Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Spider XS:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Wandschleifer Spider XS
Muurschuurmachine Spider XS
Ponceuse murale Spider XS
Molatrice per parete Spider XS
Wall sander Spider XS
Bruska na stěny Spider XS
DE
NL
FR
IT
GB
CZ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Storch Spider XS

  • Seite 1 Wandschleifer Spider XS Muurschuurmachine Spider XS Ponceuse murale Spider XS Molatrice per parete Spider XS Wall sander Spider XS Bruska na stěny Spider XS...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Vielen Dank für Ihr Vertrauen zu STORCH. Mit dem Kauf haben Sie sich für ein Qualitäts-Produkt entschieden. Haben Sie trotzdem Anregungen zur Verbesserung oder aber vielleicht einmal ein Problem, so freuen wir uns sehr, von Ihnen zu hören. Bitte sprechen Sie mit Ihrem Außendienst-Mitarbeiter oder in dringenden Fällen auch mit uns direkt.
  • Seite 3: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Geräte- Anschlussstutzen für Saug- Absaugschlauch schlauch (Drehgelenk) Handgriff Arretierung Schleifteller Ein-/ Aus-Schalter Einschaltarretierung Drehzahlregulierung Schleifplattenhaube Abdichtbürsten Ausklinkbares Segment der Schleifplattenhaube Saugschlauch mit Bajonettanschluss Originalanleitung...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    / oder schweren Körperverletzungen führen. Der in allen nachstehenden Hinweisen verwendete Begriff „Elek- trowerkzeug“ bezieht sich auf das netzbetriebene Gerät Persönliche Sicherheit „Wandschleifer Spider XS“ (mit Kabel). Bei Verwendung von Elektrowerkzeugen aufmerksam und konzentriert arbeiten und Vernunft walten lassen. Diese Sicherheitshinweise aufbewahren.
  • Seite 5 Service Funktionsbeschreibung Das Werkzeug ausschließlich von qualifiziertem Fachper- sonal von STORCH oder einem STORCH Service-Part- Dieser Wandschleifer ist speziell für rationelles und effi- ner (kostenlose Technik Hotline 0800 - 78 67 247 nur zientes Schleifen von Wänden (z. B. Trockenbaube-...
  • Seite 6 Verlängerungskabel Staubabsaugung und die Stabilisierung des Schleifkopfes zu gewährleisten. Falls ein Verlängerungskabel erforderlich ist, muss die- ses einen ausreichenden Querschnitt aufweisen, um einen übermäßigen Spannungsabfall oder Überhitzung des Zum Ersetzen der Haube wie folgt vorgehen Gerätes zu vermeiden. Ein übermäßiger Spannungsabfall reduziert die Ausgangsspannung und kann zu Betriebsstö- Sicherstellen, dass der Netzstecker gezogen ist.
  • Seite 7 Staubsauger Darauf achten, dass für Schleifarbeiten ein geeigneter Staubsauger verwendet wird. Die Verwendung des Gerätes ohne Staubsauger erhöht die Konzentration von Staubpartikeln in der Luft am Arbeitsplatz. Über längere Zeit können hohe Staubkonzentrationen Atemwegser- krankungen verursachen. Bei Schleifarbeiten immer eine geeignete und zugelassene Staubmaske tragen.
  • Seite 8: Arbeiten Mit Dem Gerät

    Bedienung für maximale Sicherheit und Kontrolle erforderlich. Mit der Kontrolle und dem Austausch der Kohlebürsten beauftragen Sie bitte eine qualifizierte STORCH Ser- Es ist äußerst wichtig, jederzeit einen sicheren Stand zu vice-Station (kostenlose Technik Hotline 0800 - 78 67 bewahren, besonders beim Arbeiten auf Baugerüsten oder...
  • Seite 9: Schaltplan

    Platz sind und diese bei der Montage nicht gequetscht werden. Es wird empfohlen, mindestens einmal im Jahr eine vollständige Reinigung und Abschmierung des Werk- zeugs in einer autorisierten STORCH Service-Station zu Zum Einsetzen derselben Bürsten zunächst sicherstellen, veranlassen (kostenlose Technik Hotline 0800 - 78 67 dass die Bürsten genauso eingesetzt werden, wie sie ent-...
  • Seite 10: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung Originalanleitung...
  • Seite 11: Ersatzteilliste

