Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Astralpool Smart+ 60 Einbau- Und Betriebsanleitung

Astralpool Smart+ 60 Einbau- Und Betriebsanleitung

Salt electrolysis equipment

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 70
SALT ELECTROLYSIS SYSTEM
SYSTÈME D'ÉLECTROLYSE SALINE
SISTEMA DE ELECTROLISIS SALINA
SISTEMA PER L'ELETTROLISI DEL SALE
SALZ-ELEKTROLYSE- SYSTEM
SISTEMA DE ELECTRÓLISE SALINA
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇOES E MANUTENÇAO
A S T R A L P O O L C H L O R E
Model.
42350
42351
42352
Smart+
60
Smart+
100
Smart+
160

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Astralpool Smart+ 60

  • Seite 1 SALT ELECTROLYSIS SYSTEM SYSTÈME D’ÉLECTROLYSE SALINE SISTEMA DE ELECTROLISIS SALINA SISTEMA PER L’ELETTROLISI DEL SALE SALZ-ELEKTROLYSE- SYSTEM SISTEMA DE ELECTRÓLISE SALINA A S T R A L P O O L C H L O R E Smart+ Model. 42350 Smart+ 42351 Smart+...
  • Seite 2 2. GENERAL FEATURES: _____________________________________________________________________________________________ When Astralpool Chlore Salt Electrolysis System is installed, a quantity of salt is dissolved into the swimming pool water. This salty water then passes through the electrolysis cell that is located in the plant room. The Astralpool Chlore Salt Electrolysis System consists of two elements: an electrolysis cell and a power supply.
  • Seite 3 Under no circumstances will the manufacturer be held responsible for the assembly, installation or start-up, nor any handling or fitting of components unless they are carried out on its premises. • The AstralPool Chlore Salt Electrolysis Systems (42350, 42351, 42352) operate at 230VAC, 50Hz. Do not attempt to alter the system to operate at a different voltage. •...
  • Seite 4 Fig.1 Recommended installation diagram.
  • Seite 5 Astralpool Chlore System near to any stores of these chemicals. We strongly recommend the use of chemicals based on sodium bisulphate or diluted sulphuric acid. Power supply must be connected to the electrical control box of the pool, so that the pump and the Astralpool Chlore System are turned on (and off) simultaneously.
  • Seite 6 Other installations would only be acceptable if the detection of low or null flow is also allowed. Fig. 5 Fig. 6 Recommended installation Allowed installation (not recommended) Fig.7 Fig. 8 Not allowed installations The electrodes must be inserted in the electrolysis cell, fitting the central electrode through the guides located at the top and bottom of the cell. Fig.
  • Seite 7 Astralpool distributor. The cable connecting the electrolysis cell and the power supply must necessarily be of the maximum length recommended in this Manual: Smart+ 60 / 42350, 7.5 m.; Smart+ 100 / 42351, 4 m.; Smart+ 160 / 42352, 3 m.
  • Seite 8 Unscrew the cover fixation screw (B). Remove the cover by sliding it upwards and outwards. 4.6. Controls and indicators AstralPool Chlore Smart+ Electrolysis systems are equipped with a control panel on the front (Fig. 12). Fig. 12 Key “ ” (decrease production / programming menu navigation).
  • Seite 9 Besides basic operations, the AstralPoolChlore Smart+ electrolysis system has three inputs for voltage-free contacts, enabling the connection of additional external controls. They are located on connector [CN7] of the unit’s main circuit, on the base (Fig. 13). Fig. 13 The logic associated to these three inputs can be programmed during the system configuration process (see point 5.2) [FS] EXTERNAL FLOW DETECTOR CONTROL: input for potential-free contact.
  • Seite 10 Total alkalinity must be in the range 80-120 ppm 3. Although the AstralPool Chlore Smart+ system can work at a salinity range of 4–6 g/l, try to maintain the recommended minimum salt level of 5 g/l, by adding 5 kgper m of water if the water does not already contain salt.
  • Seite 11 5.2. System configuration The AstralPool Chlore Smart+ system can be reconfigured through a menu accessed from the control panel. The system has to be switched off, as described in point 5.1, in order to access this menu. Once the system has been switched off, press the “-” [1] key for a few seconds until the system information screen [11] displays “CONF”.
  • Seite 12 Fig. 19 System programming flow-sheet.
  • Seite 13 5.4. Salinity test AstralPool Chlore Smart + systems have an integrated system to detect the salinity level of pool water. To run the test, press the “SALT TEST” [9] key. During the test, the production light will range from 20%-80% of the salinity scale [5], alternately displaying “SALT” and “TEST” on the system information screen [11].
  • Seite 14 5.5. Alarms HIGH SALT LEVEL If too much salt has been added, the production level will automatically fall beneath the selected level. The “HIGH SALT” [7] light will stay on. In this case, empty part of the pool (10%, for instance) and add fresh water to reduce the salt concentration. LOW SALT LEVEL If there is less than the recommended salt content in the pool, the selected output level cannot be reached.
  • Seite 15 ELECTRODES The AstralPool Chlore Smart+ system has a light indicating malfunction of the electrolysis cell electrodes [13]. This usually occurs at the end of the electrodes’ useful life, when they lose their power. However, although this is a self-cleaning system, this malfunction could also be due to excessive scaling on the electrodes when the system operates with hard water with a high pH value.
  • Seite 16 Although all Astralpool Chlore salt electrolysis units are SELF-CLEANING, a prolonged operation of the system at pH values over 7.6 in waters of high hardness can produce scale formation on the surface of the electrodes. Scaling on the electrodes surface will progressively deteriorate the coating, causing a decrease of lifetime.
  • Seite 17: Technical Specifications

