МУЛЬТИПОВАР (MULTIKOKK)
Funktsioonid
Edasilükatud stardi funktsioon ............................................................................kuni 24 tundi, 2 taimerit
Toitude soojendamise funktsioon ............................................................................................kuni 24 tundi
Valmistoidu temperatuuri hoidmine (automaatne soojashoidmine) .............................kuni 24 tundi
Automaatse soojashoidmise eelneva väljalülitamise võimalus ..........................................................on
Viimase toiduvalmistusaja meeldejätmine ................................................................................................on
Komplektaktsioon
Multikeetja sees oleva anumaga ................................................................................................................1 tk.
Konteiner aurul valmistamiseks .................................................................................................................1 tk.
Jogurtipurgid ....................................................................................................................................................1 tk.
Anuma näpitsad .............................................................................................................................................. 1 tk
Mõõteklaas .......................................................................................................................................................1 tk.
Kopsik .................................................................................................................................................................1 tk.
Lame lusikas .....................................................................................................................................................1 tk.
Kopsiku/lusika hoidja ....................................................................................................................................1 tk.
Elektritoitejuhe ................................................................................................................................................1 tk.
Raamat retsepti ...............................................................................................................................................1 tk.
Kasutusjuhend .................................................................................................................................................1 tk.
Hooldusraamat ................................................................................................................................................1 tk.
Oma toodangu täiustamise käigus on tootjal õigus muuta disaini, komplektaktsiooni,
samuti tehnilisi iseloomustikke täiendava etteteavitamiseta.
Mudeli seadmestus A1
1. Eemaldatava auruklapiga kaas
7. Konteiner aurul valmistamiseks
2. Sisemine alumiiniumkaas
8. Kopsik
3. Eemaldatav anum RB-C502
9. Jogurtipurgid
4. Juhtimispaneel vedelkristallekraaniga
10. Elektritoitejuhe
5. Lame lusikas
11. Näpitsad anumast väljavõtmiseks
6. Mõõteklaas
12. Kopsiku/lusika hoidja
Nuppude määratlus A2
1. „Время приготовления" („Valmistamise aeg") — minutite ja tundide määramine
jooksva ajamääramisel, edasilükatud stardi taimerite määramisel, valmistamise
aja määramisel programmis.
2. „Установка времени" („Aja seadmine") — „tunnid"/„minutid" valik jooksva aja
määramise, edasilükatud stardi või valmistamise aja režiimides.
3. „Отложенный старт" („Edasilükatud start") — jooksva aja seadmisrežiimi sisenemi-
ne; ühe kahest edasilükatud stardi valik
4. „Подогрев/Отмена" („Soojendamine/Tühistamine") — soojendamisrežiimi sisse- ja
väljalülitamine; kõikide programmide ja seadistuste väljalülitamine, väljaarvatud
jooksva aja seadistused.
5. „Меню" („Menüü") — Valmistamisprogrammi valik.
6. „Варка" („Keetmine") — programmi valik programmis „ВАРКА".
7. „Вид продукта" („Toiduaine liik") — toiduaine liigi valik programmis „ПАР", „ЖАРКА",
„ТУШЕНИЕ".
8. „t°С / Автоподогрев Вкл/Выкл"" („temp. °С / automaatse soojashoidmise Sisse-/
Väljalülitamine") — valmistamistemperatuuri muutmine programmis
„МУЛЬТИПОВАР"; valmis toitude temperatuuri ülalhoiufunktsiooni väljalülitamine.
9. „Старт" („Start") — valitud toiduvalmistusprogrammi käivitamine, režiimi „ВАРКА —
РИС/КРУПА" kiirsisselülitus.
Ekraani sätted A3
1. Valitud valmistamisprogrammi indikaator
2. Jooksva aja indikaator
RMC-M70
EST
27