Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 1 Montag, 10. April 2017 1:48 13
®
BiClamp
; MF-2
DE
®
BiClamp
; MF-2
EN
®
BiClamp
; MF-2
FR
®
BiClamp
; MF-2
ES
®
BiClamp
; MF-2
IT
®
BiClamp
; MF-2
PT
EL
BiClamp®; MF-2
®
BiClamp
; MF-2
NL
®
BiClamp
; MF-2
DA
®
BiClamp
; MF-2
SV
®
BiClamp
; MF-2
FI
®
BiClamp
; MF-2
PL
®
BiClamp
; MF-2
CS
®
BiClamp
; MF-2
HU
RU
BiClamp®; MF-2
®
BiClamp
; MF-2
TR
®
BiClamp
; MF-2
ZH
3
17
31
45
59
73
87
101
115
129
143
157
171
185
199
213
227
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ERBE BiClamp

  • Seite 1 ® BiClamp ; MF-2 ® BiClamp ; MF-2 ® BiClamp ; MF-2 ® BiClamp ; MF-2 ® BiClamp ; MF-2 BiClamp®; MF-2 ® BiClamp ; MF-2 ® BiClamp ; MF-2 ® BiClamp ; MF-2 ® BiClamp ; MF-2 ® BiClamp ;...
  • Seite 2 OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 2 Montag, 10. April 2017 1:48 13...
  • Seite 3: Verwendungshinweis

    OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 3 Montag, 10. April 2017 1:48 13 VERWENDUNGSHINWEIS BiClamp ; MF-2 ® 21195-200, 21195-280, 21195-299...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 4 Montag, 10. April 2017 1:48 13 Inhalt WICHTIG! ........5 1 Zweckbestimmung .
  • Seite 5: Wichtig

    Die Wirksamkeit des BiClamp-Instruments bei Tubensterilisation oder Tubenkoagulation bei Sterilisationseingriffen wurde nicht nachgewiesen. Verwenden Sie das BiClamp-Instrument nicht für diese Eingriffe. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das BiClamp-Instrument ist zur Verwendung mit den Erbe Elek- trochirurgiegeräten VIO 300 D und VIO 3 vorgesehen.
  • Seite 6: Maximale Elektrische Belastbarkeit

    Niemals auf dem Patienten oder in dessen unmittelbarer Nähe ablegen! Bei starker Beanspruchung erwärmen sich die Maulteile. Die großflächigen Maulteile der BiClamp 21195-200 können heiß werden, da die gespeicherte Wärmeenergie größer ist. Um un- gewollte Koagulationen zu vermeiden, Gewebe nicht unbeab-...
  • Seite 7: Anwendungshinweise

    Bei der Anwendung nur moderate Kräfte auf das Produkt aus- üben. Ansonsten können Teile des Produkts abbrechen und im Patienten verbleiben. Erbe Elektromedizin warnt ausdrücklich davor, das Produkt zu verändern. Jede Veränderung führt zum Ausschluss der Haftung durch Erbe Elektromedizin.
  • Seite 8: Produkt Anschließen

    Produkt anschließen Hinweis: An einem VIO 300 D muss das BiClamp-Upgrade instal- liert sein. Hinweis: Die BiClamp 21195-200 darf an einem VIO 300 D nur ab Softwareversion V 1.4.1 eingesetzt werden. Diese Produkte verfügen über eine elektronische Kennung (d.h. das Produkt und seine Spezifikation werden nach Einstecken des Verbindungskabels selbstständig vom Gerät erkannt und einige...
  • Seite 9: Während Des Gebrauchs

    • Vermeiden Sie einen unbeabsichtigten Gewebekontakt. • Halten Sie ausreichenden Abstand zu Gewebe, das nicht in die Operation involviert ist. • BiClamp 21195-200: Kühlen Sie die Instrumentenspitze nach jedem Koagulationszyklus durch Eintauchen in steriles Wasser. Entfernen Sie während der Operation entstehende starke Ver- schmutzungen auf den Koagulationsflächen und am Maulteil-...
  • Seite 10: Begrenzung Der Wiederaufbereitung

    OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 10 Montag, 10. April 2017 1:48 13 Desinfektionsmittel müssen nach Gebrauch gut abgespült wer- den. Maximaler Luftdruck beim Trocknen: 2 bar. Maximaler Wasserdruck beim Spülen: 2 bar. Bei der maschinellen Reinigung/Desinfektion 95 °C nicht über- schreiten. Beachten Sie die Angaben des Reinigungs- und Desinfektions- mittelherstellers und die Angaben im Kapitel „Validierte Verfah- ren im Überblick“.
  • Seite 11: Vorreinigung

    3-prozentiges Wasserstoffperoxid-Bad. Beachten Sie bei Verwendung einer weichen Kunststoffbürste, dass Sie die Bürste nur parallel zur Koagulationsfläche der BiClamp oder vom Maulteilrücken in Richtung der Koagulations- fläche führen. Keinesfalls von der Koagulationsfläche in Richtung Maulteilrücken bürsten. Siehe auch nachfolgende Abbildung: 1.
  • Seite 12: Manuelle Reinigung Und Desinfektion

    OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 12 Montag, 10. April 2017 1:48 13 4. Bewegen Sie die beweglichen Teile hin und her (mind. 5-mal). Manuelle Reinigung und Desinfektion Verwenden Sie ein flüssiges Reinigungsmittel, das für die Berei- tung eines Tauchbads geeignet ist. Verwenden Sie ein zum Reinigungsmittel kompatibles Desinfek- tionsmittel, das für die Bereitung eines Tauchbads geeignet ist.
  • Seite 13: Maschinelle Reinigung Und Desinfektion

    OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 13 Montag, 10. April 2017 1:48 13 4. Spülen Sie die Oberflächen mit sterilem deionisierten Wasser (mind. 1 Minute). 5. Trocknen Sie das Produkt, bis keine Flüssigkeitsreste mehr sichtbar sind (z.B. mit gefilterter Druckluft). Maschinelle Reinigung und Desinfektion Das Reinigungs- und Desinfektionsgerät muss eine grundsätz- lich geprüfte Wirksamkeit besitzen (z.B.
  • Seite 14: Kontrolle

    1. Verpacken Sie das Produkt in eine Einmalsterilisationsverpa- ckung (Einfach- oder Doppelverpackung) aus Papier/Folie und/oder in einen Sterilisationscontainer. Sterilisieren Nur gereinigte und desinfizierte Produkte sterilisieren. Erbe Elektromedizin empfiehlt die Dampfsterilisation mit nach- folgend beschriebenem Verfahren. Der Einsatz anderer Sterilisa- tionsverfahren geschieht außerhalb der Verantwortung von Erbe Elektromedizin.
  • Seite 15: 6.10 Validierte Verfahren Im Überblick

    – Desinfektion: 5 Minuten bei 90 °C. • Sterilisation in einem Autoklaven Systec V-150 (Systec GmbH, Linden/Deutschland). – Dampfsterilisation mit Sattdampf, Fraktioniertes Vaku- umverfahren, 3 Minuten, 132 °C, 3 bar. Erbe empfiehlt die in diesem Verwendungshinweis beschriebe- nen Aufbereitungsverfahren. Gleichwertige abweichende Ver-...
  • Seite 16: Entsorgung

    OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 16 Montag, 10. April 2017 1:48 13 fahren sind möglich, sofern nicht explizit ausgeschlossen. Dem Anwender obliegt die Verantwortung, die Eignung der tatsäch- lich angewendeten Verfahren durch geeignete Maßnahmen (z.B. Validierung, Routineüberwachung, Prüfung der Materialverträg- lichkeit) sicherzustellen. Entsorgung Das Produkt, Verpackungsmaterial und Zubehör (wenn vorhan- den) nach den jeweils geltenden länderspezifischen Vorschriften und Gesetzen entsorgen.
  • Seite 17 OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 17 Montag, 10. April 2017 1:48 13 NOTES ON USE BiClamp ; MF-2 ® 21195-200, 21195-280, 21195-299...
  • Seite 31 OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 31 Montag, 10. April 2017 1:48 13 NOTICE D’UTILISATION BiClamp ; MF-2 ® 21195-200, 21195-280, 21195-299...
  • Seite 45 OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 45 Montag, 10. April 2017 1:48 13 INDICACIÓN DE USO BiClamp ; MF-2 ® 21195-200, 21195-280, 21195-299...
  • Seite 59 OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 59 Montag, 10. April 2017 1:48 13 INDICAZIONI PER L’IMPIEGO BiClamp ; MF-2 ® 21195-200, 21195-280, 21195-299...
  • Seite 73: Indicação De Utilização

    OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 73 Montag, 10. April 2017 1:48 13 INDICAÇÃO DE UTILIZAÇÃO BiClamp ; MF-2 ® 21195-200, 21195-280, 21195-299...
  • Seite 87 OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 87 Montag, 10. April 2017 1:48 13 ΥΠΟΔΕΙΞΗ ΧΡΗΣΗΣ ® BiClamp ; MF-2 21195-200, 21195-280, 21195-299...
  • Seite 101 OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 101 Montag, 10. April 2017 1:48 13 TOEPASSINGSAANWIJZING BiClamp ; MF-2 ® 21195-200, 21195-280, 21195-299...
  • Seite 115 OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 115 Montag, 10. April 2017 1:48 13 ANVENDELSESHENVISNING BiClamp ; MF-2 ® 21195-200, 21195-280, 21195-299...
  • Seite 129 OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 129 Montag, 10. April 2017 1:48 13 ANVÄNDARHANDLEDNING BiClamp ; MF-2 ® 21195-200, 21195-280, 21195-299...
  • Seite 142 OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 142 Montag, 10. April 2017 1:48 13 Symbol Förklaring Symbol Förklaring Tillverkare Tillverkningsda- Ljuskänsligt Förvaras torrt Mängd (x) CE-märkning (Eu- ropa)
  • Seite 143: Ohjeita Käyttöä Varten

    OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 143 Montag, 10. April 2017 1:48 13 OHJEITA KÄYTTÖÄ VARTEN BiClamp ; MF-2 ® 21195-200, 21195-280, 21195-299...
  • Seite 157 OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 157 Montag, 10. April 2017 1:48 13 WSKAZÓWKA UŻYTKOWA BiClamp ; MF-2 ® 21195-200, 21195-280, 21195-299...
  • Seite 171: Pokyny K Použití

    OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 171 Montag, 10. April 2017 1:48 13 POKYNY K POUŽITÍ BiClamp ; MF-2 ® 21195-200, 21195-280, 21195-299...
  • Seite 185 OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 185 Montag, 10. April 2017 1:48 13 ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ BiClamp ; MF-2 ® 21195-200, 21195-280, 21195-299...
  • Seite 199 OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 199 Montag, 10. April 2017 1:48 13 УКАЗАНИЕ К ПРИМЕНЕНИЮ ® BiClamp ; MF-2 21195-200, 21195-280, 21195-299...
  • Seite 213: Kullanim Talimati

    OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 213 Montag, 10. April 2017 1:48 13 KULLANIM TALIMATI BiClamp ; MF-2 ® 21195-200, 21195-280, 21195-299...
  • Seite 227 OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 227 Montag, 10. April 2017 1:48 13 使用说明 ® BiClamp ; MF-2 21195-200, 21195-280, 21195-299...
  • Seite 239 OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 239 Montag, 10. April 2017 1:48 13...
  • Seite 240 Tel +51 1 421 1628 sales@erbe-uk.com info@erbe-peru.com USA Marietta, GA Middle-East/Africa Lebanon Tel +1 770 955 4400 Tel +961 9 644 777 info@erbe-usa.com info@erbe-lebanon.com Nederland LJ Werkendam Tel +31 183 509 755 klantenservice@erbe-nederland.com CE0124 © Erbe Elektromedizin GmbH 31195-003 2017-04...

Diese Anleitung auch für:

Mf-2

Inhaltsverzeichnis