Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ATMOS C 11 Systema Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C 11 Systema:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Deutsch
ATMOS
®
C 11 Systema
REF 541.0000.A
REF 542.0000.A
2015-03 Index: 19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ATMOS C 11 Systema

  • Seite 1 Deutsch ATMOS ® C 11 Systema REF 541.0000.A REF 542.0000.A 2015-03 Index: 19...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ® Druckluftmodul ..........15 4.4.1 Aktivierung ............15 4.4.2 Zerstäuber adaptieren/ablegen ......16 4.4.3 Ohrspülmodul Druckluft (REF 541.1100.0) ..16 4.4.4 Ohrspültulpe .............16 ATMOS LS 21 LED - Quickstart ......17 ® 4.5.1 Anschluss ............17 4.5.2 Aufsetzen des Anwendungsinstruments ...17 4.5.3 Autostart-Funktion ..........17 ATMOS HL 21 LED - Quickstart ......18 ®...
  • Seite 3: Einleitung

    Dies erhöht ebenfalls die Zuverlässigkeit und Lebensdauer Ihres Gerätes. Sie dient nicht nur zum An-/ Einlernen von Bedienpersonen, sondern ist auch als Nachschlagewerk gedacht. Nachdruck, auch auszugsweise, ist nur mit schriftlicher Genehmigung von ATMOS erlaubt. Die Gebrauchsanweisung muss stets in Gerätenähe verfügbar sein.
  • Seite 4: Zweckbestimmung

    Einleitung Zweckbestimmung Name: ATMOS C 11 Systema ® Hauptfunktion: • Absaugung • Ohrspülung • Druckluft zur Medikamentenzerstäubung • Stromversorgung für LED-Lichtgriff und LED-Stirnleuchte • Stromversorgung für optionale LED Kaltlichtquelle • Instrumentenablage • Spiegelschnellerwärmer Med. Indikation / Anwendung: Standard HNO-Untersuchungen und/oder -Therapie Spezifi...
  • Seite 5: Erklärung Der Bildzeichen

    Potentialausgleich Drucklufteinrichtung Lieferumfang Die ATMOS C 11 Systema wurde vor dem Versand einer eingehenden Funktionsprüfung unterzogen und sorgfältig verpackt. ® Bitte vergleichen Sie dennoch sofort nach Erhalt den Inhalt der Sendung auf Vollständigkeit (siehe Lieferschein). Lieferumfang ATMOS C 11 Systema (sitzend): ®...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Außer auf speziell dafür vorgesehenen Ablagefl ächen bitte keine gebrauchten, kontaminierten Instrumente auf der HNO-Einheit ablegen!  Die ATMOS C 11 Systema ist nach IEC 601/EN 60601  Die in den technischen Daten angegebenen ® ausgeführt und folgenden Klassen zugeordnet: Umgebungsbedingungen sind zu beachten! •...
  • Seite 7: Aufstellung Und Inbetriebnahme

    (FI-Schutzschalter) mit einem Nennfehlerstrom < 0,03 A auszustatten. Die Installation muß gemäß VDE 0107 erfolgen.  Das Netzkabel der ATMOS C 11 Systema wird an eine Schutzkontaktdose in der Nähe des ® Gerätes (max. 5 m) angeschlossen (Bild). Dies darf nur durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen.
  • Seite 8: Übersicht Vollausstattung

    Aufstellung und Inbetriebnahme 3.3 Übersicht Vollausstattung Instrumentenablage Monitor (optional) (optional) max. 10 kg, max Abmaße (HxBxT) 60 x 40 x 10 cm Ohrspülmodul Druckluft (optional) automatisch geschalteter Stirnleuchtenhaken (optional) Medikamentenzerstäubung (optional) Endoskopmanagement für starre oder fl exible, saubere Optiken (optional) Desinfektionsköcher für be- nutzte Endoskope (optional) Druckluft...
  • Seite 9: Bedienung

    Bedienung 4.1 Absaugeinrichtung Kontrollieren Sie vor der Anwendung die Saugleistung und Dichtigkeit des Absaugsystemes. Entnehmen Sie hierfür den Schlauch und verschließen Sie das Schlauchende mit Ihrem Finger. Kontrollieren Sie, ob ein Vakuumaufbau stattfindet. Kontaktieren Sie bitte bei Undichtigkeit (kein Vakuumaufbau, zischendes Geräusch) den Service- techniker (siehe Kapitel 4.2.10 DDS Umschalt-Docking-Station und 6.0 Wartung und Service).
  • Seite 10: Behältersysteme

