Seite 1
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:19 Page 1 GUIDE D'UTILISATION BRUGERVEJLEDNING BETRIEBSANLEITUNG USER GUIDE MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUALE D'USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE UTILIZAÇÃO Four Backofen Oven Horno Forno Oven Forno...
Seite 2
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:19 Page 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir un four D D E E D D I I E E T T R R I I C C H H et nous vous en remer- cions. Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle géné- ration d’appareils, qui par leur qualité, leur esthétique, leurs fonctions et leurs évolutions technologiques en font des produits d’exception,...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:19 Page 4 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR LA CUISSON VAPEUR • • Généralités La cuisson vapeur est tout bénéfice si l’on respecte le mode d’emploi. Saine et naturelle, la cui- sine vapeur conserve leur bon goût aux aliments. Une sauce raffinée ou aux herbes aromatiques ajoute le petit plus qui fait la différence.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:19 Page 5 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR Important Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:19 Page 6 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT • • — Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs muni- cipaux prévus à...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:19 Page 7 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL mini • • CHOIX DE L’EMPLACEMENT • • ENCASTREMENT Les schémas ci-dessus déterminent les cotes Pour ce faire : d'un meuble qui permettra de recevoir votre four. 1) Effectuez un trou de Ø 2 mm dans la paroi Le four peut indifféremment être installé...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:19 Page 8 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Compteur 20A Mono 220-240V~ 50Hz Ligne Mono 220-240 V ~ Disjoncteur différentiel ou fusible 10A Prise de courant 2 pôles + t t e e r r r r e e norme CEI 60083 Câble d'alimentation...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:19 Page 9 3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT • • Attention L’eau contenue dans le réservoir arrive dans Remplissez IMPERATIVEMENT le la cavité par un tuyau. Cette eau est trans- réservoir d'eau jusqu'au niveau maxi avant formée en vapeur au contact d’une surface la cuisson.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:19 Page 10 3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • • ACCESSOIRES • Plat support aliment (fig.1) Plat inox perforé évitant le contact entre les aliments et l’eau de condensation fig.1 • Plat à condensats (fig.2) Plat inox permettant de récupérer l’eau de condensation Conseil Pour la cuisson, posez le plat fig.1 sur...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:19 Page 11 3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • • PRESENTATION DU PROGRAMMATEUR Indicateur de verrouillage clavier Affichage de l’horloge ou de la minuterie (sécurité enfant) Indicateur de minuterie Indicateur durée de cuisson Affichage fin de cuisson Affichage des modes de cuisson Indicateur fin de cuisson Indicateur de problème sur circuit d’eau...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:19 Page 12 4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • Comment régler l’heure A la première mise sous tension L’afficheur clignote à 12H00 (fig.1). fig.1 Réglez l’heure en appuyant sur les touches + et - (le maintien de la touche permet d’obtenir un défilement rapide) (fig.2).
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:19 Page 13 4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL CUISSON VAPEUR IMMEDIATE À 100°C • • VOTRE FOUR POSSEDE 8 FONCTIONS DE CUISSON A LA VAPEUR Attention Dans tous les cas, ne pas faire fonctionner le four sans eau dans le réservoir. Appuyez 1 fois sur la touche START pour sélectionnez la fonction (fig.1).
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:20 Page 14 4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL ARRET EN COURS DE CUISSON • • A tout moment,vous pouvez stopper la cuisson en appuyant sur la touche Stop (appui long d’environ 1 seconde). Si la génération de vapeur ne s’est pas encore déclenchée (environ 1 minute), le four s’arrête immédiatement et le temps disparait.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:20 Page 15 4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL CUISSON DIFFEREE • • •Cuisson différée avec heure de fin choisie La cuisson différée est possible dans tous les cas s s a a u u f f p p o o u u r r l l e e s s f f o o n n c c t t i i o o n n s s d d é é c c o o n n g g é é l l a a t t i i o o n n s s : - Procédez comme une cuisson immédiate puis, après la durée de cuisson, - Appuyez sur la touche “Fin de cuisson”...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:20 Page 16 4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL UTILISATION DE LA FONCTION MINUTERIE • • - - L L e e p p r r o o g g r r a a m m m m a a t t e e u u r r d d e e v v o o t t r r e e f f o o u u r r p p e e u u t t ê ê t t r r e e u u t t i i - - l l i i s s é...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:20 Page 17 4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL MODE VEILLE DE L’AFFICHEUR • • - Afin de limiter la consommation d’énergie de votre four hors utilisation, vous avez la possi- bilité de mettre votre afficheur en MODE VEILLE.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:20 Page 18 5 / DESCRIPTION DES FONCTIONS E E X X E E M M P P L L E E S S D D E E C C U U I I S S S S O O N N F F O O N N C C T T I I O O N N S S C C U U I I S S S S O O N N T T e e m m p p é...
Seite 19
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:20 Page 19 5 / TABLEAU DE CUISSON DU FOUR A A L L I I M M E E N N T T S S R R E E M M A A R R Q Q U U E E S S T T E E M M P P S S °...
Seite 20
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:20 Page 20 5 / TABLEAU DE CUISSON DU FOUR A A L L I I M M E E N N T T S S R R E E M M A A R R Q Q U U E E S S T T E E M M P P S S °...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:20 Page 21 6 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE • • Pour nettoyer la fenêtre du programmateur électronique, ainsi que la porte du four, utilisez un chiffon doux, imbibé de produit à vitre. Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre.
Seite 22
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:20 Page 22 7 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT V V o o u u s s a a v v e e z z u u n n d d o o u u t t e e s s u u r r l l e e b b o o n n f f o o n n c c t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t d d e e v v o o t t r r e e f f o o u u r r , , ceci ne signifie pas forcément qu'il y a une panne.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:20 Page 23 7 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Attention - Débranchez votre four avant toute intervention sur l'ampoule pour éviter tout risque de choc électrique et laissez refroidir si besoin l’appareil. Conseil Pour dévisser le hublot et l’ampoule, utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le démontage.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:20 Page 24 8 / SERVICE APRES-VENTE INTERVENTIONS • • Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un BRANDT APPLIANCES SAS professionnel qualifié dépositaire de la 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON MADE IN FRANCE marque.
Seite 25
Vores forskningsteam har udviklet denne nye generation af kogeplader, hvis kvalitet, æstetik, funktion og teknologiske udvikling resulterer i fremragende produkter, som understreger DE DIETRICH’s enestående knowhow. Din nye ovn fra D D E E D D I I E E T T R R I I C C H H integreres på harmonisk vis i køkkenet, hvor dens fantastiske bage- og stegeegenskaber og den lette anvendelse fremhæves.