    8 – 9V DC / Cable 3 x 4 mm , leng. 2 m. C – 40 C (59 F – 104 Smart+ 60 / 42350 12 A (2x6 A) Self-cleaning Smart+ 100 / 42351 24 A (2x12 A) Automatic polarity switch...
  • Seite 18: General Aspects

    9. WARRANTY CONDITIONS __________________________________________________________________________________________ 9.1. GENERAL ASPECTS 9.1.1. According to these provisions, the seller guarantees that the guaranteed product is in perfect condition upon delivery. 9.1.2. The Total Warranty period for the product is 2 YEARS, calculated as of delivery to the purchaser. The electrode is covered by a 2- YEAR WARRANTY (or 5.000 hours), which is not extendable.
  • Seite 19 2. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES:__________________________________________________________________________________ Une fois installé le système d'Électrolyse Saline Astralpool Chlore, il est nécessaire de dissoudre une quantité de sel dans l'eau. Cette eau saline circule à travers la cellule d'électrolyse située dans l'épuratrice. Le système d'électrolyse saline Astralpool Chlore comporte deux éléments: la cellule d’électrolyse et la source d’alimentation.
  • Seite 20 été réalisés dans ses installations. • Les Systèmes de d’Électrolyse Saline Astralpool Chlore (42350, 42351, 42352) travaillent à 230VAC, 50 Hz. N’essayez pas de modifier le système pour travailler sous un autre voltage. •...
  • Seite 21 Fig.1 Diagramme d'installation recommandée.
  • Seite 22 Très important: évitez la formation de milieux corrosifs dûs aux solutions qui diminuent le pH (concrètement celles formulées avec acide chlorhydrique « HCI »). Ne pas installer jamais le système Astralpool Chlore près des lieux de stockage de ces produits. Nous recommandons spécialement l'utilisation de produits basés en bisulfate sodique ou acide sulfurique dilué...
  • Seite 23 D’autres installations seraient seulement acceptables si elles permettent la détection de débit faible ou nul. Fig. 5 Fig. 6 Installation recommandée Installation permise (non recommandée) Fig.7 Fig. 8 Installations non permises Les électrodes devront être introduites à l’intérieur de la cellule d’électrolyse en emboîtant l’électrode centrale de l’ensemble au moyen des guides situés dans la partie supérieure ou inférieure du corps de celle-ci.
  • Seite 24 être modifiés sans consulter au préalable votre distributeur agréé ASTRALPOOL. Le câble de connection cellule-source d’alimentation doit nécessairement être de la longueur maximale recommandée dans ce Manuel : Smart+ 60 / 42350, 7.5 m.; Smart+ 100 / 42351, 4 m.; Smart+ 160 / 42352, 3 m.
  • Seite 25 Enlever le couvercle en glissant vers le haut et vers dehors. 4.6. Contrôles et indicateurs Les systèmes d’Électrolyse de Sel AstralPool Chlore sont équipés d’un tableau de commande situé sur la partie avant (Fig. 12). Fig. 12 Touche « - » (diminuer production / navigation menus programmation).
  • Seite 26 En plus des opérations de base, le Système d’Électrolyse de Sel AstralPoolChlore Smart+ dispose de trois entrées pour contacts libres de tension, lesquels permettent la connexion de contrôles externes complémentaires. Ces entrées sont situées dans le connecteur [CN7] du circuit principal de l’unité...
  • Seite 27 L’alcalinité totale doit être de 60-120 ppm. 3. Bien que le système AstralPool Chlore Smart+ puisse fonctionner avec une plage de salinité de 4 – 6 g/l, il convient d’essayer de maintenir le niveau minimum de sel recommandé de 5 g/l, en ajoutant 5 Kg. pour chaque m d’eau si l’eau ne contenait pas de sel au préalable.
  • Seite 28 5.2. Configuration du système Le système AstralPool Chlore Smart+ peut être reconfiguré à travers un menu accessible depuis le tableau de commande. Pour y accéder, il convient d’arrêter le système au préalable, comme décrit à la section 5.1 Une fois le système arrêté, appuyer pendant quelques secondes sur la touche «...
  • Seite 29 Fig. 19 Diagramme de flux de programmation du système...
  • Seite 30 5.4. Test de salinité Les systèmes AstralPool Chlore Smart+ disposent d’un système intégré pour détecter le niveau de salinité de l’eau de la piscine. Pour effectuer ce test, appuyer sur la touche « SALT TEST » [9]. Pendant la réalisation du test, le led d’indication de production oscillera dans la plage 20%- 80% de l’échelle de salinité...
  • Seite 31 5.5. Alarmes HAUT NIVEAU DE SEL Dans le cas où l’on aurait ajouté trop de sel, la source d’alimentation diminuera automatiquement le niveau de production par rapport au niveau sélectionné. Le led « HIGH SALT » [7] restera illuminé. Dans ce cas, vider une partie de la piscine (par exemple, environ 10%), et ajouter de l’eau fraîche pour diminuer la concentration de sel.
  • Seite 32 Fig. 24 ÉLECTRODES Le système AstralPool Chlore Smart+ dispose d’un led d’indication de fonctionnement défectueux des électrodes de la cellule d’électrolyse [13]. Ce mauvais fonctionnement est normalement dû au processus de passivation des électrodes une fois qu’elles ont atteint la fin de leur durée de vie utile. Néanmoins, et bien qu’il s’agisse d’un système autonettoyant, ce mauvais fonctionnement pourrait aussi être dû...
  • Seite 33 7. SOLUTION DE PROBLÈMES:________________________________________________________________________________________ Il faut toujours débrancher l’appareil du réseau électrique avant d’entreprendre toute action requise pour y solutionner de possibles problèmes. Tout problème qui n’est pas envisagé dans la liste suivante devra être résolu par un technicien agréé d’AstralPool. PROBLEM SOLUTION L’indicateur de production indique toujours «...
  • Seite 34: Spécifications Techniques