    Bedienung Behältersysteme 4.2.1 Mehrwegbehältersystem 4.2.1.1 Aufbau Sekretbehälter DDS-Behältergriff 340.0055.0 DDS Bakterienfi lter DDS-Schlauchadapter-Set 340.0054.0 340.0057.0 DDS-Behälterdeckel mit Dichtungen 340.0053.0 DDS-Spritzschutz 340.0056.0 DDS-Sekretsammelbehälter 1,5 l 340.0050.0 bzw. 3,0 l 340.0051.0 4.2.2 Einsetzen / Entfernen des DDS-Bakterienfi lters / Übersaugstopp  Zum Einsetzen bzw. entfernen des DDS-Bakterienfi lters Handschuhe tragen! 4.2.3 Verwenden des DDS-...
  • Seite 11: Dds-Behälterdeckel Aufsetzen/Entfernen

    Bedienung 4.2.4 DDS-Behälterdeckel aufsetzen / entfernen  Setzen Sie den DDS-Behälterdeckel waagerecht auf den auf einer festen Unterlage stehenden DDS-Sekretbehälter auf (der Deckel kann nicht verdreht werden!).  Drücken Sie ihn leicht mit beiden Händen bis zum Anschlag auf den Behälter. ...
  • Seite 12: Entfernen/Einhängen Des Dds- Sekretbehälters

    Schlauch anschließen Schlauch über den Schlauchadapter stülpen. 4.2.10 DDS-Umschalt-Docking-Station Maximale Belastung der Station: 15 kg!  An der ATMOS C 11 Systema wird die DDS- ® Umschalt-Docking-Station für 2 Behälter mit Umschalter und Direct- Docking-System verwendet.  Der Umschalthebel  dient dazu, das Vakuum auf den Behälter zu schalten, auf den der Hebel...
  • Seite 13: Einwegbehältersystem

    Bedienung Einwegbehältersystem 4.3.1 Zusammenbau des Receptal -Sekretbehälter-Systems ® Receptal -Beutel ® Patient Receptal -Beutel in den Receptal -Außenbehälter ® ® stecken. Behälter zu allen Seiten fest verschließen. Pumpe Nochmals auf Dichtigkeit prüfen, ansonsten kann kein Vakuum aufgebaut werden. Vakuumschlauch von der Pumpe einstecken und Sekretab- saugschlauch am Anschluss "Patient"...
  • Seite 14: Bemis ® -Sekretbehälter-System

    Bedienung 4.3.4 Bemis -Sekretbehälter-System ® Bemis -Beutel in den Bemis -Außenbehälter stecken. ® ® Behälter zu allen Seiten fest verschließen. Nochmals auf Dichtigkeit prüfen, ansonsten kann kein Vakuum aufgebaut werden. Vakuumschlauch von der Pumpe einstecken und Sekretab- saugschlauch am Anschluss "Patient" anschließen. Es sind nur Beutel mit integriertem Bakterienfi...
  • Seite 15: Druckluftmodul

    Bedienung 4.4 Druckluftmodul ■ Kontrollieren Sie vor der Anwendung die Dichtigkeit des Druckluftmodules. Entnehmen Sie hierfür den Handgriff und achten Sie auf eventuell entweichende Luft. Kontaktieren Sie bitte bei Undichtigkeit den Servicetechniker (siehe Kapitel 6.0 Wartung und Service). Ohrspülmodul Druckluft (optional) Gebogenes Blech mit integrierter “Aufnahme”...
  • Seite 16: Zerstäuber Adaptieren/Ablegen

    Bedienung 4.4.2 Zerstäuber adaptieren / ablegen Adaptieren: Ablegen: Handgriff auf die Medikamentenfl asche von Medikamentenfl asche oben in den Halter stecken (). einsetzen. Einrasten lassen, danach Auslöser betätigen () Medikamentenfl asche mit und Handgriff nach hinten dem Handgriff aus der wegziehen ().
  • Seite 17: Atmos ® Ls 21 Led - Quickstart

    REF 507.4657.0 REF 507.4612.0 zum Schrauben ODER ATMOS LS 21 LED für ® Lichtleitkabel-Adapter Olympus* Anschluss ATMOS C 11 Systema ATMOS LS 21 LED ® ® REF 507.0949.0 REF 541.4300.0 weißlicht REF 541.4400.0 warmweiß *: nicht im Lieferumfang enthalten. Optional lieferbar Geräteschäden!
  • Seite 18: Atmos ® Hl 21 Led - Quickstart