Seite 26
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:20 Page 26 INDHOLDSFORTEGNELSE 1 / RÅD TIL BRUGEREN • • Dampkogning _______________________________________________ • • Sikkerhedsanvisninger ________________________________________ • • Pas på miljøet _______________________________________________ 2 / INSTALLATION AF APPARATET • • Valg af placering _____________________________________________ • • Indbygning _________________________________________________ •...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:20 Page 27 1 / RÅD TIL BRUGEREN DAMPKOGNING • • Generelle bemærkninger Der er mange fordele ved dampkogning, hvis man overholder brugervejledningens retningslinjer. Dampkogning giver sund og naturlig mad, og fødevarerne beholder den gode smag. En god sauce eller lidt krydderier giver et ekstra pif. Der udsendes ingen ubehagelige lugte.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:20 Page 28 1 / RÅD TIL BRUGEREN Vigtigt! Opbevar denne brugervejledning sammen med apparatet. Hvis apparatet skal sælges eller videregives til en anden person, skal du sørge for, at vedkommende får den med. Inden apparatet installeres og tages i brug, skal du læse vores råd og vejledning grundigt. De er udarbejdet for din sikkerhed og med andre personers sikkerhed for øje.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:20 Page 29 1 / RÅD TIL BRUGEREN PAS PÅ MILJØET • • — Emballagematerialerne til dette apparat kan genbruges. Du kan sørge for dette og dermed være med til at beskytte miljøet ved at bortskaffe dem på genbrugspladsen. —...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:20 Page 30 2 / INSTALLATION AF APPARATET mini • • VALG AF PLACERING • • INDBYGNING Ovennævnte diagrammer viser, hvordan Du skal gøre følgende: siderne i et møbel, som er egnet til ovnen, ser 1) Udfør et hul på Ø 2 mm i møblets væg for at Ovnen kan installeres på...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:20 Page 31 2 / INSTALLATION AF APPARATET Tæller 20 A enfaset 220-240V~ 50Hz Enfaset ledning 220-240 V ~ Differentiel afbryder eller sikring 10 A Stikkontakt 2 poler + j j o o r r d d Standard CEI 60083 Forsyningskabel længde ca.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:20 Page 32 3 / BESKRIVELSE AF APPARATET FUNKTIONSPRINCIPPER • • Advarsel! Vandet når beholderen gennem et rør. Vandet Fyld vandbeholderen (VIGTIGT) indtil omdannes til damp, når det kommer i niveauet Maks. før kogning. Sæt beholderen berøring med den varme overflade nederst i på...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:20 Page 33 3 / BESKRIVELSE AF APPARATET • • TILBEHØR • Ovnplade (fig.1) Perforeret ovnplade af rustfrit stål for at undgå, at fødevarer og kondensvand kommer i berøring med hinanden. fig.1 • Plade til opsamling af væsker (fig.2) Plade af rustfrit stål til opsamling af kondensvand.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:20 Page 34 3 / BESKRIVELSE AF APPARATET • • OVERSIGT OVER PROGRAMVÆLGER Indikator for låsning af tastatur (børnesikring) Display af ur eller minutur Indikator for varighed af bagning eller stegning Indikator for minutur Display af fremgangsmåder for bagning og Display for endt tilberedning stegning Indikator for endt tilberedning...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:20 Page 35 4 / ANVENDELSE AF APPARATET • Sådan indstilles klokkeslættet Ved første spændingsføring Displayet blinker kl. 12:00. (fig.1) fig.1 Indstil klokkeslættet ved at trykke på knapperne + og - (hvis du holder knappen nede, ruller tallene forbi) (fig.2). Eksempel: 12:30.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:20 Page 36 4 / ANVENDELSE AF APPARATET OMGÅENDE DAMPKOGNING VED 100° C • • OVNEN FUNKTIONER DAMPKOGNING Advarsel! Man må under ingen omstændigheder tænde for ovnen, uden at der er vand i beholderen. Tryk 1 gang på tasten START for at vælge funktionen (fig.1).
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:21 Page 37 4 / ANVENDELSE AF APPARATET STOP UNDER KOGNING • • Du kan til enhver tid stoppe kogningen ved at trykke på knappen Stop (tryk nede længe i ca. 1 sekund). Hvis dampgenereringen ikke er startet (efter ca.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:21 Page 38 4 / BRUG AF APPARATET UDSKUDT BAGNING ELLER STEGNING • • • Udskudt tilberedning med valgt sluttidspunkt Udskudt start er altid muligt u u n n d d t t a a g g e e n n v v e e d d o o p p t t ø...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:21 Page 39 4 / BRUG AF APPARATET BRUG AF MINUTURET • • - - O O v v n n e e n n s s p p r r o o g g r r a a m m v v æ æ l l g g e e r r k k a a n n b b e e n n y y t t t t e e s s s s o o m m s s e e l l v v s s t t æ...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:21 Page 40 4 / BRUG AF APPARATET DISPLAY I VÅGETILSTAND • • - For at begrænse ovnens energiforbrug, når den ikke er i brug, kan du sætte displayet i VÅGETILSTAND. Følg nedenstående procedure: A A K K T T I I V V E E R R I I N N G G A A F F V V Å Å G G E E T T I I L L S S T T A A N N D D : : - Ovnen skal være i tidstilstand.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:21 Page 41 5 / BESKRIVELSE AF FUNKTIONER F F U U N N K K T T I I O O N N K K O O G G N N I I N N G G E E K K S S E E M M P P L L E E R R P P Å...
Seite 42
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:21 Page 42 5 / OVERSIGT OVER BAGNING OG STEGNING I OVN FØDEVARER °C TILBEREDNING BEMÆRKNINGER Uanset mængde Artiskokker (små) anbragt i fad 40-45 min. Asparges for spidser reduceres tiden 35-40 min. Broccoli 18 min. i små buketter •...
Seite 43
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:21 Page 43 5 / OVERSIGT OVER BAGNING OG STEGNING I OVN FØDEVARER °C TILBEREDNING BEMÆRKNINGER Uanset mængde Gedde Hele (1 kg) 25-30 min. Torsk/sej fisk i skiver (180 g)* 13-15 min. Brasen hele (1 kg) 20-25 min. •...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:21 Page 44 6 / VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET RENGØRING AF UDVENDIG FLADE • • Til rengøring af den elektroniske programvælgers rude og ovnlågen skal der anvendes en blød klud med lidt rengøringsmiddel til vinduer. Der må aldrig anvendes slibemidler, slibesvampe eller svampe af metal til rengøring af ovnlåger af glas, da dette kan ridse overfladen og måske føre til, at ruden sprænger.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:21 Page 45 7 / I TILFÆLDE AF DRIFTSFEJL D D u u h h a a r r e e t t p p r r o o b b l l e e m m m m e e d d o o v v n n e e n n , , men det betyder ikke nødvendigvis, at ovnen er i stykker. K K o o n n t t r r o o l l l l e e r r a a l l t t i i d d f f ø...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:21 Page 46 7 / I TILFÆLDE AF DRIFTSFEJL Advarsel! - Afbryd altid ovnen, inden der røres ved pæren, for at undgå elektrisk stød, og lad evt. apparatet køle af. Gode råd Tag en gummihandske på for at lette afmonteringen, når du skruer lampeglasset af og pæren ud.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:21 Page 47 8 / KUNDESERVICE REPARATION • • Eventuelle reparationer skal udføres af en professionel kvalificeret tekniker. Når du BRANDT APPLIANCES SAS ringer, skal du referere til apparatets model, 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON MADE IN FRANCE type og serienr.
Seite 48
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:21 Page 48 Liebe Kundin, lieber Kunde, Sie haben soeben einen D D E E D D I I E E T T R R I I C C H H Backofen erworben, und wir danken Ihnen dafür. Unsere Entwicklungsabteilungen haben für Sie diese neue Generation von Geräten entwickelt, die aufgrund ihrer Qualität, Ästhetik, Funktionen und technischen Entwicklung außergewöhnliche Produkte...