    Ersatzteilliste Pos. Bezeichnung Art.-Nr. 1 Anschlußkabel 62 15 01 2 Knickschutztülle 62 15 02 3 Kabelschelle 62 15 03 4 Schraube Kabelschelle / Griffabdeckung M 4 x 14 62 15 04 5 Drahtleiter 62 15 05 6 Schalter 62 15 06 7 Schraube Griff/Motorgehäuse M 4 x 25 62 15 07 8 Griffabdeckung rechts...
  • Seite 12 Ersatzteilliste Pos. Bezeichnung Art.-Nr. 41 Sicherungsring außen 62 15 41 42 Kugellager Schleifplatte 62 15 42 43 Passfeder 62 15 43 44 Spindel Auflagescheibe 62 15 44 45 Schleifkopf / Getriebeabdeckung 62 15 45 46 Schraube Schleifkopf M 4 x 16 62 15 46 47 Sicherungsring innen Schleifkopf 62 15 47...
  • Seite 13 Originalanleitung...
  • Seite 14: Garantie

    Bei Vorliegen eines Gewährleistungs- bzw. Garantiefalles bitten wir, dass das komplette Gerät zusammen mit der Rechnung frei an unser Logistik Center in Berka oder an eine von uns autorisierte Service-Station eingeschickt wird. Zuvor bitten wir Sie, uns unter unserer kostenlosen STORCH Service-Hotline 08 00. 7 86 72 47 zu kontaktieren. Gewährleistungs- bzw. Garantieanspruch Ansprüche bestehen ausschließlich an Werkstoff- oder Fertigungsfehler sowie ausschließlich bei bestimmungsgemäßer...
  • Seite 15: Konformitätserklärung

    Ausführung den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtli- nien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Bezeichnung des Gerätes: Wand- und Deckenschleifer Spider XS Geräte-Typ: Wand- und Deckenschleifer Artikel-Nummer: 62 15 00...
  • Seite 16: Technische Gegevens

    Hartelijk dank voor uw vertrouwen in STORCH. Met deze aankoop hebt u voor een kwaliteitsproduct gekozen. Als u desondanks een tip voor verbeteringen hebt of wellicht ooit een probleem ondervindt, dan horen wij graag van u. Neem contact op met de medewerker buitendienst of in dringende gevallen rechtstreeks met ons.
  • Seite 17: Apparaatbeschrijving

    Apparaatbeschrijving Apparaat-afzuigslang Aansluitsteunen voor zuigslang (draaigewricht) Handgreep Vergendeling schuurplateau Aan/Uit-schakelaar Inschakelvergrendeling Toerentalregeling Schuurplaatkap Afdichtingsborstels Afneembaar deel van de schuurplaatkap Zuigslang met bajonetaansluiting Vertaling van de originele handleiding...
  • Seite 18: Algemene Veiligheidsinstructies

    In alle volgende richtlijnen wordt het begrip "elektrisch gereedschap" gebruikt; hier- mee wordt verwezen naar het op het lichtnet aangesloten apparaat "Muurschuurmachine Spider XS" (met kabel). Persoonlijke veiligheid Werk altijd oplettend en geconcentreerd als u omgaat Bewaar deze veiligheidsrichtlijnen.
  • Seite 19: Zorgvuldige Omgang Met En Gebruik Van Elektrisch Gereedschap

