Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

STRING LIGHT
Floor Switch
DESIGN BY MICHAEL ANASTASSIADES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLOS STRING LIGHT Floor Switch

  • Seite 1 STRING LIGHT Floor Switch DESIGN BY MICHAEL ANASTASSIADES...
  • Seite 2: Dati Tecnici

    Emissionsgefahren. FLOS. cliente. Per informazioni contattare FLOS. be replaced by FLOS or by qualified personnel in order to - Die Leuchtquelle kann nicht vom Kunden ausgewechselt - Si le cordon flexible externe est endommagé, il doit - Se il cavo flessibile si danneggia, deve essere sostituito avoid any danger.
  • Seite 3: Предупреждения

    - Se o cabo flexível está danificado, deve ser substituído 社または有資格者にケーブルの交換を依頼してください。 связаться с компанией FLOS. por FLOS o por personal cualificado con el fin de evitar pela FLOS ou por pessoal qualificado para evitar qualquer - При повреждении гибкого кабеля он должен...
  • Seite 4 <IT> Fig.1 Selezionare la configurazione desiderata per l’apparecchio composto da corpo apparecchio (A), cavo (D), ganci per soffitto/parete (C) (Consultare l’apposito documento contenente le configurazioni consigliate fornito nella confezione del prodotto). <EN> Fig.1 Select the desired configuration for the appliance, composed of the lamp (A), cable (D) and hooks for wall/ceiling (C) (Consult the appropriate document containing the recommended configurations provided in the the product packaging).
  • Seite 5 <IT> Fig.2 Praticare un foro nel soffitto/parete ed inserire il tassello ad espansione (E). Avvitare con un cacciavite a taglio e successivamente avvitare il gancio (C) sul perno sporgente del tassello ad espansione. Adagiare il cavo (D) nella sede presente nel gancio. NOTA: Scegliere il tassello ad espansione idoneo per la superficie destinata al montaggio.
  • Seite 6 <IT> Fig.3 Calzare il blocco (Z) sul gancio (C), tendere il cavo (D) fino all’ultimo gancio (C) prima del “floor switch”, successivamente bloccare il cavo trascinando in avanti il blocco (Z). <EN> Fig.3 Fit block (Z) firmly on hook (C). Run cable (D) along to the last hook (C) before the floor switch, then lock the cable in position by pulling forward cable clamp (Z).
  • Seite 7 <IT> Fig.4 Inserire la presa (F) nella sede (G) della base. EUR/USA <EN> Fig.4 Insert the plug (F) into the socket (G) on the base. <DE> Abb.4 Die Steckverbindung (F) in den Sitz (G) am Leuchtenfuß einsetzen. <FR> Fig.4 Insérer la fiche (F) dans la prise (G) prévue dans la base. <ES>...
  • Seite 8 <IT> Fig.5 Rimuovere la copertura H svitando il grano (I) con la chiave fornita in dotazione. Inserire il EUR/USA connettore coassiale (L) del cavo nelle apposite prese (J-K) a seconda della funzione desiderata. NOTA: Le prese superiori (J) permettono il controllo dell’apparecchio tramite “floor switch”, le prese inferiori (K) impediscono la possibilità...
  • Seite 9 <IT> Fig.6 Arrotolare il cavo (D) in eccesso. fissare nelle apposite sedi (M) la porzione di cavo necessaria. Rimontare la copertura (H) serrando la vite senza testa (I). <EN> Fig.6 Wrap up the excess cable (D). Insert the part of the cable that needs fixing into the appropriate attachment system (M).
  • Seite 10 <IT> Fig.7 È possibile accendere e spegnere l’apparecchio String light esercitando una pressione sul piano superiore della copertura (H) NOTA: Le prese superiori (J) permettono il controllo dell’apparecchio tramite “floor switch”, le prese inferiori (K) impediscono la possibilità di spegnere l’apparecchio tramite “floor switch”.