Seite 49
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:21 Page 49 INHALT 1 / FÜR DEN BENUTZER • • Kochen mit Dampf ___________________________________________ • • Sicherheitshinweise __________________________________________ • • Umweltschutz _______________________________________________ 2 / EINBAU DES GERÄTS • • Wahl des Aufstellungsortes ____________________________________ • • Einbau _____________________________________________________ •...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:21 Page 50 1 / FÜR DEN BENUTZER KOCHEN MIT DAMPF • • Allgemeines Das Kochen mit Dampf kann nur dann effektiv genutzt werden, wenn die Gebrauchsanweisung beachtet wird. Mit Dampf kann man gesund und naturbelassen kochen, wobei der natürliche Geschmack der Lebensmittel erhalten bleibt.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:21 Page 51 1 / FÜR DEN BENUTZER Wichtig Diese Betriebsanleitung mit dem Gerät aufbewahren. Sollte das Gerät an eine andere Person verkauft oder veräußert werden, sichergehen, dass die Betriebsanleitung mitgegeben wird. Vor der Installation und Benutzung des Geräts sollten diese Hinweise zur Kenntnis genommen werden.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:21 Page 52 1 / FÜR DEN BENUTZER UMWELTSCHUTZ • • — Das Verpackungsmaterial des Gerätes ist wiederverwertbar. Führen Sie es der Wiederverwertung zu und leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz, indem Sie es in den dazu vorgesehenen Containern Ihrer Gemeinde entsorgen. —...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:21 Page 53 2 / EINBAU DES GERÄTS mini • • WAHL DES AUFSTELLUNGSORTES • • EINBAU Aus obenstehenden Abbildungen gehen die Hierfür: Maße eines Schrankes hervor, in den der Ofen eingesetzt werden kann. 1) In die Möbelwand ein Loch von 2 mm Der Backofen kann beliebig unter einer Durchmesser bohren, um das Reißen des Arbeitsfläche oder in einem Säulenmöbel...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:21 Page 54 2 / EINBAU DES GERÄTS Zähler 20 A Einphasenstrom 220-240 V ~ 50 Hz Einphasige Leitung 220 - 240 V ~ Differentialabschalter oder Schmelzsicherung 10 A Steckdose 2 Pole + E E r r d d u u n n g g IEC Norm 60083 Versorgungskabel Länge ca.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:21 Page 55 3 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS FUNKTIONSPRINZIP • • Achtung Das Wasser gelangt vom Tank durch ein Den Wassertank vor dem Kochen Röhrchen in den Garraum. Dieses Wasser UNBEDINGT bis zur maximalen Füllhöhe wird bei Kontakt mit einer heißen Fläche im auffüllen.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:21 Page 56 3 / GERÄTEBESCHREIBUNG • • ZUBEHÖR • Schale für das Lebensmittel (Abb. 1) Perforierte Schale, die den Kontakt der Abb. 1 Lebensmittel Kondenswasser verhindert. • Kondensatgefäß (Abb. 2) In diesem Gefäß wird das Kondenswasser gesammelt. Empfehlung Legen Sie zum Garen die Schale Abb.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:21 Page 57 3 / GERÄTEBESCHREIBUNG • • PROGRAMMIERVORRICHTUNG Anzeige für die Tastenverriegelung Anzeige der Uhr oder des (Kindersicherung) Kurzzeitweckers Anzeige der Gardauer Anzeige des Kurzzeitweckers Anzeige der Gararten Anzeige des Garendes Anzeige für Störungen in der Wasserleitung Anzeige des Garendes Anzeige des gewählten Garmodus Anzeige der Gardauer...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:21 Page 58 4 / BENUTZUNG DES GERÄTS • Einstellung der Uhrzeit Beim ersten Stromanschluss In der Anzeige blinkt 12:00 (Abb. 1). Abb. 1 Die Uhrzeit durch Drücken der Tasten + und - einstellen (bei Festhalten der Taste erfolgt ein Schnelldurchlauf) (Abb.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:21 Page 59 4 / BENUTZUNG DES GERÄTS SOFORTIGES GAREN MIT DAMPF BEI 100 °C • • IHR OFEN VERFÜGT ÜBER 8 DAMPFGAR- FUNKTIONEN Achtung Den Ofen auf keinen Fall ohne gefüllten Wasserbehälter betreiben. Zur Auswahl der Funktion 1 Mal auf die Taste START drücken (Abb.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:22 Page 60 4 / BENUTZUNG DES GERÄTS ABSCHALTEN BEI LAUFENDEM GARVORGANG • • Der Garvorgang kann jederzeit durch Drücken der Taste STOPP unterbrochen werden (ca. 1 Sekunde lang drücken). Wenn die Dampfentwicklung noch nicht begonnen hat, (ca. 1 Minute), schaltet der Ofen sofort ab, und die Gardauer erlischt.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:22 Page 61 4 / BENUTZUNG DES GERÄTS ZEITVERSCHOBENES GAREN • • •Zeitverschobenes Garen mit festgelegtem Garzeitende Das zeitverschobene Garen ist in allen Fällen möglich, n n u u r r b b e e i i m m A A u u f f t t a a u u e e n n n n i i c c h h t t : - Wie beim sofortigen Garen vorgehen, und dann nach der Gardauer, - Die Taste “Garende”...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:22 Page 62 4 / BENUTZUNG DES GERÄTS NUTZUNG DER FUNKTION KURZZEITWECKER • • - - D D i i e e P P r r o o g g r r a a m m m m i i e e r r v v o o r r r r i i c c h h t t u u n n g g d d e e s s O O f f e e n n s s k k a a n n n n a a l l s s u u n n a a b b h h ä...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:22 Page 63 4 / BENUTZUNG DES GERÄTS STAND-BY-MODUS DER ANZEIGE • • - Um bei Nichtbenutzung des Ofen Energie zu sparen, kann die Anzeige in den STAND-BY- MODUS versetzt werden. Hierzu ist wie folgt vorzugehen: A A K K T T I I V V I I E E R R U U N N G G D D E E S S S S T T A A N N D D - - B B Y Y - - M M O O D D U U S S : : - Der Ofen muss im Anzeigemodus der Uhrzeit sein.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:22 Page 64 5 / FUNKTIONSBESCHREIBUNG F F U U N N K K T T I I O O N N G G A A R R E E N N K K O O C C H H B B E E I I S S P P I I E E L L E E T T e e m m p p e e r r a a t t u u r r °...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:22 Page 65 5 / ZUBEREITUNGSARTEN IM BACKOFEN LEBENSMITTEL GARZEIT °C ZUBEREITUNG BEMERKUNGEN Unabhängig von der Menge Artischocken (kleine) Umgedreht in die Schale legen 40 bis 45 Min. 100 Spargel Für die Spitzen die Garzeit verringern 35 bis 40 Min. 100 •...
Seite 66
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:22 Page 66 5 / ZUBEREITUNGSARTEN IM BACKOFEN LEBENSMITTEL GARZEIT °C ZUBEREITUNG BEMERKUNGEN Unabhängig von der Menge Hecht ganz (1 kg) 25 bis 30 Min. Kabeljau/Seehecht • *Scheiben: Scheiben (180 g)* 13 bis 15 Min. Runde Goldbrasse ganz (1 kg) 20 bis 25 Min.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:22 Page 67 6 / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS REINIGUNG DER AUSSENFLÄCHE • • Das Fenster der elektronischen Programmiervorrichtung und die Ofentür mit einem weichen Tuch und Glasreiniger reinigen. Keine Scheuermittel oder harten Metallschaber zur Reinigung der Ofenglastür verwenden, da dies zu Kratzern auf der Oberfläche und u.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:22 Page 68 7 / FUNKTIONSSTÖRUNGEN W W e e n n n n S S i i e e Z Z w w e e i i f f e e l l h h a a b b e e n n , , o o b b d d e e r r B B a a c c k k o o f f e e n n r r i i c c h h t t i i g g f f u u n n k k t t i i o o n n i i e e r r t t , , bedeutet das nicht unbedingt, dass eine Störung vorliegt.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:22 Page 69 7/ FUNKTIONSSTÖRUNGEN Achtung - Den Ofen vor jedem Eingriff an der Glühlampe von der Stromversorgung trennen, um jegliches Risiko eines Stromschlags auszuschließen und eventuell den Backofen abkühlen lassen. Empfehlung Beim Herausdrehen der Glasabdeckung und der Lampe erleichtert das Tragen eines Gummihandschuhs den Ausbau.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:22 Page 70 8 / KUNDENDIENST REPARATURARBEITEN • • Eventuelle Reparaturarbeiten an dem Gerät müssen von qualifiziertem Fachpersonal des BRANDT APPLIANCES SAS Händlers vorgenommen werden. 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON MADE IN FRANCE Benachrichtigung des Kundendienstes die 230V ~ 50 Hz vollständigen Geräteangaben (Modell, Typ und Seriennummer) angeben.