    Laat het gereedschap uitsluitend door gekwalificeerd vak- zowel in de nieuwbouw als bij renovaties. personeel van STORCH of een STORCH servicepartner (gratis technische hotline 0800 – 78 67 247 alleen bin- Het apparaat is ontworpen voor gebruik in combinatie met...
  • Seite 20 Uitpakken Spindelvergrendeling Haal het gereedschap en alle losse delen voorzichtig uit de verzenddoos. Bewaar alle verpakkingsmateruaal nadat u het apparaat hebt gecontroleerd en met succes hebt bediend. GEBRUIK HET GEREEDSCHAP PAS NADAT U DE GEHELE GEBRUIKSAANWIJZING HEBT GELEZEN EN BEGREPEN. Druk de afdekking tegen de veer en verwijder met behulp van een spitse tang de beveiligingsring die de bescherm- Montage van schuurpapier...
  • Seite 21 In gebruik nemen / uit gebruik nemen Let erop dat de netspanning op het typeplaatje van het apparaat overeenkomt met spanning en dat de schakelaar zich in de "OFF"-positie bevindt voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Het apparaat in- en uitschakelen Druk op de Aan-schakelaar om het apparaat in te scha- kelen.
  • Seite 22 Laat controle en vervanging van de koolborstels uitvoeren voor een gekwalificeerd STORCH servicestation (gra- Het is zeer belangrijk een stevige positie te bewaren, tis technische hotline 0800 - 78 67 247 alleen binnen zeker bij werken op steigers of ladders.
  • Seite 23 Wij raden aan het gereedschap ten minste één keer per jaar volledig te laten reinigen en smeren bij een geautoriseerd STORCH servicestation (gra- tis technische hotline 0800 - 78 67 247 alleen binnen Duitsland). Bij het plaatsen van dezelfde borstel zorgt u er voor dat de borstels precies zo worden geplaatst als ze zaten.
  • Seite 24 Detailtekening Vertaling van de originele handleiding...
  • Seite 25: Onderdelenlijst

    Onderdelenlijst Pos. Benaming Art.-nr. 1 Aansluitkabel 62 15 01 2 Buigbescherming 62 15 02 3 Kabelbevestiging 62 15 03 4 Schroef kabelbevestiging / greepafdekking M 4 x 14 62 15 04 5 Draadleider 62 15 05 6 schakelaar 62 15 06 7 Schroef greep/motorbehuizing M4 x 25 62 15 07 8 Greepafdekking, rechts...
  • Seite 26 Onderdelenlijst Pos. Benaming Art.-nr. 41 Zekeringsring buiten 62 15 41 42 Kogellager slijpschijf 62 15 42 43 Spie 62 15 43 44 Spindel oplegschijf 62 15 44 45 Schuurkop / transmissie-afdekking 62 15 45 46 Schroef schuurkop M 4 x 16 62 15 46 47 Zekeringsring binnen schuurkop 62 15 47...
  • Seite 27 Vertaling van de originele handleiding...
  • Seite 28: Garantievoorwaarden

    Bij een garantieclaim vragen wij u het gehele apparaat samen met de rekening franco aan ons logistiekcentrum in Ber- ka of naar een door ons geautoriseerd servicestation te verzenden. Neem eerst contact op met de STORCH Service-Hotline (hiervoor worden kosten in rekening gebracht): +49 (0)202 . 49 20 – 110.
  • Seite 29: Eg-Conformiteitsverklaring

    EU-richtlijnen voldoet. Bij een niet met ons afgestemde modificatie van het apparaat is deze verklaring niet langer geldig. Aanduiding van het apparaat: Muur- en plafondschuurmachine Spider XS Apparaattype: Schuurapparaat Artikelnummer:...
  • Seite 30 Schéma éclaté Nomenclatures de pièces de rechange 39 - 40 Garantie Déclaration de conformité Caractéristiques techniques Modèle : Spider XS Tension : 230 V / 50 Hz Régime de ralenti : 650 - 1.300 t/min Puissance d'entrée : 1 200 W Diamètre des disques abrasifs :...
  • Seite 31: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Flexible d'aspiration de Tubulure de raccordement l'appareil pour le flexible d'aspiration (pivot) Poignée Blocage Disque de ponçage Commutateur Marche / Arrêt Blocage en position marche Régulation de la vitesse de rotation Capot de plaque abrasive Brosses d'étanchéification Segment amovible du capot de plaque abrasive Flexible d'aspirateur avec raccord à...
  • Seite 32: Consignes De Sécurité Générales