  • Seite 11 ANMERKUNG: Wandschalter in derselben Lichtstärke wieder ein, die zum Zeitpunkt des Abschaltens eingestellt war. Bei auf 0% eingestellter Lichtstärke schaltet sie sich wieder mit 100% Lichtstärke ein. <FR> Fig.8 L’effleurement du capteur (O) provoque, dans l’ordre : 1 - Allumage à 100% de l’intensité lumineuse; 2 - Baisse de 50% de l’intensité...
  • Seite 12 STRING LIGHT Wall Rose DESIGN BY MICHAEL ANASTASSIADES...
  • Seite 13 <IT> Fig.1 Selezionare la configurazione desiderata per l’apparecchio composto da corpo apparecchio (A), cavo EUR/USA (D), ganci per soffitto/parete (C) (Consultare l’apposito documento contenente le configurazioni consigliate fornito nella confezionedel prodotto). <EN> Fig.1 Select the desired configuration for the appliance, composed of the lamp (A), cable (D) and hooks for wall/ceiling (C) (Consult the appropriate document containing the recommended configurations provided in the the product packaging).
  • Seite 14 <IT> Fig.2 Praticare un foro nel soffitto/parete ed inserire il tassello ad espansione (E). Avvitare con un EUR/USA cacciavite a taglio e successivamente avvitare il gancio (C) sul perno sporgente del tassello ad espansione. Adagiare il cavo (D) nella sede presente nel gancio. NOTA: Scegliere il tassello ad espansione idoneo per la superficie destinata al montaggio.
  • Seite 15 <IT> Fig.3a EUR Rimuovere il rosone (H) dall’attacco a soffitto/parete portante (G) e la copertura (F) dalla sua sede scoprendo così la morsettiera destinata al montaggio dei cavi di rete. Successivamente svitare le due viti (J) dal ponte (I) in modo da rendere accessibili i fori per il fissaggio a parete. <EN>...
  • Seite 16 <FR> Fig.4a EUR Percer deux trous au plafond en face des ouvertures (K) présentes sur l’attache plafond/mur et insérer les chevilles à expansion. Fixer l’attache plafond/mur (G) avec les vis en veillant à faire passer les câbles d’alimentation (M) provenants du mur, à travers le trou de l’attache plafond/mur. Effectuer les raccordements électriques dans le bornier (N).
  • Seite 17 <IT> Fig.5a EUR Rimuovere il connettore co-assiale (L) dal cavo (D) collegato all’apparecchio. A seconda della configurazione desiderata predisporre il cavo (D) come in fig. 5aa rimuovendo il blocca cavo (O) centrale e facendo passare il cavo attraverso il foro presente nel rosone (H) e nel foro centrale del ponte (I), in caso la configurazione preveda un passaggio cavo laterale rimuovere i blocca cavo laterali (P) come in fig.
  • Seite 18 <IT> Fig.6a EUR Rimuovere parte della copertura polimerica dal cavo (D) collegato all’apparecchio. Estrarre il cavo con guaina nera (R) e i filamenti in kevlar (O) dalla schermatura metallica (B). Arrotolare su se stessa la schermatura metallica (B) fino ad ottenerne un cavo. Tagliare il cavo in kevlar (Q) e inserire sul cavo (D) la guaina rossa (S) fornita in dotazione.
  • Seite 19 <IT> Fig.7a EUR Serrare le viti (T) in modo da bloccare il tratto di cavo con guaina rossa (S). Successivamente collegare il cavo con guaina trasparente (B) con il polo negativo e il cavo con guaina nera (R) con il polo positivo nella morsettiera (N).
  • Seite 20 <EN> Fig.3b USA Remove the rose (H) from the ceiling / wall attachment (G), the bridge (I) by removing both screws (L) and the cover (F) from its housing. <FR> Fig.3b USA Retirer la rosace (H) de l’attache plafond/mur portant (G), le pont (I) en enlevant les deux vis (L) et le cache (F) de son emplacement.