Seite 71
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:22 Page 71 Dear Customer, You have purchased a D D E E D D I I E E T T R R I I C C H H oven and we would like to say thank you. Our research teams have designed a new generation of appliances for you, which, thanks to their quality, esthetics and technological advances have resulted in exceptional products, a testament to our...
Seite 72
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:22 Page 72 TABLE OF CONTENTS 1 / INFORMATION FOR THE USER • • Steam cooking ______________________________________________ • • Safety instructions ___________________________________________ • • Care for the environment______________________________________ 2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE • • Choice of location ___________________________________________ •...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:22 Page 73 1 / INFORMATION FOR THE USER STEAM COOKING • • Overview Steam cooking presents nothing but advantages if you follow the instructions for use. Healthy and natural, steam cooking preserves the full flavour of foods. A delicate sauce or aromatic herb seasonings add that something extra that makes the difference.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:22 Page 74 1 / INFORMATION FOR THE USER Warning Keep this user guide with your appliance. If the appliance is ever sold or transferred to another person, ensure that the new owner receives the user guide. Please become familiar with these recommendations before installing and using your oven.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:22 Page 75 1 / INFORMATION FOR THE USER CARE FOR THE ENVIRONMENT • • — This appliance’s packing materials are recyclable. Recycle them and play a role in protecting the environment by depositing them in municipal containers provided for this purpose. —...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:22 Page 76 2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE mini • • CHOICE OF LOCATION • • FITTING diagrams above determine To do this: dimensions of a cabinet that will be able to hold your oven. 1) Drill a Ø 2 mm hole in the cabinet panel to The oven may be installed either under a avoid splitting the wood.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:22 Page 77 2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE Monophase 20A Counter 220-240V~ 50Hz Monophase line 220-240 V ~ 10A fuse or differential circuit breaker Electrical outlet 2 prong receptacle +e e a a r r t t h h CEI Standard 60083 Power supply cable...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:22 Page 78 3 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE OPERATING PRINCIPLE • • Warning The water contained in the tank arrives in the cavity via a pipe. This water is transformed You MUST fill the water tank to the into steam when it comes into contact with a max.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:22 Page 79 3 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE • • ACCESSORIES • Food dish (fig.1) Pierced stainless steel cooking dish to prevent contact between food and the condensation water. fig.1 • Condensate dish (fig.2) Dish that makes it possible to recover the condensation water.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:22 Page 80 3 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE • • INTRODUCTION TO THE PROGRAMMER Control panel lock indicator Clock or timer display (child safety device). Timer indicator Cooking time indicator Cooking end time display Cooking modes display Cooking end time indicator Water circuit problem indicator Cooking time display...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:22 Page 81 4 / USING YOUR APPLIANCE • How to set the time When supplied with electricity The display flashes at 12:00 (fig.1) fig.1 Set the time by pressing the + or - touch controls (holding your finger on the touch control allows you to scroll through the numbers rapidly) (fig.2).
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:22 Page 82 4 / USING YOUR APPLIANCE IMMEDIATE STEAM COOKING AT 100°C • • YOUR OVEN HAS 8 STEAM COOKING FUNCTIONS Warning Never turn on the oven without first putting water in the tank. Press once on the START touch control to select the function (fig.1).
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:23 Page 83 4 / USING YOUR APPLIANCE CANCELLING COOKING IN PROGRESS • • You can stop cooking at any time by pressing the Stop touch control (press and hold for approximately one second). If steam generation has not yet begun (approximately 1 minute), the oven stops immediately and the time disappears.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:23 Page 84 4 / USING YOUR APPLIANCE DELAYED COOKING • • •Delayed cooking with programmed cooking end Delayed cooking is possible in all cases e e x x c c e e p p t t f f o o r r d d e e f f r r o o s s t t i i n n g g f f u u n n c c t t i i o o n n s s : - Proceed as for an immediate cooking programme, after entering the cooking time, - Press the “end of cooking”...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:23 Page 85 4 / USING YOUR APPLIANCE USING THE TIMER FUNCTION • • - - Y Y o o u u r r o o v v e e n n ’ ’ s s p p r r o o g g r r a a m m m m e e r r c c a a n n b b e e u u s s e e d d a a s s a a n n i i n n d d e e p p e e n n d d e e n n t t t t i i m m e e r r t t h h a a t t a a l l l l o o w w s s y y o o u u t t o o c c o o u u n n t t d d o o w w n n a a t t i i m m e e w w i i t t h h o o u u t t o o p p e e r r a a t t i i n n g g t t h h e e o o v v e e n n .
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:23 Page 86 4 / USING YOUR APPLIANCE DISPLAY STAND-BY MODE • • - To limit your oven’s consumption of energy when it is not in use, you may put it on STAND-BY MODE. To do so, perform the following procedure: A A C C T T I I V V A A T T I I O O N N O O F F S S T T A A N N D D - - B B Y Y M M O O D D E E : : Your oven must be in time display mode.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:23 Page 87 5 / DESCRIPTION OF THE FUNCTIONS F F U U N N C C T T I I O O N N S S C C O O O O K K I I N N G G C C O O O O K K I I N N G G E E X X A A M M P P L L E E S S T T e e m m p p e e r r a a t t u u r r e e °...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:23 Page 88 5 / OVEN COOKING CHART FOOD TIMES °C PREPARATIONS NOTES whatever the quantity Artichokes (small) Placed upside down in the dish 40 to 45 min. 100 • These times For tips only, decrease cooking Asparagus depend on the 35 to 40 min.
Seite 89
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:23 Page 89 5 / OVEN COOKING CHART FOOD TIMES °C PREPARATIONS NOTES whatever the quantity Northern pike Whole (1 kg) 25 to 30 min. Cod/hake Steaks (180 g)* 13 to 15 min. • *Steaks: Sea bream Whole (1kg) 20 to 25 min.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:23 Page 90 6 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE CLEANING THE OUTER SURFACES • • To clean both the electronic programmer window and the oven door, use a window washing product applied to a soft cloth. Do not use abrasive cleaning products or hard metallic scrapers for cleaning the oven’s glass door, which could scuff the surface and cause the glass to shatter.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:23 Page 91 7 / TROUBLESHOOTING I I f f y y o o u u h h a a v v e e a a d d o o u u b b t t a a b b o o u u t t t t h h e e c c o o r r r r e e c c t t f f u u n n c c t t i i o o n n i i n n g g o o f f y y o o u u r r o o v v e e n n , , this does not necessarily mean that there is a malfunction.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:23 Page 92 7 / TROUBLESHOOTING Warning - Disconnect your oven before performing any task on the bulb to avoid the risk of electric shock and, if necessary, let the appliance cool down. To unscrew the port and the bulb, use a rubber glove, which will make disassembly easier.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 11:23 Page 93 8 / AFTER-SALES SERVICE REPAIRS • • Any repairs that are made to your appliance must be handled by a qualified professional BRANDT APPLIANCES SAS authorised to work on the brand. When you 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON MADE IN FRANCE call, mention your appliance’s complete...
Seite 94
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:19 Page 94 Estimado cliente, estimada clienta: Acaba de adquirir un horno D D E E D D I I E E T T R R I I C C H H por lo que le quedamos sumamente agradecidos. Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted esta nueva generación de aparatos que por su calidad, su estética, sus funciones y su desarrollo tecnológico los convierten en productos...