    HL 21 LED – Quickstart ® 4.7 LED Kaltlichtmodul Stirnleuchtengestell Das 1-Kanal LED Kaltlichtmodul wird mit einem ATMOS / Storz-Adapter ausgeliefert. Hier können Sie das Lichtleitkabel mit ATMOS / Storz-An- schluss anschließen. Bei Entnahme des Lichtleitkabels schaltet sich die Lichtquel- le durch die eingebaute Lichtschranke automatisch ein.
  • Seite 19: Endoskopmanagement

    Bedienung 4.8 Endoskopmanagement 4.8.1 Übersicht Kunststoffköcher zur Aufbewahrung sauberer Optiken, (entnehmbar) Kunststoffköcher zur Aufbewahrung gebrauchter Optiken und Befüllung mit Desinfektionslösung (entnehmbar) Bitte behandeln Sie die Instrumente sorgfältig, wenn Sie sie einstecken bzw. entnehmen. Legen Sie die gebrauchten, kontaminierten Optiken nur in den dafür vorgesehenen Köchern ab. Achten Sie auf eine strikte Trennung zwischen sauberen und verschmutzten Instrumenten.
  • Seite 20: Instrumentenabwurf Entleeren

    Bedienung 4.9 Instrumentenabwurf entleeren Instrumentenabwurf Befüllen / entleeren Werfen Sie bitte die benutzten Instrumente in den vorgesehenen Instrumentenabwurf ab. Um diesen zu entleeren, öffnen Sie die Schublade und entnehmen den gesamten Kunststoffbehälter. Der Deckel kann entfernt und die Instrumente dem Reinigungsvorgang zugeführt werden. Stellen Sie nun den neuen bzw.
  • Seite 21: Reinigungs- Und Pfl Egehinweise

    5.1.1 Reinigen der Geräteoberfl äche DDS-Behältersystem, Silikonschlauch: 60 Zyklen   Die Oberfl ächen der ATMOS C 11 Systema sind beständig ® Die Saugleistung wird durch den 1,5 l Sekret- gegen alle auf Seite 24 aufgeführten Oberfl ächendesinfek- behälter begrenzt. Zur Reinigung daher maximal tionsmittel.
  • Seite 22: Reinigungs- Und Pf

    • Reste dieser Mittel durch gründliches Spülen max. 93°C. entfernen.  Sprayerrohre sind als Ersatzteil bei ATMOS erhältlich.  Es kann auch maschinell im RDG (mit neodisher MediClean forte) gereinigt und thermisch bei 93 °C desinfi ziert werden (bevorzugt). 5.1.6 Endoskopköcher...
  • Seite 23: Empfohlene Instrumentendesinfektionsmittel

    Reinigungs- und Pfl egehinweise Empfohlene Instrumentendesinfektionsmittel Instrumente manuell Desinfektionsmittel Inhaltstoffe in 100 g Hersteller Korsolex med AF N-dodecylpropan-1,3-diamin 15,6 g Bode Chemie, ® (Anwendungskonzentrat) N-(3-Aminopropyl)-N-dodecylpropan-1,3-diamin 5,1 g Hamburg Tenside, Korrosionsinhibitoren pH-Wert-Regulatoren, Schaumregulatoren Korsolex basic Glutaral 15,2 g Bode Chemie, ® (Anwendungskonzentrat) (Ethylendioxy)dimethanol 19,7 g...
  • Seite 24: Empfohlene Oberfl Ächendesinfektionsmittel

    legehinweise Reinigungs- und Pf Empfohlene Oberfl ächendesinfektionsmittel Lackierte Oberfl ächen Desinfektionsmittel Inhaltstoffe in 100 g Hersteller Green & Clean SK Dialkyldimetylammoniumchlorid < 1 g Metasys, Rum Alkyldimethylethylbenzylammonium-chlorid < 1 g (Österreich) Alkyldimethylbenzylammoniumchlorid < 1 g Dismozon Magnesium peroxyphthalat Hexahydrat 80,0 g Bode Chemie, ®...
  • Seite 25: Empfohlene Desinfektionsmittel Für Endoskope

    Reinigungs- und Pfl egehinweise Empfohlene Desinfektionsmittel für Endoskope Endoskope manuell Desinfektionsmittel Inhaltstoffe in 100 g Hersteller Helipur H plus N Glutaral 12 g, BBraun, Melsungen ® 2-Propanol 7,5 g Ethylhexanol 0,5 g Tenside, Komplexbildner, Korrosionsinhibitoren, Farb- und Duftstoffe Helix Ultra Peressigsäure BBraun, Melsungen ®...
  • Seite 26: Reinigungs- Und Desinfektionsplan