    8 – 9V DC / Câble 3 x 4 mm , long. 2 m. • Rang de salinité / Température: 4 ... 6 g/l. / 15 C – Smart+ 60 / 42350 12 A (2x6 A) Smart+ 100 / 42351 24 A (2x12 A) Auto-nettoyage...
  • Seite 35: Aspects Généraux

    9. CONDITIONS DE GARANTIE________________________________________________________________________________________ 9.1. ASPECTS GÉNÉRAUX 9.1.1. Conformément à ces dispositions, le vendeur garantit que le produit correspondant à cette garantie ne présente aucun défaut de conformité au moment de sa livraison. 9.1.2. La période de garantie totale pour le produit est de 2 ANS, et elle sera calculée à partir de la livraison à l’acheteur. L’électrode est couverte par une garantie de 2 ANS (ou 5.000 heures), sans extensions.
  • Seite 36 2. CARACTERISTICAS GENERALES: ___________________________________________________________________________________ Una vez instalado su sistema de Electrolisis de Sal AstralPool Chlore, es necesario disolver una cantidad de sal en el agua. Este agua salina circula a través de la célula de electrolisis situada en la depuradora. El sistema de Electrolisis de Sal AstralPool Chlore consta de dos elementos: una célula de electrolisis y una fuente de alimentación.
  • Seite 37 • Los sistemas de Electrolisis de Sal AstralPool Chlore (42350, 42351, 42352) operan a 230 V AC / 50 Hz. No intente alterar la fuente de alimentación para operar a otro voltaje.
  • Seite 38 Fig.1 Diagrama de instalación recomendada.
  • Seite 39 Recomendamos encarecidamente el uso de productos basados en bisulfato sódico o ácido sulfúrico diluido. La conexión de la fuente de alimentación a la red eléctrica debe efectuarse en el cuadro de maniobra de la depuradora, de forma que la bomba y el sistema Astralpool Chlore se conecten de forma simultánea.
  • Seite 40 Otras disposiciones sólo serían aceptables si permitieran igualmente la detección de burbujas de gas debidas a un caudal de paso de agua a través de la célula demasiado bajo. Fig. 5 Fig. 6 Instalación recomendada Instalación admisible (no recomendada) Fig.7 Fig.
  • Seite 41 Manual, no debiéndose exceder en ningún caso la longitud máxima establecida para cada modelo): Smart+ 60 / 42350, 7.5 m.; Smart+ 100 / 42351, 4 m.; Smart+ 160 / 42352, 3 m.
  • Seite 42 Retirar la carátula deslizando la misma hacia arriba y hacia fuera 4.6. Controles e indicadores Los sistemas de Electrolisis de Sal AstralPool Chlore Smart+ están equipados con un panel de control situado en su frontal (Fig. 12). Fig. 12 Tecla “-” (disminuir producción / desplazamientos en menús de programación del sistema)
  • Seite 43 Además de las operaciones básicas, el Sistema de Electrolisis de Sal AstralPoolChlore Smart+ dispone de tres entradas para contactos libres de tensión, los cuales permiten la conexión de controles externos adicionales. Estas entradas se encuentran situadas en el conector [CN7] del circuito principal de la unidad situado en su base (Fig.
  • Seite 44 La alcalinidad total debe ser de 60-120 ppm. 3. Aunque el sistema AstralPool Chlore Smart+ puede trabajar en un rango de salinidad de 4 – 6 g/l., se debe intentar mantener el nivel mínimo de sal recomendado de 5 g/l, añadiendo 5 Kg. por cada m de agua si el agua no contenía sal previamente.
  • Seite 45 5.2. Configuración del sistema El sistema AstralPool Chlore Smart+ puede ser reconfigurado a través de un menú accesible desde el panel de control. Para acceder a este menú es necesario detener el sistema previamente, tal y como se describe en el apartado 5.1 Una vez el sistema se encuentre detenido, pulsar durante unos segundos la tecla “-”...
  • Seite 46 Fig. 19 Diagrama de flujo de programación de sistema...
  • Seite 47 5.4. Test de salinidad Los sistemas AstralPool Chlore Smart+ disponen de un sistema integrado para detectar el nivel de salinidad del agua de la piscina. Para efectuar dicho test, pulsar la tecla “SALT TEST” [9]. Durante la realización del test, el led de indicación de producción oscilará entre el rango 20%-80% de la escala de salinidad [5], mostrando alternativamente el texto “SALT”...
  • Seite 48 5.5. Alarmas • NIVEL DE SAL ELEVADO En caso que se hubiera añadido sal en exceso, la fuente de alimentación disminuirá de forma automática el nivel de producción respecto del seleccionado. El led “HIGH SALT” [7] permanecerá iluminado. En este caso, vaciar una parte de la piscina (por ejemplo, un 10%), y añada agua fresca para disminuir la concentración de sal.
  • Seite 49 • ELECTRODOS El sistema AstralPool Chlore Smart+ dispone de un led de indicación de mal funcionamiento en los electrodos de la célula de electrolisis [13]. Este mal funcionamiento normalmente será debido al proceso de pasivación los electrodos una vez alcanzado el fin de su tiempo de vida útil.
  • Seite 50 7. PROBLEMAS / SOLUCIONES: _______________________________________________________________________________________ Cualquier acción requerida para solucionar posibles problemas en el equipo debe realizarse siempre con éste desconectado de la red eléctrica. Cualquier problema no contemplado en el siguiente listado deberá ser solucionado por un técnico responsable de AstralPool. PROBLEMA SOLUCION El indicador de producción indica siempre “0”...
  • Seite 51: Especificaciones Tecnicas

