Die Wirksamkeit des BiClamp-Instruments bei Tubensterilisation oder Tubenkoagulation bei Sterilisationseingriffen wurde nicht nachgewiesen. Verwenden Sie das BiClamp-Instrument nicht für diese Eingriffe. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das BiClamp-Instrument ist zur Verwendung mit den Erbe Elek- trochirurgiegeräten VIO 300 D und VIO 3 vorgesehen.
Niemals auf dem Patienten oder in dessen unmittelbarer Nähe ablegen! Bei starker Beanspruchung erwärmen sich die Maulteile. Die großflächigen Maulteile der BiClamp 21195-200 können heiß werden, da die gespeicherte Wärmeenergie größer ist. Um un- gewollte Koagulationen zu vermeiden, Gewebe nicht unbeab-...
Bei der Anwendung nur moderate Kräfte auf das Produkt aus- üben. Ansonsten können Teile des Produkts abbrechen und im Patienten verbleiben. Erbe Elektromedizin warnt ausdrücklich davor, das Produkt zu verändern. Jede Veränderung führt zum Ausschluss der Haftung durch Erbe Elektromedizin.
Produkt anschließen Hinweis: An einem VIO 300 D muss das BiClamp-Upgrade instal- liert sein. Hinweis: Die BiClamp 21195-200 darf an einem VIO 300 D nur ab Softwareversion V 1.4.1 eingesetzt werden. Diese Produkte verfügen über eine elektronische Kennung (d.h. das Produkt und seine Spezifikation werden nach Einstecken des Verbindungskabels selbstständig vom Gerät erkannt und einige...
• Vermeiden Sie einen unbeabsichtigten Gewebekontakt. • Halten Sie ausreichenden Abstand zu Gewebe, das nicht in die Operation involviert ist. • BiClamp 21195-200: Kühlen Sie die Instrumentenspitze nach jedem Koagulationszyklus durch Eintauchen in steriles Wasser. Entfernen Sie während der Operation entstehende starke Ver- schmutzungen auf den Koagulationsflächen und am Maulteil-...
OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 10 Montag, 10. April 2017 1:48 13 Desinfektionsmittel müssen nach Gebrauch gut abgespült wer- den. Maximaler Luftdruck beim Trocknen: 2 bar. Maximaler Wasserdruck beim Spülen: 2 bar. Bei der maschinellen Reinigung/Desinfektion 95 °C nicht über- schreiten. Beachten Sie die Angaben des Reinigungs- und Desinfektions- mittelherstellers und die Angaben im Kapitel „Validierte Verfah- ren im Überblick“.
3-prozentiges Wasserstoffperoxid-Bad. Beachten Sie bei Verwendung einer weichen Kunststoffbürste, dass Sie die Bürste nur parallel zur Koagulationsfläche der BiClamp oder vom Maulteilrücken in Richtung der Koagulations- fläche führen. Keinesfalls von der Koagulationsfläche in Richtung Maulteilrücken bürsten. Siehe auch nachfolgende Abbildung: 1.
OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 12 Montag, 10. April 2017 1:48 13 4. Bewegen Sie die beweglichen Teile hin und her (mind. 5-mal). Manuelle Reinigung und Desinfektion Verwenden Sie ein flüssiges Reinigungsmittel, das für die Berei- tung eines Tauchbads geeignet ist. Verwenden Sie ein zum Reinigungsmittel kompatibles Desinfek- tionsmittel, das für die Bereitung eines Tauchbads geeignet ist.
OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 13 Montag, 10. April 2017 1:48 13 4. Spülen Sie die Oberflächen mit sterilem deionisierten Wasser (mind. 1 Minute). 5. Trocknen Sie das Produkt, bis keine Flüssigkeitsreste mehr sichtbar sind (z.B. mit gefilterter Druckluft). Maschinelle Reinigung und Desinfektion Das Reinigungs- und Desinfektionsgerät muss eine grundsätz- lich geprüfte Wirksamkeit besitzen (z.B.
1. Verpacken Sie das Produkt in eine Einmalsterilisationsverpa- ckung (Einfach- oder Doppelverpackung) aus Papier/Folie und/oder in einen Sterilisationscontainer. Sterilisieren Nur gereinigte und desinfizierte Produkte sterilisieren. Erbe Elektromedizin empfiehlt die Dampfsterilisation mit nach- folgend beschriebenem Verfahren. Der Einsatz anderer Sterilisa- tionsverfahren geschieht außerhalb der Verantwortung von Erbe Elektromedizin.
– Desinfektion: 5 Minuten bei 90 °C. • Sterilisation in einem Autoklaven Systec V-150 (Systec GmbH, Linden/Deutschland). – Dampfsterilisation mit Sattdampf, Fraktioniertes Vaku- umverfahren, 3 Minuten, 132 °C, 3 bar. Erbe empfiehlt die in diesem Verwendungshinweis beschriebe- nen Aufbereitungsverfahren. Gleichwertige abweichende Ver-...
OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 16 Montag, 10. April 2017 1:48 13 fahren sind möglich, sofern nicht explizit ausgeschlossen. Dem Anwender obliegt die Verantwortung, die Eignung der tatsäch- lich angewendeten Verfahren durch geeignete Maßnahmen (z.B. Validierung, Routineüberwachung, Prüfung der Materialverträg- lichkeit) sicherzustellen. Entsorgung Das Produkt, Verpackungsmaterial und Zubehör (wenn vorhan- den) nach den jeweils geltenden länderspezifischen Vorschriften und Gesetzen entsorgen.
Seite 17
OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 17 Montag, 10. April 2017 1:48 13 NOTES ON USE BiClamp ; MF-2 ® 21195-200, 21195-280, 21195-299...
Seite 31
OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 31 Montag, 10. April 2017 1:48 13 NOTICE D’UTILISATION BiClamp ; MF-2 ® 21195-200, 21195-280, 21195-299...
Seite 45
OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 45 Montag, 10. April 2017 1:48 13 INDICACIÓN DE USO BiClamp ; MF-2 ® 21195-200, 21195-280, 21195-299...
Seite 59
OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 59 Montag, 10. April 2017 1:48 13 INDICAZIONI PER L’IMPIEGO BiClamp ; MF-2 ® 21195-200, 21195-280, 21195-299...
OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 73 Montag, 10. April 2017 1:48 13 INDICAÇÃO DE UTILIZAÇÃO BiClamp ; MF-2 ® 21195-200, 21195-280, 21195-299...
Seite 87
OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 87 Montag, 10. April 2017 1:48 13 ΥΠΟΔΕΙΞΗ ΧΡΗΣΗΣ ® BiClamp ; MF-2 21195-200, 21195-280, 21195-299...
Seite 101
OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 101 Montag, 10. April 2017 1:48 13 TOEPASSINGSAANWIJZING BiClamp ; MF-2 ® 21195-200, 21195-280, 21195-299...
Seite 115
OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 115 Montag, 10. April 2017 1:48 13 ANVENDELSESHENVISNING BiClamp ; MF-2 ® 21195-200, 21195-280, 21195-299...
Seite 129
OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 129 Montag, 10. April 2017 1:48 13 ANVÄNDARHANDLEDNING BiClamp ; MF-2 ® 21195-200, 21195-280, 21195-299...
Seite 142
OBJ_DOKU-194618-002.fm Seite 142 Montag, 10. April 2017 1:48 13 Symbol Förklaring Symbol Förklaring Tillverkare Tillverkningsda- Ljuskänsligt Förvaras torrt Mängd (x) CE-märkning (Eu- ropa)