Seite 95
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:19 Page 95 ÍNDICE 1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO • • La cocción al vapor __________________________________________ • • Consignas de seguridad ______________________________________ • • Respeto del medio ambiente __________________________________ 2 / INSTALACIÓN DEL APARATO • • Elección del emplazamiento ___________________________________ •...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:19 Page 96 1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO LA COCCIÓN AL VAPOR • • Generalidades La cocción al vapor es altamente benéfica si se sigue el modo de utilización. Sana y natural, la cocción al vapor conserva el sabor de los alimentos. Una salsa ligera o hecha con hierbas aromáticas bastará...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:19 Page 97 1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO Importante Conserve este manual con el aparato. Si debe venderlo o cederlo a otra persona, asegúrese de que el manual de utilización va con él. Por favor, lea estos consejos antes de instalar y utilizar el aparato.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:19 Page 98 1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE • • — Los materiales del embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y ayude a proteger el medio ambiente llevándolos a los contenedores municipales previstos para ello. —...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:19 Page 99 2 / INSTALACIÓN DEL APARATO mini • • ELECCIÓN DEL EMPLAZAMIENTO • • EMPOTRAMIENTO Los esquemas anteriores determinan las Para ello: cotas de un mueble que permitirá alojar el horno. 1) Haga un agujero de Ø 2 mm en la pared del Se puede instalar el horno indistintamente mueble para evitar que se astille la madera.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:19 Page 100 2 / INSTALACIÓN DEL APARATO Contador 20 A Monofásico 220-240V ~ 50Hz Línea Monofásica 220-240 V ~ Disyuntor diferencial o fusible 10 A Toma de corriente 2 polos + t t i i e e r r r r a a norma CEI 60083 Cable de alimentación...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:19 Page 101 3 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO • • Atención El agua que contiene el depósito llega a la Antes de cada cocción, es cavidad por un tubo. Este agua se transforma OBLIGATORIO llenar el depósito con agua en vapor al entrar en contacto con una hasta el nivel máximo.
Seite 102
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:19 Page 102 3 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO • • ACCESORIOS • Bandeja soporte alimento (fig.1) Fuente perforada que evita que los alimentos entren en contacto con el agua de condensación. fig.1 • Bandeja para la condensación (fig.2) Bandeja de acero inoxidable para recuperar el agua de condensación, Consejo...
Seite 103
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:19 Page 103 3 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO • • PRESENTACIÓN DEL PROGRAMADOR Indicador de bloqueo del teclado Visualización del reloj o del minutero (seguridad niños) Indicador de minutería Indicador de duración de cocción Visualización de fin del tiempo de cocción Visualización de los modos de cocción Indicador de final de cocción Indicador de problema en el circuito de agua...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:20 Page 104 4 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • Cómo ajustar la hora Al conectar el horno El visor parpadea a las 12:00 (fig.1). fig.1 Regule la hora pulsando los mandos + y - (manteniendo pulsado el mando, los números pasan rápidamente) (fig.2).
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:20 Page 105 4 / UTILIZACIÓN DEL APARATO COCCIÓN VAPOR INMEDIATA A 100°C • • SU HORNO POSEE 8 FUNCIONES DE COCCIÓN AL VAPOR Atención En ninguna de las funciones debe hacer funcionar el horno sin agua en el depósito. Pulse 1 vez el mando START para seleccionar la función (fig.1).
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:20 Page 106 4 / UTILIZACIÓN DEL APARATO ¿CÓMO DETENER LA COCCIÓN? • • Puede detener la cocción en cualquier momento pulsando mando Stop (manténgalo pulsado durante aproximadamente un segundo). Si el generador de vapor no se ha activado aún (aproximadamente 1 minuto), el horno se detiene inmediatamente y el tiempo de cocción fijado desaparece de la pantalla.
Seite 107
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:20 Page 107 4 / UTILIZACIÓN DEL APARATO COCCIÓN RETARDADA • • •Cocción retardada con hora de finalización elegida Se puede efectuar una cocción retardada en todos los casos s s a a l l v v o o e e n n l l a a s s f f u u n n c c i i o o n n e e s s d d e e d d e e s s c c o o n n g g e e l l a a c c i i ó...
Seite 108
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:20 Page 108 4 / UTILIZACIÓN DEL APARATO UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN MINUTERÍA • • - - E E l l p p r r o o g g r r a a m m a a d d o o r r d d e e l l h h o o r r n n o o s s e e p p u u e e d d e e u u t t i i l l i i z z a a r r c c o o m m o o m m i i n n u u t t e e r r o o i i n n d d e e p p e e n n d d i i e e n n t t e e q q u u e e p p e e r r m m i i t t e e r r e e a a l l i i z z a a r r u u n n a a c c u u e e n n t t a a a a t t r r á...
Seite 109
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:20 Page 109 4 / UTILIZACIÓN DEL APARATO MODO PANTALLA EN ESPERA • • - Con el fin de limitar el consumo de energía del horno cuando no está funcionando, puede poner la pantalla EN ESPERA. Para ello, sólo necesita seguir las siguientes instrucciones.
Seite 110
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:20 Page 110 5 / DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES F F U U N N C C I I O O N N E E S S C C O O C C C C I I Ó Ó N N E E J J E E M M P P L L O O S S D D E E C C O O C C C C I I Ó...
Seite 111
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:20 Page 111 5 / CUADRO DE COCCIÓN DEL HORNO ALIMENTOS TIEMPO °C ELABORACIONES OBSERVACIONES Sea cual sea la cantidad Alcachofas Colocadas hacia arriba en el 40 a 45 min. (pequeñas) recipiente • Estos Espárragos para las puntas, reducir el tiempo 35 a 40 min.
Seite 112
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:20 Page 112 5 / CUADRO DE COCCIÓN DEL HORNO ALIMENTOS TIEMPO °C ELABORACIONES OBSERVACIONES Sea cual sea la cantidad Lucio entero (1 Kg.) 25 a 30 min. Bacalao/Merluza rodajas (180 g)* 13 a 15 min. • *En rodajas: rodajas de Dorada entera (1 Kg.)
Seite 113
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:20 Page 113 6 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE EXTERIOR • • Para limpiar la ventana del programador electrónico y la puerta del horno, utilice un trapo suave empapado con un producto limpiacristales. No utilice productos de limpieza abrasivos o estropajos metálicos duros para limpiar la puerta de vidrio del horno, ya que podría rayar la superficie y hacer que estallara el vidrio.
Seite 114
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:20 Page 114 7 / EN CASO DE ANOMALÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO A A u u n n q q u u e e t t e e n n g g a a u u n n a a d d u u d d a a s s o o b b r r e e e e l l c c o o r r r r e e c c t t o o f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o d d e e l l h h o o r r n n o o , esto no significa forzosamente que se haya producido una avería.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:20 Page 115 7 / EN CASO DE ANOMALÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO Atención - Desconecte el horno antes de manipular la bombilla para evitar todo riesgo de descarga eléctrica y, si es necesario, deje que se enfríe el aparato. Consejo Para desenroscar la tulipa, utilizar un guante de goma que facilitará...
Seite 116
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:20 Page 116 8 / SERVICIO TÉCNICO INTERVENCIONES • • Todas las intervenciones que pueda ser necesario efectuar en su aparato deben ser BRANDT APPLIANCES SAS realizadas por un profesional cualificado 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON MADE IN FRANCE autorizado por la marca.
Seite 117
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:20 Page 117 Cara/Caro Cliente, Hai acquistato un forno D D E E D D I I E E T T R R I I C C H H e ti ringraziamo. Le nostre equipe di ricerca hanno studiato per te una nuova generazione di elettrodomestici, che per qualità, estetica, funzioni ed evoluzione tecnologica è...