    8 – 9V DC / Cable 3 x 4 mm , long. 2 m. • Rango de salinidad / Temperatura: 4 ... 6 Smart+ 60 / 42350 12 A (2x6 A) g/l. / +15 – 40 Smart+ 100 / 42351...
  • Seite 52: Aspectos Generales

    9. CONDICIONES DE GARANTIA: ______________________________________________________________________________________ 9.1. ASPECTOS GENERALES 9.1.1. De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega. 9.1.2. El Periodo de Garantía Total para el Producto es de 2 AÑOS, y se calculará desde el momento de su entrega al comprador. El electrodo está...
  • Seite 53 L’Alimentatore dispone, oltre ad un microregolatore, di vari dispositivi di sicurezza che si attivano in caso di un funzionamento anomalo del sistema. I Sistemi per l’Elettrolisi del Sale Astralpool Chlore dispongono di un sistema di pulizia automatica degli elettrodi che evita la formazione di incrostazioni negli stessi.
  • Seite 54 . • I Sistemi per l’Elettrolisi del Sale Astralpool Chlore (42350, 42351, 42352) funzionano a 230 VAC, 50 Hz. Non cercare di alterare il sistema per farlo funzionare con un altro voltaggio.
  • Seite 55 Fig.1 Schema di installazione raccomandata.
  • Seite 56 4.1. Installazione dell’ALIMENTATORE Installare sempre l’ALIMENTATORE del sistema Astralpool Chlore in modo VERTICALE e su una superficie (parete) rigida così come si mostra nello schema di installazione raccomandata. Per garantire il buono stato di conservazione, si deve installare l’impianto in un luogo asciutto e ben ventilato.
  • Seite 57 Altri schemi di installazione possono risultare accettabili solo se permettono l'individuazione di flusso debole o nullo. Fig. 5 Fig. 6 Installazione raccomandata Installazione permessa (non raccomandata) Fig.7 Fig. 8 Installazioni non permesse Gli elettrodi dovranno essere inseriti all’interno della cellula d’elettrolisi, facendo in modo che l’elettrodo centrale del gruppo si incastri nelle guide situate nella parte superiore ed inferiore del corpo della stessa.
  • Seite 58 4.4. Installazione del rivelatore di flusso esterno Oltre al rivelatore di flusso interno (rivelatore di gas) installato in tutti i sistemi Astralpool Chlore, i sistemi della gamma Smart+ sono dotati di un rivelatore di flusso aggiuntivo di tipo meccanico (interruttore di flusso).
  • Seite 59 Togliere il coperchio scivolando verso l'alto e verso fuori. 4.6. Controlli ed indicatori I sistemi per l’Elettrolisi del Sale AstralPool Chlore Smart+ sono dotati di un pannello di controllo situato sulla parte frontale (Fig. 12). Fig. 12 Tasto “ - " (diminuire produzione / navigazione menu programmazione).
  • Seite 60 Oltre alle operazioni base, il Sistema per l’Elettrolisi del Sale AstralPoolChlore Smart+ dispone di tre entrate per contatti liberi da tensione, i quali consentono il collegamento di controlli esterni aggiuntivi. Tali entrate si trovano nel connettore [CN7] del circuito principale dell’unità situato alla base della stessa (Fig.
  • Seite 61 L'alcalinità totale deve essere di 60-120 ppm. 3. Nonostante il sistema AstralPool Chlore Smart+ possa lavorare con un valore di salinità di 4 – 6 g/l, è preferibile cercare di mantenere il livello minimo di sale raccomandato di 5 g/l aggiungendo 5 kg per ogni m di acqua, sempreché...
  • Seite 62 5.2. Configurazione del sistema Il sistema AstralPool Chlore Smart+ può essere riconfigurato attraverso un menù accessibile dal pannello di controllo. Per accedere a questo menù arrestare previamente il sistema, come descritto alla sezione 5.1. Una volta arrestato il sistema, mantenere premuto per alcuni secondi il tasto “...
  • Seite 63 Fig. 19 Diagramma di flusso di programmazione del sistema.
  • Seite 64 5.4. Test di salinità I sistemi AstralPool Chlore Smart+ sono dotati di un sistema integrato per rilevare il livello di salinità dell’acqua della piscina. Per effettuare tale test, premere il tasto “ SALT TEST “[9]. Durante l’esecuzione del test l’indicatore della produzione oscillerà all'interno del range 20%-80% della scala di salinità...
  • Seite 65 5.5. Allarmi LIVELLO DI SALE ALTO Qualora sia stato aggiunto del sale in eccesso, la fonte di alimentazione ridurrà automaticamente il livello di produzione rispetto a quello selezionato. L’indicatore “ HIGH SALT “[7] rimarrà illuminato. In questo caso svuotare una parte della piscina (per esempio il 10% circa) ed aggiungere dell'acqua fredda per diminuire la concentrazione salina.
  • Seite 66 Fig. 24 ELETTRODI Il sistema AstralPool Chlore Smart+ è dotato di un indicatore del malfunzionamento degli elettrodi della cellula d’elettrolisi [13]. Il malfunzionamento è dovuto di norma al processo di passività degli elettrodi al raggiungimento del termine della loro vita utile.
  • Seite 67 7. SOLUZIONE DEI PROBLEMI_________________________________________________________________________________________ Staccare sempre l'apparecchio della rete elettrica prima di intraprendere ogni azione richiesta per risolvere possibili problemi. Qualsiasi problema che non è previsto nella lista seguente dovrà essere risolto da un tecnico autorizzato di AstralPool. PROBLEMA SOLUZIONE L'indicatore di produzione indica sempre "0"...
  • Seite 68: Dettagli Tecnici

    Rango di salinità / Temperatura: 4 ... 6 g/l. / 15 8 – 9V DC / Cavo 3 x 4 mm , long. 2 m. - 40 Smart+ 60 / 42350 12 A (2x6 A) Auto-pulizia Smart+ 100 / 42351 24 A (2x12 A) Inversione di polarità...
  • Seite 69: Aspetti Generali