    électrocutions, des incendies et/ou de graves blessures corporelles. Le terme « outil électrique » utilisé dans les instructions qui suivent se fondent sur l'appareil « Ponceuse murale Spider XS » fonctionnant sur secteur (avec câble). Sécurité personnelle En utilisant des outils électriques, travailler de manière...
  • Seite 33 Faire réparer l'outil exclusivement par du personnel Cette ponceuse murale est destinée spécialement à un compétent qualifié de STORCH ou par un partenaire SAV ponçage rationnel et efficace de murs (par ex. en zone de STORCH (Ligne d'assistance technique gratuite 0800 de construction sèche) aussi bien dans le domaine de la...
  • Seite 34 Déballage S'assurer que la fiche électrique est débranchée. Retirer le plateau auto-agrippant. Appuyer sur le verrouillage de Sortir prudemment l'appareil et toutes les pièces broche et tourner le plateau auto-agrippant jusqu'à ce que détachées du carton. Conserver tout le matériel d'embal- le blocage s'enclenche.
  • Seite 35 Aspirateur Veiller à utiliser un aspirateur approprié pour les travaux de ponçage. l'utilisation de l'appareil sans sac à poussières augmente la concentration en particules de poussières de l'air sur le lieu de travail. A long terme, des concentrations élevées de poussière peuvent provoquer des affections des voies respiratoires.
  • Seite 36 Il est extrêmement important d'avoir une position sta- ble à tout moment, en particulier lors du travail sur des échafaudages ou des échelles. Veuillez charger un centre SAV STORCH qualifiée du Travaux de rectification contrôle et du remplacement des balais de charbon (ligne d'assistance technique gratuite tél.
  • Seite 37: Schéma De Connexions

    à une période de démarrage, la puissance du pas endommagé. Au cours où il le serait, le faire impéra- moteur pourrait être réduite et l'usure des balais pourrait tivement remplacer par une centre SAV STORCH. être plus importante. Schéma de connexions...
  • Seite 38: Schéma Éclaté

    Schéma éclaté Traduction des instructions d‘origine...
  • Seite 39 Nomenclature de pièces de rechange Pos. Désignation Réf. art. 1 Câble de connexion 62 15 01 2 Gaine de protection anti-pli 62 15 02 3 Collier de câble 62 15 03 4 Vis collier de câble / cache de poignée M 4 x 14 62 15 04 5 Conducteur 62 15 05...
  • Seite 40 Nomenclature de pièces de rechange Pos. Désignation Réf. art. 41 Bague de fixation extérieure 62 15 41 42 Roulement à billes plaque de ponçage 62 15 42 43 Clavette 62 15 43 44 Broche disque d'appui 62 15 44 45 Tête de ponçage / carter d'engrenage 62 15 45 46 Vis tête de ponçage M4x16 62 15 46...
  • Seite 41 Traduction des instructions d‘origine...
  • Seite 42: Conditions De Garantie

    Dans un cas couvert par la garantie, nous vous demandons de renvoyer l'appareil complet franco à notre centre logistique à Berka accompagné de la facture ou de l'expédier à une station SAV agréée par nous. Veuillez contacter préalablement l‘assistance téléphonique payante de la société STORCH: +49 (0)202 . 49 20 – 110. Demande de prise en garantie Les droits existent exclusivement à...
  • Seite 43: Déclaration De Conformité Ce

    En cas de modification non convenue avec nous, la présente déclaration perd toute validité. Désignation de l'appareil : Ponceuse Spider XS pour murs et plafonds Type d‘appareil : Ponceuse Référence article :...
  • Seite 44 Grazie per la fiducia accordata a STORCH. Con l‘acquisto avete scelto un prodotto di qualità. Se comunque avete dei suggerimenti volti a migliorare la nostra offerta o se doveste incontrare qualche difficoltà, non esitate a rivolgerVi a noi. Contattate il Vostro rappresentante oppure rivolgeteVi direttamente a noi in casi urgenti.
  • Seite 45: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio Tubo di aspirazione Presa per tubo flessibile dell'apparecchio di aspirazione (giunto a cerniera) Manico Arresto Piatto di molatura Interruttore ON / OFF Blocco avviamento Regolatore numero di giri Calotta per piastra di molatura Spazzole sigillanti Segmento staccabile della calotta per piastra di molatura Tubo di aspirazione con attacco baionetta Traduzione delle istruzioni originali...
  • Seite 46: Indicazioni Generali Per La Sicurezza