Seite 118
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:20 Page 118 INDICE 1 / ALL’ATTENZIONE DELL’UTENTE • • La cottura a vapore __________________________________________ • • Norme di sicurezza __________________________________________ • • Tutela dell’ambiente __________________________________________ 2 / INSTALLAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO • • Scelta della collocazione ______________________________________ •...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:20 Page 119 1 / ALL’ATTENZIONE DELL’UTENTE LA COTTURA A VAPORE • • Generalità La cottura a vapore è molto benefica se vengono rispettate le modalità di impiego. Sana e naturale, la cucina a vapore conserva il sapore genuino degli alimenti. Una salsa raffinata o alle erbe aromatiche aggiunge quel tocco che fa la differenza.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:20 Page 120 1 / ALL’ATTENZIONE DELL’UTENTE Importante Conserva queste istruzioni d’uso con il tuo apparecchio. Se l’apparecchio dovesse essere venduto o ceduto ad altre persone, assicurarsi che sia accompagnato dalle sue istruzioni. Ti invitiamo a leggere attentamente questi consigli prima di installare e utilizzare l’apparecchio.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:20 Page 121 1 / ALL’ATTENZIONE DELL’UTENTE TUTELA DELL’AMBIENTE • • — I materiali di imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Partecipa al riciclaggio e contribuisci alla tutela dell’ambiente gettando l’imballaggio negli appositi contenitori messi a disposizione dal tuo comune. —...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:20 Page 122 2 / INSTALLAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO mini • • SCELTA DELLA COLLOCAZIONE • • INCASSO Gli schemi qui sopra riportati definiscono le Per fare ciò: misure di un mobile sul quale è possibile posizionare il forno. 1) Prima, praticare un foro da Ø...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:20 Page 123 2 / INSTALLAZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO Contatore 20A Monofase 220-240V ~ 50Hz Linea monofase 220-240 V ~ Salvavita o fusibile 10A Presa di corrente 2 poli + t t e e r r r r a a norma CEI 60083 Cavo d’alimentazione...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:20 Page 124 3 / DESCRIZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO • • Attenzione L’acqua contenuta nel serbatoio giunge nel Riempire OBBLIGATORIAMENTE il vano forno attraverso tubo. serbatoio d’acqua fino al livello massimo Quest’acqua viene trasformata in vapore a prima della cottura.
Seite 125
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:20 Page 125 3 / DESCRIZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO • • ACCESSORI • Teglia supporto alimenti (fig.1) Teglia perforata in acciaio inox che evita il contatto tra gli alimenti e l’acqua di condensa fig.1 • Teglia per condensati (fig.2) Teglia in acciaio inox che consente di recuperare l’acqua di condensa.
Seite 126
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:20 Page 126 3 / DESCRIZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO • • PRESENTAZIONE DEL QUADRO DI PROGRAMMAZIONE Indicatore protezione comandi Visualizzazione dell’orologio o del timer (sicurezza per i bambini) Indicatore timer Indicatore tempo di cottura Visualizzazione fine cottura Visualizzazione delle modalità di cottura Indicatore fine cottura Indicatore di problema sul circuito d’acqua Visualizzazione durata della cottura...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:21 Page 127 4 / USO DEL VOSTRO APPARECCHIO • Come regolare l’ora - Alla prima accensione Il display lampeggia alle ore 12:00 (fig.1). fig.1 Regolare l’ora premendo i tasti + o - (mantenendo premuto il tasto lo scorrimento dei valori è...
Seite 128
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:21 Page 128 4 / USO DEL VOSTRO APPARECCHIO COTTURA A VAPORE IMMEDIATA A 100°C • • QUESTO FORNO POSSIEDE 8 FUNZIONI DI COTTURA A VAPORE Attenzione In ogni caso, non fare funzionare il forno senza acqua nel serbatoio. Premere 1 volta il tasto START per selezionare la funzione (fig.1).
Seite 129
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:21 Page 129 4 / USO DEL VOSTRO APPARECCHIO SPEGNIMENTO DURANTE LA COTTURA • • È possibile interrompere la cottura in qualsiasi momento premendo il tasto Sop (tenere premuto per circa 1 secondo). Se la produzione di vapore non è ancora avviata (circa 1 minuto), il forno si ferma immediatamente e l’indicatore del tempo scompare.
Seite 130
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:21 Page 130 4 / USO DELL’APPARECCHIO COTTURA DIFFERITA • • •Cottura differita con ora di fine prescelta La cottura differita è possibile in tutti i casi s s a a l l v v o o p p e e r r l l e e f f u u n n z z i i o o n n i i d d i i s s c c o o n n g g e e l l a a m m e e n n t t o o : - Procedere come per la cottura immediata poi, dopo la durata della cottura, - Premere il tasto “Fine cottura”...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:21 Page 131 4 / USO DELL’APPARECCHIO UTILIZZO DELLA FUNZIONE CONTAMINUTI • • - - I I l l q q u u a a d d r r o o d d i i p p r r o o g g r r a a m m m m a a z z i i o o n n e e d d e e l l v v o o s s t t r r o o f f o o r r n n o o p p u u ò...
Seite 132
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:21 Page 132 4 / USO DELL’APPARECCHIO MODALITÀ STAND-BY DEL DISPLAY • • - Per limitare il consumo energetico del forno quando non viene utilizzato, è possibile mettere il display in MODALITÀ STAND-BY. A tale scopo, seguire la seguente procedura: A A T T T T I I V V A A Z Z I I O O N N E E D D E E L L L L A A M M O O D D A A L L I I T T À...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:21 Page 133 5 / DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI F F U U N N Z Z I I O O N N I I C C O O T T T T U U R R A A E E S S E E M M P P I I D D I I C C O O T T T T U U R R A A T T e e m m p p e e r r a a t t u u r r a a °...
Seite 134
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:21 Page 134 5 / TABELLA DI COTTURA DEL FORNO ALIMENTI TEMPO °C PREPARAZIONE OSSERVAZIONI Per qualsiasi quantità Carciofi (piccoli) disposti rovesciati nella teglia 40 - 45 min. • Queste Asparagi per le punte, ridurre i tempi 35- 40 min. durate dipendono dal Broccoli...
Seite 135
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:21 Page 135 5 / TABELLA DI COTTURA DEL FORNO ALIMENTI TEMPO °C PREPARAZIONE OSSERVAZIONI Per qualsiasi quantità Luccio intero (1 kg) 25 - 30 min. Merluzzo/Nasello tranci (180 g)* 13 - 15 min. • *Tranci: tranci Orata intera (1 kg) 20 - 25 min.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:21 Page 136 6 / MANUTENZIONE E PULIZIA DEL VOSTRO APPARECCHIO PULIZIA DELLA SUPERFICIE ESTERNA • • Per pulire il quadro della programmazione elettronica e lo sportello del forno utilizzare un panno morbido con un detergente usato per la pulizia dei vetri. Non utilizzare prodotti abrasivi o spugne metalliche dure per pulire il vetro dello sportello del forno, ciò...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:21 Page 137 7 / IN CASO DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO S S e e a a v v e e t t e e u u n n d d u u b b b b i i o o s s u u l l b b u u o o n n f f u u n n z z i i o o n n a a m m e e n n t t o o d d e e l l v v o o s s t t r r o o f f o o r r n n o o , , ciò non comporta necessariamente la presenza di un guasto.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:21 Page 138 7 / IN CASO DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO Attenzione - Scollegare il forno prima di intervenire sulla lampadina onde evitare rischi di folgorazione, e lasciare raffreddare l’apparecchio se necessario. Consiglio Per svitare la protezione della lampadina e la lampadina stessa, utilizzare un guanto di gomma.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:21 Page 139 8 / SERVIZIO POST VENDITA INTERVENTI • • Gli eventuali interventi sull’apparecchio devono essere effettuati da un professionista BRANDT APPLIANCES SAS qualificato depositario del marchio. Al 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON MADE IN FRANCE momento della chiamata, riportare i riferimenti 230V ~ 50 Hz dell’apparecchio (modello, tipo, numero di...
Seite 140
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:21 Page 140 Geachte Klant, U hebt net een oven van D D E E D D I I E E T T R R I I C C H H aangekocht, wij willen u hier graag voor bedanken. Onze onderzoeksteams hebben voor u deze nieuwe generatie apparaten ontworpen die uitzonderlijk is door de kwaliteit, de vormgeving, de functies en de technologische vooruitgang.