    9. CONDIZIONI DI GARANZIA:_________________________________________________________________________________________ 9.1. ASPETTI GENERALI 9.1.1. Ai sensi delle presenti disposizioni, il venditore garantisce che il prodotto corrispondente a questa garanzia non presenta alcun difetto al momento della consegna. 9.1.2. Il periodo totale di garanzia per il prodotto è di 2 ANNI, calcolato dal momento della consegna all'acquirente. L’elettrodo è coperto da una garanzia di 2 ANNI (o 5.000 ore), non estendibile.
  • Seite 70 Betriebshandbuch 2. ALLGEMEINE KENNZEICHEN:_______________________________________________________________________________________ Nach der Montage Ihrer Astralpool Chlore SALZELEKTROLYSE-SYSTEM ist es nötig, eine Menge Salz in Wasser aufzulösen. Dieses Salzwasser fliesst durch die Elektrolysezelle, die sich in der Kläranlage befindet. Die Salzelektrolyse-Anlage besteht aus zwei Bestandteilen: die Elektrolysezelle und das Netzgerät . Die Elektrolysezelle enthält eine bestimmte Anzahl an Titanplatten (Elektroden), so dass, wenn man durch sie Elektrostrom fliessen lässt und die Salzlösung durch sie fliesst, freies Chlor erzeugt wird.
  • Seite 71 Der Hersteller haftet in keinem Fall für Montagen, Installationen oder Inbetriebnahmen oder für jegliche Handhabung oder den Einbau von Komponenten, die nicht im Werk des Herstellers erfolgten. Die AstralPool Chlore Salzelektrolyse Systeme (42350, 42351, 42352) funktionieren mit 230 V AC / 50 Hz. Versuchen Sie niemals, den System umzubauen, damit er mit einer anderen Spannung funktioniert.
  • Seite 72 Abb.1 Empfohlenes Installation Diagramm.
  • Seite 73 Montageplan dargestellt ist (Abb. 1). Um einen optimalen Erhaltungszustand zu erreichen, empfiehlt es sich das Gerät an einer trockenen und gut durchlüfteten Stelle zu montieren. Das NETZGERÄT der Astralpool Chlore System sollte nicht der Witterung ausgesetzt sein, denn es ist nicht Wasserdicht.
  • Seite 74 Man kann sie auch an einer anderen Stelle montieren, aber nur dann, wenn eine geringe Strömung registriert werden kann. Abb. 5 Abb. 6 Empfohlene Installation Eralubte Installation (nicht empfohlen) Abb.7 Abb. 8 Nicht erlaubte Installationen Die Elektroden müssen in das Innere der Elektrolysezelle eingebaut werden, indem die Zentralelektrode der Baugruppe durch die Führungen im oberen und unteren Gehäuseteil der Zelle eingesetzt wird.
  • Seite 75 Fachhändler von ASTRALPOOL zu befragen. Das Anschlusskabel zwischen Zelle und Netzgerät muss die in diesem Handbuch angegebene Dicke einhalten: Smart+ 60 / 42350, 7.5 m.; Smart+ 100 / 42351, 4 m.; Smart+ 160 / 42352, 3 m.
  • Seite 76: Flussalarm-Anzeiger

    Lösen Sie die Befestigungsschraube (B) am unteren Teil des Geräts. Nehmen Sie das Gehäuse ab, indem Sie es langsam nach oben und nach vorn ziehen. 4.6. Steuerungen und Anzeigeleuchten Die AstralPool Chlore Smart+ Salzelektrolysesysteme sind mit einer auf der Vorderseite befindlichen Steuertafel ausgestattet (Abb. 12). Abb. 12 “...
  • Seite 77 Außer den grundlegenden Aufgaben besitzen die AstralPoolChlore Smart+-Salzelektrolysesysteme drei Eingänge für spannungsfreie Kontakte, an die zusätzliche externe Kontrollvorrichtungen angeschlossen werden können. Diese Eingänge befinden sich am Schalter [CN7] des Hauptkreislaufs des darunter befindlichen Geräts (Abb. 13). Abb. 13 Die diesen beiden Eingängen zugeordnete Logik kann während der Systemkonfiguration programmiert werden (siehe Abschnitt 5.2). [FS] Kontrolle EXTERNER FLUSSDETEKTOR: Eingang für spannungsfreien Kontakt.
  • Seite 78 Der pH-Wert muss zwischen 7.2 und 7.6 liegen b) Die Gesamtalkalinitätwerte sollten bei 60-120 ppm liegen. 3. Obwohl das AstralPool Chlore Smart+ System bei einem Salzgehalt von 4 – 6 g/l arbeiten kann, sollte der empfohlene Mindestsalzgehalt von 5 g/l durch Beigabe von 5 kg pro m Wasser eingehalten werden, wenn das Wasser vorher kein Salz enthalten hat.
  • Seite 79: Polaritätswechsel

    5.2. Systemkonfiguration Das AstralPool Chlore Smart+-System kann über ein von der Steuertafel aus zugängliches Menü neu konfiguriert werden. Zum Zugriff auf dieses Menü muss das System wie vorher wie im Abschnitt 5.1 beschrieben gestoppt werden. Sobald das System gestoppt ist, die “-” [1] Taste einige Sekunden drücken, bis auf dem Systeminformationsbildschirm [11] der Begriff “CONF”...
  • Seite 80 Abb. 19 Systems-ProgrammierungsFlussdiagramm...
  • Seite 81 Alarm aktiv), könnte der erreichte Produktionswert [4] unter dem programmierten und auf dem Bildschirm [11] angezeigten Wert liegen. 5.4. Salzgehaltstest Die AstralPool Chlore Smart+ Systeme besitzen ein integriertes System, um den Salzgehalt des Schwimmbadwassers festzustellen. Um diesen Test ausführen zu können, muss die Taste “SALT TEST” [9] gedrückt werden. Während der Testdurchführung schwankt die Anzeige- LED der Produktion zwischen 20 % - 80 % der Salzgehaltsskala [5], und zeigt auf dem Systeminformationsbildschirm [11] abwechselnd den Text “SALT”...
  • Seite 82: Wasserstand In Der Zelle / Flussdetektor (Gas)