    La definizione "elettroutensile" utilizzato in tutte le indicazioni seguenti si riferisce all'apparecchio alimentato dalla rete "Molatrice per parete Spider XS" (con cavo). Sicurezza individuale Durante l'uso di elettroutensili, sempre lavorare attenta- Conservare queste avvertenze di sicurezza.
  • Seite 47 (ad es. costruzioni a secco) esclusivamente da personale specializzato STORCH tanto nel settore delle costruzioni nuove quanto nel set- oppure da un Service Partner della STORCH (Numero ver- tore di restauro. de Assistenza tecnica 0800 – 78 67 247, solo all'interno della Germania).
  • Seite 48 Blocco mandrino NON USARE L'UTENSILE PRIMA DI AVER COMPLE- TAMENTE LETTO E CAPITO LE ISTRUZIONI PER L'USO. Montaggio della carta abrasiva Disinserire la spina dell'apparecchio. Rimuovere la carta vetrata usurata, però non il piatto di molatura con chiusura a velcro (piatto di espanso). Poi premere la copertura contro la molla e con una pinza Accuratamente centrare la nuova carta vetrata ed impri- per anelli rimuovere l'anello di sicurezza che collega la...
  • Seite 49 ratorio. Quando si eseguono dei lavori di molatura sempre indossare una maschera antipolvere omologata. Messa in funzione / messa fuori funzione Controllare che la tensione di rete riportata sulla targhetta dell'apparecchio corrisponda alla tensione indicata e che l'interruttore si trovi in posizione "OFF" prima che l'appa- recchio venga connesso con la rete di alimentazione.
  • Seite 50 Per un utilizzo efficiente dell'utensile occorre farlo fun- zionare con due mani per una massima protezione ed un massimo controllo. Vi preghiamo di rivolgersi ad una Service Station STORCH qualificata per far controllare e sostituire le spazzole di È assolutamente badare ad un posizione stabile, in parti- carbone (Tel.: 0800/7867247, numero verde solo all'in-...
  • Seite 51: Schema Elettrico

    Si consiglia una pulizia intera come anche una lubrificazione dell'utensile ogni anno presso una service-station autoriz- zata STORCH (Telefono: 0800/7867247, numero verde Quando si vuole inserire le spazzole stesse assicurarsi che all'interno della Germania).
  • Seite 52: Disegno Esploso

    Disegno esploso Traduzione delle istruzioni originali...
  • Seite 53: Elenco Dei Pezzi Di Ricambio

    Elenco dei pezzi di ricambio Pos. Descrizione N. art. 1 Cavo di collegamento 62 15 01 2 Passacavo 62 15 02 3 Serracavo 62 15 03 4 Vite serracavo / copertura manico M4x14 62 15 04 5 Conduttore a filo 62 15 05 6 Interruttore 62 15 06...
  • Seite 54 Elenco dei pezzi di ricambio Pos. Descrizione N. art. 41 Anello di sicurezza esterno 62 15 41 42 Cuscinetto a sfere piastra molatura 62 15 42 43 Linguetta di aggiustamento 62 15 43 44 Alberino disco di appoggio 62 15 44 45 Portamola / copertura del cambio 62 15 45 46 Vite disco portamola M4x16...
  • Seite 55 Traduzione delle istruzioni originali...
  • Seite 56: Condizioni Di Garanzia

    In casi in cui si intende far valere il diritto di garanzia, vi preghiamo di inviarci il dispositivo in modo completo con fat- tura, franco nostro centro di logistica a Berka oppure ad una service-station da noi autorizzata. Si prega di consultare prima la Hotline di servizio STORCH a pagamento: 02 - 66 22 77 15 Diritto alla garanzia Il diritti si possono far valere solo per errori di materiale o di produzione nonché...
  • Seite 57: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Direttive CE. In caso di una modifica apportata all'utensile non concordata con noi, questa dichiarazione perde ogni sua validità. Denominazione dell'apparecchio: Molatrice per pareti e soffitti Spider XS Tipo di utensile: Molatrice Numero articolo:...
  • Seite 58: Technical Specifications

    Thank you for purchasing a STORCH product. You have purchased a quality product. If you would like to suggest an improvement, or experience a problem with your product, please do not hesitate to con- tact us. Please contact your field sales representative or, in urgent cases, contact us directly.
  • Seite 59: Device Description