Seite 141
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:21 Page 141 INHOUD 1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER • • Stomen ____________________________________________________ • • Veiligheidsaanwijzingen _______________________________________ • • Respect voor het milieu _______________________________________ 2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT • • Keuze van de plaats __________________________________________ •...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:21 Page 142 1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER STOMEN • • Algemeen Stomen heeft talloze voordelen als u zich aan de regels houdt. Met deze gezonde en natuurlijke kookwijze behouden gerechten hun lekkere smaak. Een fijne of gekruide saus vormt het extraatje dat het verschil maakt.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:21 Page 143 1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER Belangrijk Bewaar deze gebruiksaanwijzing in de nabijheid van het apparaat. Indien het apparaat aan een ander persoon wordt verkocht of gegeven, dient u de gebruiksaanwijzing hierbij niet te vergeten. Wij vragen u kennis te nemen van de aanwijzingen alvorens het apparaat te installeren en te gebruiken.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:21 Page 144 1 / BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER RESPECT VOOR HET MILIEU • • — Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is recycleerbaar. Doe mee aan de recycling en draag bij tot de bescherming van het milieu door dit materiaal in de hiervoor bestemde gemeentecontainers te deponeren.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:21 Page 145 2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT mini • • KEUZE VAN DE PLAATS • • INBOUW De schema’s hierboven bepalen de zijkanten Werkwijze: van een meubel waarin uw oven ingebouwd kan worden. 1) Maak een opening met een diameter van De oven kan naar keuze onder een werkblad 2 mm in de wand van het meubel om te of een kolommeubel (open of gesloten) met...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:21 Page 146 2 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT 20A Mono Teller 220-240V ~ 50Hz Monokabel 220-240 V ~ Differentieelschakelaar of zekering 10A Stopcontact 2 polen + a a a a r r d d i i n n g g norm CEI 60083 Voedingskabel lengte ongeveer 1,50 m...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:21 Page 147 3 / BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT WERKINGSPRINCIPE • • Let op Het water van het reservoir komt langs een Vul vooraf ALTIJD het waterreservoir buis in de ovenruimte terecht. Het wordt dan tot het maximumpeil. Duw het reservoir omgezet in stoom door contact met een heet HELEMAAL TERUG in de behuizing, tot u oppervlak dat zich beneden in de ruimte...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:21 Page 148 3 / BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT • • ACCESSOIRES • Schaal etenswaren (fig.1) Roestvrij stalen schotel gaatjes, waardoor de gerechten niet in aanraking komen met het condensatiewater. fig.1 • Condensschotel (fig.2) Roestvrij stalen schotel voor opvang van het condensatiewater.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:21 Page 149 3 / BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT • • VOORSTELLING VAN DE PROGRAMMASCHAKELAAR Indicator vergrendeling van de toetsen Weergave van de klok of van de schakelklok (kinderbeveiliging). Indicator schakelklok Indicator bakduur Einde baktijd display Weergave van de bakwijzen Weergave einde bakduur Indicator probleem in watercircuit Display bakduur...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:22 Page 150 4 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT • Instellen van de tijd Bij de eerste inschakeling van de oven Het display knippert op 12:00 (fig.1). fig.1 Stel de tijd in met de toetsen + of - (houd de toetsen ingedrukt als u de cijfers sneller wilt laten gaan) (fig.2).
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:22 Page 151 4 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT ONMIDDELLIJK STOMEN OP 100°C • • UW OVEN HEEFT 8 STOOMFUNCTIES Let op In elk geval de oven nooit laten werken zonder water in het reservoir. Druk eenmaal op de toets START om de functie te selecteren (fig.1).
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:22 Page 152 4 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT DE OVEN STOPPEN TIJDENS HET BAKKEN • • U kan op elk moment de oven stoppen door de toets ongeveer 1 seconde ingedrukt te houden. Als er zich nog geen stoom heeft ontwikkeld (ongeveer minuut), stopt...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:22 Page 153 4 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT UITGESTELD BAKKEN • • •Uitgesteld bakken met gekozen eindtijd Het uitgesteld bakken is mogelijk in alle gevallen b b e e h h a a l l v v e e v v o o o o r r d d e e o o n n t t d d o o o o i i f f u u n n c c t t i i e e s s : - Ga te werk zoals voor het onmiddellijk bakken en na de bakduur, - Drukt u op de toets “Einde bakduur”...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:22 Page 154 4 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT GEBRUIK VAN DE FUNCTIE SCHAKELKLOK • • - - D D e e p p r r o o g g r r a a m m m m a a s s c c h h a a k k e e l l a a a a r r v v a a n n u u w w o o v v e e n n k k a a n n a a l l s s o o n n a a f f h h a a n n k k e e l l i i j j k k e e s s c c h h a a k k e e l l k k l l o o k k...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:22 Page 155 4 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT WAAKSTAND VAN DE DISPLAY • • - Om het energieverbruik van uw oven te beperken als deze niet in gebruik is, kan u het display in de WAAKSTAND zetten. Volg daarvoor de volgende procedure : A A C C T T I I V V E E R R I I N N G G V V A A N N D D E E W W A A A A K K S S T T A A N N D D : : - Uw oven moet in modus tijdweergave staan.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:22 Page 156 5 / BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES F F U U N N C C T T I I E E S S B B A A K K K K E E N N V V O O O O R R B B E E E E L L D D E E N N V V A A N N B B E E R R E E I I D D I I N N G G T T e e m m p p e e r r a a t t u u u u r r °...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:22 Page 157 5 / BAKWIJZEN VAN DE OVEN ETENSWAREN TIJDEN °C BEREIDING Ongeacht de hoeveelheid Artisjokken (kleine) omgekeerd in de schotel gelegd 40 tot 45 min Asperges voor de punten, de tijd verkorten 35- 40 min Broccoli in bosjes 18 min •...
Seite 158
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:22 Page 158 5 / BAKWIJZEN VAN DE OVEN ETENSWAREN TIJDEN °C BEREIDING OPMERKINGEN Ongeacht de hoeveelheid Snoek hele (1 kg) 25 tot 30 min Kabeljauw/Koolvis moten (180 g)* 13 tot 15 min Goudbrasem hele (1 kg) 20 tot 25 min. •...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:22 Page 159 6 / PERIODIEK ONDERHOUD VAN HET APPARAAT REINIGING VAN DE BUITENKANT • • Om het venstertje van de elektronische programmaschakelaar en de ovendeur te reinigen, gebruikt u een zachte doek bevochtigd met wat ruitenspray. Gebruik geen bijtende reinigingsproducten of harde metalen krabbers om de glazen ovendeur te reinigen.
Seite 160
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:22 Page 160 7 / BIJ PROBLEMEN U U t t w w i i j j f f e e l l t t o o v v e e r r d d e e g g o o e e d d e e w w e e r r k k i i n n g g v v a a n n d d e e o o v v e e n n . . Dit betekent niet automatisch dat er een defect is.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:22 Page 161 7 / BIJ PROBLEMEN Let op - Trek altijd de stekker van de oven uit alvorens de ovenlamp te vervangen om elektrische schokken te vermijden. Laat indien nodig de oven afkoelen. Advies Gebruik een rubberen handschoen voor het losschroeven van het vensterkapje en het lampje (praktisch).
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:22 Page 162 8 / SERVICEDIENST INGREPEN • • Eventuele ingrepen op het apparaat dienen door een gekwalificeerde alleenvertegen- BRANDT APPLIANCES SAS woordiger van het merk te worden uitgevoerd. 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON MADE IN FRANCE Vermeld de “Service”...