    5.5. Alarmmmeldungen HOHER SALZWERT Wurde zu viel Salz zugegeben, senkt die Versorgungsquelle automatisch die Produktionsstufe im Vergleich zum gewählten Wert. Die LED “HIGH SALT” [7] leuchtet weiter. In diesem Fall muss ein Teil des Schwimmbads (zum Beispiel 10 %) geleert und frisches Wasser hinzugefügt werden, um die Salzkonzentration zu senken.
  • Seite 83 • ELEKTRODEN Das AstralPool Chlore Smart+-System verfügt über eine Anzeige-LED der Elektrodenfehlfunktion der Elektrolysezelle [13]. Diese Fehlfunktion ist normalerweise durch die Passivierung der Elektroden bedingt, wenn ihre Lebensdauer abgelaufen ist. Dennoch kann diese Fehlfunktion, obwohl es sich um ein selbstreinigendes System handelt, durch übermäßige Verkrustung auf den Elektroden entstehen, wenn das System mit sehr hartem Wasser und hohem pH-Wert betrieben wird.
  • Seite 84 Dauer deren Beschichtung schädigt. Das beste Algicid ist das Chlor. 7. STÖRUNGEN / BEHEBUNG: ________________________________________________________________________________________ Bei jedem Eingriff zur Behebung einer Störung muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden.Zur Behebung jeglicher Störung, die in der folgenden Auflistung nicht enthalten ist, sollte ein Servicetechniker von AstralPool hinzugezogen werden. STÖRUNG BEHEBUNG Der Produktionsanzeiger zeigt in allen gewählten Produktionsstufen...
  • Seite 85: Technische Daten

    8 – 9V DC / Kabel 3 x 4 mm , läng. 2 m. • Salzgehalt/Temperatur rank: 4 ... 6 g/l. / Smart+ 60 / 42350 12 A (2x6 A) C - 40 Smart+ 100 / 42351 24 A (2x12 A)
  • Seite 86: Allgemeine Vorgaben