    Device description Device suction hose Connection port for suction hose (swivel joint) Handle Detent Sanding pad On/Off switch Switch lock Speed control Sanding plate cover Sealing brushes Detachable segment of the sanding plate cover Suction hose with bayonet catch Translation of the original instruction...
  • Seite 60: General Safety Precautions

    (with cable) designated tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, as the "Wall sander Spider XS". or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
  • Seite 61 It is designed to work in conjunction with a vacuum clea- Your power tool should only be repaired by a qualified ner for minimum dust and best sanding results. STORCH technician or a STORCH service partner (free technology hotline in Germany only: 0800 – 78 67 247) Electrical connection and only using original replacement parts.
  • Seite 62 Use perforated sandpaper. Doing this will increase the level of suction and reduce the development of dust. Replacing the hook-and-loop sanding pad (foam pad): The hook-and-loop sanding pad must be absolutely even in order to achieve good sanding results. Deformed or damaged pads will do an uneven sanding job.
  • Seite 63 the tool down while the disc is still turning! Anticipate and Then depress the two lugs which hold the cutout segment be ready for the start up torque when the machine first in place, and remove the segment from the cover. Put the starts.
  • Seite 64 It is recommended that you take the tool to an authorised STORCH service centre once a year for thorough cleaning and lubrication (free technology hotline 0800 - 78 67 247 in Germany only).
  • Seite 65: Wiring Diagram

    Wiring diagram Brown Switch blue Black Carbon brushes Motor Black Carbon brushes Electronics Translation of the original instruction...
  • Seite 66: Exploded View

    Exploded view Translation of the original instruction...
  • Seite 67: List Of Spare Parts

    List of spare parts Pos. Designation Art. no. 1 Connecting cable 62 15 01 2 Anti-kink sleeve 62 15 02 3 Cable clamp 62 15 03 4 Screw for cable clip / handle cover M4 x 14 62 15 04 5 Wire conductor 62 15 05 6 Switch...
  • Seite 68 Pos. Designation Art. no. 41 External circlip 62 15 41 42 Ball bearing sanding plate 62 15 42 43 Parallel key 62 15 43 44 Spindle for support disc 62 15 44 45 Sanding head / transmission cover 62 15 45 46 Screw for sanding head M 4 x 16 62 15 46 47 Internal circlip for sanding head...
  • Seite 69 Translation of the original instruction...
  • Seite 70 All claims shall become void in the event of installation of third party components, improper handling and sto- rage, as well as in the event of obvious disregard of the operating instructions. Repairs: All repairs have to be conducted on our premises or by an authorised STORCH service centre. Translation of the original instruction...
  • Seite 71: Ec Declaration Of Conformity

    EC Directives in terms of its design, construction and version we have brought into circulation. This warranty loses its validity in case of unauthorised modification of the tool. Designation of the machine: Spider XS Wall and Ceiling Sander Machine Type: Sander Item number:...
  • Seite 72: Technické Údaje

    Děkujeme Vám za důvěru ve firmu STORCH. S nákupem výrobku jste se rozhodli pro kvalitní produkt. Pokud přesto máte podněty na zlepšení nebo možná nějaký problém, tak bychom byli velmi rádi, kdybyste se nám ozvali. Promluvte si s příslušným externím spolupracovníkem naší firmy nebo se v naléhavých případech obracejte přímo na nás.
  • Seite 73: Popis Přístroje