Seite 163
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:22 Page 163 Estimado(a) Cliente, Acabou de adquirir um forno D D E E D D I I E E T T R R I I C C H H e estamos-lhe gratos por isso. As nossas equipas de investigação conceberam esta nova geração de aparelhos a pensar em si, que pela sua qualidade, estética, funções e evoluções tecnológicas se tornam produtos excepcionais, reveladores do nosso saber-fazer.
Seite 164
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:22 Page 164 ÍNDICE 1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR • • Cozer a vapor _______________________________________________ • • Instruções de segurança ______________________________________ • • Respeito pelo meio-ambiente __________________________________ 2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO • • Escolha do local de instalação _________________________________ •...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:22 Page 165 1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR COZER A VAPOR • • Generalidades Cozer a vapor traz imensos benefícios se se respeitar o modo de utilização. Saudável e natural, a cozinha a vapor conserva o paladar dos alimentos. Um molho requintado ou à base de ervas aromáticas dá...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:22 Page 166 1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR Importante Guarde este guia de utilização juntamente com o aparelho. Se o aparelho for vendido ou cedido a outra pessoa, tenha o cuidado de remeter igualmente o guia de utilização. Antes de instalar e de utilizar o aparelho, tome conhecimento dos presentes conselhos.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:22 Page 167 1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR RESPEITO PELO MEIO-AMBIENTE • • — Os materiais de embalamento deste aparelho são recicláveis. Participe na reciclagem e contribua para a protecção do ambiente, colocando-os nos contentores disponibilizados pela câmara municipal para o efeito.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:22 Page 168 2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO mini • • ESCOLHA DO LOCAL DE • • ENCASTRAMENTO INSTALAÇÃO Para tal: Os esquemas acima determinam as cotas de 1) Faça um orifício com 2 mm de diâmetro na um móvel que permitirá...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:22 Page 169 2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO Contador 20A Mono 220-240V ~ 50Hz Linha Mono 220-240 V ~ Disjuntor diferencial ou fusível 10A Tomada eléctrica 2 pólos + t t e e r r r r a a norma CEI 60083 Cabo de alimentação...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:22 Page 170 3 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO • • Atenção! A água contida no depósito chega à cavidade Encha IMPERATIVAMENTE o depósito por um tubo. Esta água transforma-se em de água até ao nível máximo antes de vapor ao entrar em contacto com uma cozer.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:22 Page 171 3 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO • • ACESSÓRIOS • Tabuleiro de suporte do alimento (imagem 1) Tabuleiro em inox perfurado que evita o imagem 1 contacto entre os alimentos e a água de condensação. •...
Seite 172
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:22 Page 172 3 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO • • APRESENTAÇÃO DO PROGRAMADOR Indicador de bloqueio de teclado Visualização do relógio ou do (segurança para as crianças) temporizador Indicador de duração da cozedura Indicador do temporizador Apresentação dos modos de cozedura Indicação de fim de cozedura Indicador de problemas no circuito de Indicador de fim de cozedura...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:23 Page 173 4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • Como acertar a hora Aquando da ligação eléctrica O visor pisca nas 12H00 (imagem 1). imagem 1 Acerte a hora, premindo os botões + e - (para obter um desfile rápido, prima continuamente o botão (imagem 2).
Seite 174
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:23 Page 174 4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO COZEDURA A VAPOR IMEDIATA A 100°C • • O SEU FORNO POSSUI 8 FUNÇÕES DE COZEDURA A VAPOR Atenção! De qualquer modo, não utilize o forno sem água no depósito. Prima 1 vez o botão START para escolher a função (imagem 1).
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:23 Page 175 4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO INTERRUPÇÃO DA COZEDURA • • Para parar a cozedura a qualquer instante, basta carregar no botão Stop (prima durante cerca de 1 segundo). Se a formação de vapor ainda não tiver tido início (cerca de 1 minuto), o forno pára de imediato e o tempo desaparece.
Seite 176
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:23 Page 176 4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO COZEDURA DIFERIDA • • •Cozedura diferida com hora do final escolhida Pode fazer uma cozedura diferida em todos os casos, e e x x c c e e p p t t o o p p a a r r a a f f u u n n ç ç õ õ e e s s d d e e d d e e s s c c o o n n g g e e l l a a ç...
Seite 177
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:23 Page 177 4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO DO TEMPORIZADOR • • - - O O p p r r o o g g r r a a m m a a d d o o r r d d o o s s e e u u f f o o r r n n o o p p o o d d e e s s e e r r u u t t i i l l i i z z a a d d o o c c o o m m o o t t e e m m p p o o r r i i z z a a d d o o r r i i n n d d e e p p e e n n d d e e n n t t e e , , p p e e r r m m i i t t i i n n d d o o u u m m a a c c o o n n t t a a g g e e m m d d e e c c r r e e s s c c e e n n t t e e d d e e t t e e m m p p o o s s e e m m f f u u n n c c i i o o n n a a m m e e n n t t o o d d o o f f o o r r n n o o .
Seite 178
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:23 Page 178 4 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO VISOR EM MODO ECONÓMICO • • - Para reduzir o consumo de energia do seu forno fora do tempo de utilização, tem a possibilidade de pôr o ecrã em MODO ECONÓMICO.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:23 Page 179 5 / DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES F F U U N N Ç Ç Õ Õ E E S S C C O O Z Z E E D D U U R R A A E E X X E E M M P P L L O O S S D D E E C C O O Z Z E E D D U U R R A A S S T T e e m m p p e e r r a a t t u u r r a a °...
Seite 180
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:23 Page 180 5 / TABELA DE COZEDURA DO FORNO ALIMENTOS TEMPO °C PREPARAÇÕES OBSERVAÇÕES Independentemente da quantidade Alcachofras dispostas ao contrário no 40 a 45 min. (pequenas) recipiente • Os tempos indicados Espargos para as pontas, reduzir o tempo 35- 40 min.
Seite 181
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:23 Page 181 5 / TABELA DE COZEDURA DO FORNO ALIMENTOS TEMPO °C PREPARAÇÕES OBSERVAÇÕES Independentemente da quantidade Lúcio inteiro (1kg) 25 a 30 min. Bacalhau fresco/ postas (180 g)* 13 a 15 min. • *Postas: Pescada Fatias redondas Dourada inteira (1kg) 20 a 25 min.
Seite 182
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:23 Page 182 6 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO SEU APARELHO LIMPEZA DA SUPERFÍCIE EXTERIOR • • Para limpar a janela do programador electrónico, bem como a porta do forno, utilize um pano macio, embebido de produto para a limpeza de vidros. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou escovas metálicas demasiado duras para limpar a porta de vidro do forno;...
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:23 Page 183 7 / EM CASO DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO T T e e m m d d ú ú v v i i d d a a s s r r e e l l a a t t i i v v a a m m e e n n t t e e a a o o b b o o m m f f u u n n c c i i o o n n a a m m e e n n t t o o d d o o s s e e u u f f o o r r n n o o , , no entanto isto não significa que haja necessariamente uma avaria.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:23 Page 184 7 / EM CASO DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO Atenção - Desligue o forno antes de efectuar qualquer tipo de intervenção sobre a lâmpada e, se necessário, deixe arrefecer o aparelho. Conselho Para desmontar o difusor luminoso, utilize uma luva de borracha para facilitar a desmontagem.
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:23 Page 185 8 / SERVIÇO PÓS-VENDA INTERVENÇÕES • • As eventuais intervenções no seu aparelho devem ser efectuadas por um profissional BRANDT APPLIANCES SAS qualificado que trabalhe para a marca. 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON MADE IN FRANCE Durante o seu telefonema, indique a 230V ~ 50 Hz...
Seite 186
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:23 Page 186 NOTES...
Seite 187
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:23 Page 187 NOTES...
Seite 188
99643551_A_ML.qxp 30/08/2007 12:23 Page 188 Translation/DTP by Technicis SAS - Boulogne-Billancourt - France 9 9 9 9 6 6 4 4 3 3 5 5 5 5 1 1 08/07...