    9. GARANTIEBEDINGUNGEN: _________________________________________________________________________________________ 9.1. ALLGEMEINE VORGABEN: 9.1.1. Gemäß dieser Vorgaben garantiert der Verkäufer, dass das zu dieser Garantie gehörende Produkt zum Zeitpunkt der Übergabe keinen Konformitätsmangel aufweist. 9.1.2. Die Gesamtgarantiedauer für das Produkt beträgt 2 JAHRE und wird vom Zeitpunkt der Übergabe an den Käufer berechnet. Die Elektrode ist mit einer unverlängerbaren Garantie von 2 JAHRE (oder 5.000 Stunden) gedeckt.
  • Seite 87 2. CARACTERÍSTICAS GERAIS:_______________________________________________________________________________________ Uma vez instalado o seu sistema de Electrólise Salina Astralpool Chlore é necessário dissolver uma quantidade de sal na água. Esta água salina circula através da célula de electrólise situada no depurador. O sistema de Electrólise Salina Astralpool Chlore compõe-se por dois elementos: uma célula de electrólise e uma fonte de alimentação.
  • Seite 88 • Os sistemas de Electrólise Salina Astralpool Chlore (42353, 42354, 42355) funcionam a 230 Vac, 50 Hz. Não tente alterar o sistema para operar com outra voltagem.
  • Seite 89 Fig.1 Diagrama de instalação recomendado...
  • Seite 90 Para garantir o seu bom estado de conservação, é preciso instalar sempre o equipamento num lugar seco e bem ventilado. O grau de estanquidade da FONTE DE ALIMENTAÇÃO do sistema Astralpool Chlore não permite a sua instalação à...
  • Seite 91 Outras instalações seriam somente aceitáveis se permitem a detecção de fluxo fraco ou nulo. Fig. 5 Fig. 6 Instalação recomendada Instalação permitida (não recomendada) Fig.7 Fig. 8 Instalações não permitidas Os eléctrodos devem ser colocados no interior da célula de electrólise, de modo a encaixar o eléctrodo central do conjunto através das guias situadas na parte superior e inferior do corpo da mesma.
  • Seite 92 4.4. Instalação do detector de fluxo externo Para além do detector do fluxo interno (detector de gás) que se encontra instalado em todos os tipos de equipamento Astralpool Chlore, os sistemas da gama Smart+ dispõem de um detector de fluxo adicional de tipo mecânico (interruptor de fluxo).
  • Seite 93 Remover a coberta deslizando la misma para cima e para fora. 4.6. Controles e indicadores Os sistemas de Electrólise de Sal AstralPool Chlore Smart+ estão equipados com um painel de controlo situado na sua frente (Fig. 12). Fig. 12 Tecla “ – “ (diminuir produção / navegação menus programação).
  • Seite 94 Para além das operações básicas, o Sistema de Electrólise de Sal AstralPoolChlore Smart+ dispõe de três entradas para contactos sem tensão, os quais permitem a conexão dos controlos externos adicionais. Estas entradas encontram-se situadas no conector [CN7] do circuito principal da unidade situado na sua base (Fig. 13). Fig.
  • Seite 95 A alcalinidade total deve ser de 60-120 ppm. 3. Ainda que o sistema AstralPool Chlore Smart+ possa trabalhar num alcance de salinidade de 4 – 6 g/l., deve-se tentar manter o nível de sal no nível mínimo recomendado de 5 g/l, acrescentando 5 Kg. por cada m de água se a água não contiver previamente sal..
  • Seite 96 5.2. Configuração do sistema O sistema AstralPool Chlore Smart+ pode ser reconfigurado através de um menu disponível a partir do painel de controlo. Para aceder a este menu é necessário parar previamente o sistema, do modo que é descrito no apartado 5.1 Assim que o sistema se encontre parado, prima durante alguns segundo a tecla “...