  • Seite 21 <EN> Fig.4b USA Using a flat-blade screwdriver, drill through the two thin polymer membranes (I) on the back of the wall attachment. Connect the cables (M) supplied to the relative network cables (black to black and white to white), fix the ceiling/wall attachment with screws passing through the holes (I) made previously, allowing it to be connected to the junction box (N) taking care to pass the cables supplied through the relevant hole.
  • Seite 22 <EN> Fig.5b USA Remove the coaxial connector (L) from the cable (D) connected to the device. Depending on the configuration required, prepare the cable as in Fig. 5ba by removing the central cable clamp (P) and passing the cable through the hole in ceiling rose (H) and the central hole of the bridge (I). Alternatively remove the lateral cable clamp (Q) as in fig.
  • Seite 23 <EN> Fig.6b USA Remove part of the polymer covering from the cable (D) connected to the device. Pull out the cable with the black sheath (R) and kevlar threads (S) from the metal shielding (B). Roll up the metal shielding (B) so as to make a cable. Roll up and tie the ends of the kevlar thread (S) on the cable clamp (P-Q) as described in the illustration, and do the same for the surplus thread.
  • Seite 24 <EN> Fig.7b USA Tighten the screws (T) so as to clamp the cable (D). Then connect the cable with transparent sheath (B) with the negative pole and the cable with black sheath (R) with the positive pole in the terminal board (U).
  • Seite 25 <IT> Fig.8 EUR-USA Richiudere il rosone (H) e fissare con viti senza testa (U) forniti con chiave esagonale fornita EUR-USA in dotazione. <EN> Fig.8 EUR-USA Replace the ceiling rose (H) and secure with headless screws (U) using the allen key supplied.
  • Seite 26 ANMERKUNG: Wandschalter in derselben Lichtstärke wieder ein, die zum Zeitpunkt des Abschaltens eingestellt EUR/USA war. Bei auf 0% eingestellter Lichtstärke schaltet sie sich wieder mit 100% Lichtstärke ein. <FR> Fig.9 L’effleurement du capteur (O) provoque, dans l’ordre : 1 - Allumage à 100% de l’intensité lumineuse; 2 - Baisse de 50% de l’intensité...
  • Seite 27 ST RI NG L IGHTS A pocket guide to your String Lights setup...
  • Seite 28 cod.23420 - 10/11/2015...
  • Seite 29 T H E EL EMEN TS C on e S p h ere Ø 1 9 0 m m ( 7.4 8” ) Ø 1 9 0 m m ( 7.4 8” ) Cone head with light source; cable Sphere head with light source;...
  • Seite 30 T H E ELEM ENTS Wa l l mo un tin g k it C on n ec tio n c ab le 12 meters 22 meters Wall mounting kit. E N G Extra connection cable to compose E N G personal configurations.
  • Seite 31 T H E EL EMEN TS Wa llro s e F lo o r s w it ch Wallrose. Feed up two heads maximum; Floor Switch. Feed up two heads maxi- E N G E N G three wayout for cables. Wall or ceiling mum;...
  • Seite 32 CONFI GUR AT IO NS Ex am p le No. 1 1 × 1 × E xa mp le N o. 2 2 × 1 × E xa mp le N o. 3 4 × 4 × 1 ×...
  • Seite 33 CO NFIGU R AT I ONS E xa mp le N o. 4 1 × 1 × 1 × E xa mp le N o. 5 1 × 1 × 1 × E xa mp le N o. 6 1 × 1 ×...
  • Seite 34 CONFI GUR AT IO NS...
  • Seite 35 CO NFIGU R AT I ONS...
  • Seite 36 ST R I NG LI GHTS Sket ch y ou r ow n id e a for a Str ing Lig ht co mp o sition × × × × × ×...
  • Seite 37 ST R ING LI GHTS T I T LE Sket ch y ou r ow n id ea for a Str i ng Lig ht co mp o sition × × × × × ×...
  • Seite 38 Learn more about String Light and remote dimming control through your device by downloading the APP For any further informations please visit our website www.flos.com...

Diese Anleitung auch für:

String light wall rose

Inhaltsverzeichnis