Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 1 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11
BiSect
DE
BiSect
EN
BiSect
FR
BiSect
ES
BiSect
IT
BiSect
PT
EL
BiSect
BiSect
NL
BiSect
DA
BiSect
SV
BiSect
FI
BiSect
PL
BiSect
CS
BiSect
HU
RU
BiSect
BiSect
TR
百克剪
ZH
3
19
33
49
65
81
97
113
129
143
157
171
187
201
217
233
247
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ERBE BiSect

  • Seite 1 OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 1 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11 BiSect BiSect BiSect BiSect BiSect BiSect BiSect BiSect BiSect BiSect BiSect BiSect BiSect BiSect BiSect BiSect 百克剪...
  • Seite 2 OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 2 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11...
  • Seite 3: Verwendungshinweis

    OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 3 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11 VERWENDUNGSHINWEIS BiSect 20195-170, 20195-171, 20195-172...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Erbe ICC........8...
  • Seite 5: Bisect In Geschlossenem Zustand (Für Transport, Lagerung Und Sterilisation)

    OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 5 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11 BiSect in geschlossenem Zustand (für Transport, Lagerung und Sterilisation) Protektor entfernen (Schritt 1 – 3) Protektor anlegen (Schritt 3 – 1)
  • Seite 6: Bisect In Geöffnetem Zustand (Für Transport Im Siebkorb Nach Op Und Für Maschinelle Reinigung)

    OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 6 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11 BiSect in geöffnetem Zustand (für Transport im Siebkorb nach OP und für maschinelle Reinigung) Protektor anlegen (Schritt 1 – 3) Protektor entfernen (Schritt 3 – 1)
  • Seite 7: Wichtig

    Elektrochirurgiegeräts! Lesen Sie die Ge- brauchsanweisung des Elektrochirurgiegeräts und fragen Sie in Zweifelsfällen Erbe oder Ihren Vertreiber! Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die BiSect (Bipolare Schere) ist bestimmt zum: • mechanischen Schneiden mit bipolarer Koagulation • bipolaren Koagulieren • Präparieren von biologischem Gewebe in der offenen Chirurgie.
  • Seite 8: Geräteeinstellungen

    Nicht in Gegenwart von brennbaren oder explosiblen Stoffen verwenden! Niemals auf dem Patienten oder in dessen unmittelbarer Nähe ablegen! Betreiben Sie das Produkt nur mit dem Erbe-Anschlusskabel Art.-Nr. 20196-106. Schützen Sie das Produkt vor jeglicher mechanischen Beschädi- gung! Nicht werfen! Keinerlei Gewalt anwenden! Falls vorhan- den und nicht anders erwähnt, Kabel weder knicken noch um das...
  • Seite 9: Erbe Vio

    Falls schadhaft, dieses Produkt nicht verwenden! Produkt anschließen 1. Entfernen Sie den Protektor (siehe Abb. auf Seite 5). 2. Verbinden Sie das Produkt mit dem Erbe-Anschlusskabel Art.-Nr. 20196-106. 3. Stecken Sie den Stecker des Anschlusskabels in die bipolare Buchse des Elektrochirurgiegeräts, und nehmen Sie die im...
  • Seite 10: Funktionstest Durchführen

    OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 10 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11 Funktionstest durchführen Führen Sie vor jeder Anwendung einen Funktionstest durch: 1. Tränken Sie ein Tuch mit Kochsalzlösung. 2. Öffnen Sie das Produkt leicht, und drücken Sie es auf das Tuch. Wenn sich Dampf bildet, ist das Produkt einsatzbereit. 3.
  • Seite 11: Reinigung, Desinfektion, Sterilisation

    Instrument (siehe Abb. auf Seite 6). Reinigung, Desinfektion, Sterilisation Sicherheitshinweise Erbe Elektromedizin empfiehlt eine maschinelle Reinigung/ Desinfektion. Eine manuelle Reinigung wird aufgrund der deut- lich geringeren Wirksamkeit nicht empfohlen. Geeignet für die Reinigung im Ultraschallbad. Zur Reinigung keinesfalls scharfe oder scheuernde Gegenstände verwenden.
  • Seite 12: Benötigte Hilfsmittel

    OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 12 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11 Benötigte Hilfsmittel Wiederaufberei- Hilfsmittel tungsschritt Vorreinigung weiche Kunststoffbürste/weiches Tuch Manuelle Reini- weiche Kunststoffbürste/weiches Ein- gung/Desinfektion wegtuch (partikelarm) Druckluft-Dosierpistole (max. 2 bar) Maschinelle Reini- Protektor (Art.-Nr. 20195-194) gung/Desinfektion Sterilisation Protektor (Art.-Nr. 20195-194) Vorreinigung Verwenden Sie zur Vorreinigung Wasser, ggf.
  • Seite 13 OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 13 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11 Das Reinigungs- und das Desinfektionsmittel müssen für Medi- zinprodukte aus Kunststoff und Metall geeignet sein und einen pH-Wert zwischen 5,5 und 11 aufweisen. Beachten Sie die Angaben des Reinigungs- und Desinfektions- mittelherstellers und die Angaben im Kapitel „Validierte Verfah- ren im Überblick“.
  • Seite 14: Maschinelle Reinigung Und Desinfektion

    OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 14 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11 Maschinelle Reinigung und Desinfektion Das Reinigungs- und Desinfektionsgerät muss eine grundsätz- lich geprüfte Wirksamkeit besitzen (z.B. CE-Kennzeichnung ent- sprechend DIN EN ISO 15883). Das Reinigungs- und Desinfektionsmittel muss für Medizinpro- dukte aus Kunststoff und Metall geeignet sein und einen pH- Wert zwischen 5,5 und 11 aufweisen.
  • Seite 15: Kontrolle Und Ölen

    2. Verpacken Sie das Produkt in eine Einmalsterilisationsverpa- ckung (Einfach- oder Doppelverpackung) aus Papier/Folie und/oder in einen Sterilisationscontainer. Sterilisieren Nur gereinigte und desinfizierte Produkte sterilisieren. Erbe Elektromedizin empfiehlt die Dampfsterilisation mit nach- folgend beschriebenem Verfahren. Der Einsatz anderer Sterilisa- tionsverfahren geschieht außerhalb der Verantwortung von Erbe Elektromedizin.
  • Seite 16: 6.10 Validierte Verfahren Im Überblick

    OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 16 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11 Dampfsterilisation • Fraktioniertes Vakuumverfahren mit ausreichender Produkt- trocknung • Haltezeit 3 bis 18 Minuten bei 132 bis 138 °C • Sterilisator gemäß geltenden nationalen Normen und Vor- schriften (z.B. DIN EN 13060 oder DIN EN 285) •...
  • Seite 17: Entsorgung

    OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 17 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11 Erbe empfiehlt die in diesem Verwendungshinweis beschriebe- nen Aufbereitungsverfahren. Gleichwertige abweichende Ver- fahren sind möglich, sofern nicht explizit ausgeschlossen. Dem Anwender obliegt die Verantwortung, die Eignung der tatsäch- lich angewendeten Verfahren durch geeignete Maßnahmen (z.B.
  • Seite 18 OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 18 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11...
  • Seite 19 OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 19 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11 NOTES ON USE BiSect 20195-170, 20195-171, 20195-172...
  • Seite 33 OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 33 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11 NOTICE D’UTILISATION BiSect 20195-170, 20195-171, 20195-172...
  • Seite 48 OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 48 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11...
  • Seite 49 OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 49 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11 INDICACIÓN DE USO BiSect 20195-170, 20195-171, 20195-172...
  • Seite 64 OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 64 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11...
  • Seite 65: Indicazioni Per L'impiego

    OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 65 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11 INDICAZIONI PER L’IMPIEGO BiSect 20195-170, 20195-171, 20195-172...
  • Seite 80 OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 80 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11...
  • Seite 81: Indicação De Utilização

    OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 81 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11 INDICAÇÃO DE UTILIZAÇÃO BiSect 20195-170, 20195-171, 20195-172...
  • Seite 96 OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 96 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11...
  • Seite 97 OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 97 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11 ΥΠΟΔΕΙΞΗ ΧΡΗΣΗΣ BiSect 20195-170, 20195-171, 20195-172...
  • Seite 112 OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 112 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11...
  • Seite 113 OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 113 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11 TOEPASSINGSAANWIJZING BiSect 20195-170, 20195-171, 20195-172...
  • Seite 128 OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 128 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11...
  • Seite 129 OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 129 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11 ANVENDELSESHENVISNING BiSect 20195-170, 20195-171, 20195-172...
  • Seite 143 OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 143 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11 ANVÄNDARHANDLEDNING BiSect 20195-170, 20195-171, 20195-172...
  • Seite 157: Ohjeita Käyttöä Varten

    OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 157 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11 OHJEITA KÄYTTÖÄ VARTEN BiSect 20195-170, 20195-171, 20195-172...
  • Seite 171 OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 171 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11 WSKAZÓWKA UŻYTKOWA BiSect 20195-170, 20195-171, 20195-172...
  • Seite 186 OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 186 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11...
  • Seite 187: Pokyny K Použití

    OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 187 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11 POKYNY K POUŽITÍ BiSect 20195-170, 20195-171, 20195-172...
  • Seite 201 OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 201 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11 ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ BiSect 20195-170, 20195-171, 20195-172...
  • Seite 216 OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 216 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11...
  • Seite 217 OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 217 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11 УКАЗАНИЕ К ПРИМЕНЕНИЮ BiSect 20195-170, 20195-171, 20195-172...
  • Seite 233: Kullanim Talimati

    OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 233 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11 KULLANIM TALIMATI BiSect 20195-170, 20195-171, 20195-172...
  • Seite 247 OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 247 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11 使用说明 双极器械 商品名:百克剪 20195-170, 20195-171, 20195-172 产品名称 : 双极器械 注册证编号 : 国械注进 20172251456 技术要求 / 注册产品标准编号 : 国械注进 20172251456 生产日期 : 见原包装标签 使用期限 : 重复使用次数 50 次 其他内容 : 见标签 生产商 : 德国爱尔博电子医疗仪器公司...
  • Seite 260 OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 260 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11...
  • Seite 261 OBJ_DOKU-175853-006.fm Seite 261 Donnerstag, 14. Juni 2018 11:06 11...
  • Seite 262 United Kingdom Leeds Middle-East/Africa Lebanon Tel +44 113 253 0333 Tel +961 9 644 777 sales@erbe-uk.com info@erbe-lebanon.com USA Marietta, GA Nederland Werkendam Tel +1 770 955 4400 Tel +31 183 509 755 info@erbe-usa.com klantenservice@erbe-nederland.com CE0124 © Erbe Elektromedizin GmbH 30195-106 2018-05...

Inhaltsverzeichnis