  • Seite 97 Fig. 19 Diagrama de fluxo de programação do sistema.
  • Seite 98 5.4. Teste de salinidade Os sistemas AstralPool Chlore Smart+ dispõem de um sistema integrado para detectar o nível de salinidade da água da piscina. Para efectuar o teste referido, prima a tecla “ SALT TEST “ [9]. Durante a realização do teste, a luz de indicação de produção vai oscilar entre o alcance de 20%-80% da escala de salinidade [5], mostrando alternativamente o texto “...
  • Seite 99 5.5. Alarmes NÍVEL DE SAL ELEVADO No caso de se ter acrescentado sal em excesso, a fonte de alimentação irá diminuir de forma automática o nível de produção com referência ao seleccionado. A luz “ HIGH SALT “ [7] vai manter-se iluminada. Neste caso, deve-se esvaziar uma parte da piscina, (por exemplo 10%) e acrescentar água fresca para diminuir a concentração de sal.
  • Seite 100 ELÉCTRODOS O sistema AstralPool Chlore Smart+ dispõe de uma luz de indicação de mau funcionamento dos eléctrodos da célula de electrólise [13]. Este mau funcionamento será normalmente devido ao processo de passivação dos eléctrodos uma vez terminado o seu tempo de vida útil.
  • Seite 101 6.MANUTENÇÃO:___________________________________________________________________________________________________ A célula deve ser mantida em condições adequadas para garantir um longo tempo de funcionamento. O sistema de electrólise salina conta com um sistema de limpeza automática dos eléctrodos. Assim, evita-se a formação de incrustações calcárias nos mesmos, portanto não se prevê...
  • Seite 102: Especificações Técnicas

    Intervalo de salinidade / Temperatura: 4 ... 6 g/l. / 8 – 9V DC / Câble 3 x 4 mm , long. 2 m. C – 40 Smart+ 60 / 42350 12 A (2x6 A) Auto-limpeza Smart+ 100 / 42351 24 A (2x12 A) Inversión de polaridade automática...
  • Seite 103: Aspectos Gerais

    9. CONDIÇÕES DE GARANTIA_________________________________________________________________________________________ 9.1. ASPECTOS GERAIS 9.1.1. De acordo com estas disposições, o vendedor garante que o Produto que corresponde a esta não apresente nenhuma falta de conformidade no momento da sua entrega. 9.1.2. O Período de garantia Total para o Produto é de 2 ANOS e este conta-se desde o momento da sua entrega ao comprador. O eléctrodo está...
  • Seite 104 I.D. ELECTROQUIMICA, S.L. PRODUCTS SALT ELECTROLYSIS SYSTEM 42350 PRODUITS SYSTÈME D’ÉLECTROLYSE SALINE 42351 PRODUCTOS SISTEMA DE ELECTROLISIS DE SAL 42352 PRODOTTI SISTEMA PER L’ELETTROLISI DEL SALE PRODUKTE SALZ-ELEKTROLYSE-SYSTEM PRODUTOS SISTEMA DE ELECTRÓLISE SALINA DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ DECLARATION EC OF CONFORMITY Les produits énumérés ci-dessus sont conformes à: The products listed above are in compliance with: La Directive des Appareils à...
  • Seite 105 Fabricado en CE 4235E103-09 NIF ES-B03731908 We reserve to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice Nous nous reservons le droit de modifier totalment oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans pré avis Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o el contenido de eeste documento sin previo aviso Ci riservamo il dritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche technique dei nostri prodotti ed il cotenuto di questo docuemntosenza nessum preavviso Wir behalten uns das recht vor die eigenschatten unserer produkte oder den inhalt dieses prospektes teilweise oder vollstanding, ohne vorherige benachichtigung zu andern...

Diese Anleitung auch für:

Smart+100Smart+ 160

Inhaltsverzeichnis