    Popis přístroje Sací hadice přístroje Připojovací hrdlo pro sací hadici (otočný kloub) Držadlo Aretace Brusný talíř Spínač Zapnout / Vypnout Aretace zapnutí Regulace počtu otáček Kryt brusné desky Těsnicí kartáčky Segment krytu brusného kotouče upevněný západkou Sací hadice s bajonetovým připojením Překlad originálu návodu...
  • Seite 74: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    úrazu elektrickým proudem, požárům a / nebo těžké újmě na zdraví. Pojem „elektrické nářadí“ uvedený v pokynech dále se vztahuje na zařízení „Bruska na stěny Spider XS“ (s kabelem) zapojené do elektrické sítě. Osobní bezpečnost Při práci s elektrickým nářadím postupujte koncentrova- Tyto bezpečnostní...
  • Seite 75 Nářadí nechte opravit výhradně kvalifikovaným odborným ledků broušení. personálem firmy STORCH nebo servisním partnerem STORCH (bezplatná linka technické podpory hotline 0800 – 78 67 247 pouze v Německu) a jen s použitím Elektrické připojení...
  • Seite 76 Montáž brusného papíru Kryt pak přitiskněte proti pružině a pomocí kleští na roz- Vytáhněte zástrčku síťového kabelu přístroje ze zásuvky. pěrný kroužek vyjměte pojistný rozpěrný kroužek, který spojuje ochranný kryt se skříní převodového ústrojí. Opotřebovaný brusný papír stáhněte. Upínací brusný kotouč...
  • Seite 77 ještě chvilku dobíhá. Dbejte, aby se otáčejícího kotouče Při snímání segmentu přístroj nejdříve vypněte a nedotkly žádné části těla a přístroj neodkládejte, dokud vytáhněte zástrčku síťového kabelu ze zásuvky. se kotouč otáčí! Při zapnutí přístroje buďte připraveni na spouštěcí moment. Poté...
  • Seite 78 Uhlíkové kartáčky jsou díly, které se opotřebují a při dosažení hranice svého opotřebení musí být vyměněny. Kontrolou a výměnou uhlíkových kartáčků pověřte kvalifi- kované servisní středisko společnosti STORCH (bezplatná linka technické podpory hotline 0800 - 78 67 247 pouze v Německu).
  • Seite 79: Schéma Zapojení

    Síťový kabel Provádějte pravidelné kontroly zástrčky síťového kabelu, není-li poškozen. Je-li kabel poškozen, nechte ho bezpod- mínečně vyměnit v servisním středisku STORCH. Schéma zapojení hnědá Spínač červená modrá černá Uhlíkové kartáčky Motor černá Uhlíkové kartáčky Elektronika Překlad originálu návodu...
  • Seite 80: Rozložený Výkres

    Rozložený výkres Překlad originálu návodu...
  • Seite 81: Seznam Náhradních Dílů

    Seznam náhradních dílů Pol. Označení Obj.č. 1 Přívodní kabel 62 15 01 2 Ochranná koncovka proti zalomení 62 15 02 3 Kabelová spona 62 15 03 4 Šroub kabelové spony / kryt držadla M4 x 14 62 15 04 5 Drátěný vodič 62 15 05 6 Spínač...
  • Seite 82 Seznam náhradních dílů Pol. Označení Obj.č. 41 Pojistný kroužek vnější 62 15 41 42 Kuličkové ložisko brusné desky 62 15 42 43 Lícované pero 62 15 43 44 Vřeteno nosného kotouče 62 15 44 45 Brusná hlava / kryt převodovky 62 15 45 46 Šroub brusné...
  • Seite 83 Překlad originálu návodu...
  • Seite 84: Záruční Podmínky

    V případě záručního příp. garančního případu žádáme, aby bylo zasláno kompletní zařízení dohromady s fakturou do našeho střediska Logisitk Center v Berka nebo do námi autorizované servisní stanice. Kontaktujte prosím nejdříve placený hotline servis firmy STORCH: +49 (0)202 . 49 20 – 110. Nárok na záruku, příp. garanci Nároky na záruku existují...
  • Seite 85: Prohlášení O Shodě Es

    že následně uvedené zařízení na základě své koncipace a druhu konstrukce a také v provedení námi uvedeném do pro- vozu odpovídá příslušným základním bezpečnostním požadavkům a požadavkům k ochraně zdraví směrnic ES. Při námi neodsouhlasené změně zařízení ztrácí toto prohlášení svou platnost. Označení zařízení: Nástěnný a stropní brusič Spider XS Typ nářadí: Brusný přístroj Výrobek číslo: 62 15 00 Použité...
  • Seite 88 Art.-Nr. Bezeichnung N. art. Denominazione 62 15 00 Molatrice per parete Spider XS 62 15 00 Wandschleifer Spider XS 65 15 00 Schleifstaubsauger Vac Tec 25 65 15 00 Aspiratore per molatori VAC Tec 25 Art. nr. Beschrijving Art. no.

Inhaltsverzeichnis