    Reinigungs- und Pfl egehinweise Reinigungs- und Desinfektionsplan ATMOS C 11 Systema ® Wann Mit der Aufbereitung vertrautes u. geschul- Hinweise tes Personal, mit ent- sprechender fachlicher Ausbildung Aufzubereitende Teile Reingung Desinfektion Sterilisation (bitte mit wasser- löslichem Folienstift Verantwortlichen ein- tragen) Sekretbehälter...
  • Seite 27: Visualisierung

    Die Festlegung der erforderlichen Aufbereitungsschrit- • Korsolex basic (Bode Chemie) • Helix Ultra (BBraun) ® ® • Green & Clean SK (ATMOS) te erfolgte auf Grundlage der Empfehlung: „Anforde- • Korsolex plus (Bode Chemie) • Korsolex Basic (Bode Chemie) ®...
  • Seite 28: Wartung Und Service

    Führen Sie mindestens alle 12 Monate eine Wiederholungsprüfung der elektrischen Sicherheit nach IEC 62353 durch. ATMOS empfi ehlt in diesem Rahmen eine Inspektion nach Herstellervorgaben. Im Fehlerfall wenden Sie sich bitte an den zuständigen ATMOS Partner oder an unsere Service-Hotline +49 7653 689 222. Behebung von Funktionsstörungen...
  • Seite 29 Behebung von Funktionsstörungen Beschreibung Ursache Maßnahme Druckluft Druckluftpumpe läuft nicht an oder > Lichtschranke in Druckluft- Beide kleinen Lichtschrankenöffnungen schaltet nicht aus halterung verschmutzt/defekt seitlich in der Druckluftaufhängung reinigen, evtl. Service benachrichtigen Keine Druckluft, > Handgriffpositionen vertauscht Handgriffe in richtige Halterung einsetzen dafür läuft Saugpumpe an Kein ausreichender Druckaufbau >...
  • Seite 30: Optionen, Zubehör, Und Verbrauchsmaterialien

    Verbrauchsmaterialien, eine kleine Schublade, sichere Aufbe- wahrungsmöglichkeit von jeweils drei sauberen und drei gebrauchten Endos- kopen, leise Absaugeinrichtung mit anwenderfreundlicher Autostart-Funktion bei Entnahme des Saugschlauches aus der Halterung, Sekretbehälter von vorne einfach zugänglich, zwei Anschlüsse für LED-Lichtgriff ATMOS LS 21 ® LED und Stirnleuchte ATMOS HL 21 LED, Halterung für LED-Lichtgriff mit Au-...
  • Seite 31 Optionen, Zubehör, Verbrauchsmaterialien Bitte kontaktieren Sie uns: +49 7653 689-370 Absaugung, Sekretmanagement Vorrichtung für einen ATMOS DDS-Sekretbehälter (inkl. 1,5 l Sekretbehälter) 541.3000.0 ® Aufnahme für zwei ATMOS DDS-Sekretbehälter (umschaltbar) 541.3100.0 ® Max. 6 l Sekretbehältervolumen, durch Hebel einfach umschaltbar Lieferumfang: 1x 3 l Sekretbehälter, 1x 1,5 l Sekretbehälter 340.0050.0...
  • Seite 32 Optionen, Zubehör, Verbrauchsmaterialien Medikamentensprayer Ersatzdüsenrohr mit Überwurfmutter für Sprayer gerade 505.0280.0 Ersatzdüsenrohr für Sprayer mit ausrichtbarer Düse (360° drehbar) 000.0219.0 506.5229.0 Ersatzschlauch für Sprayer asche nach Medikamentenwechsel Lieferumfang: 10 Stück Ohrspülung Ohrspülmodul Druckluft 541.1100.0 Warmwasserspülsystem zum Anschluss an das Druckluftmodul. Auf Körper- temperatur vorerwärmte Wasservorratsbehälter bieten jeweils 250 ml zur Ohrspülung (Füllung mit destilliertem bzw.
  • Seite 33 Instrumententrays. Bitte beachten: Instrumententrays sind bei diesen Produkten nicht im Lieferumfang enthalten und müssen separat bestellt werden! Upgrademöglichkeiten Lackiertes Metall-Ablageboard schmal (zum Aufbau auf ATMOS C 11 Systema) 541.1600.0 ® Abmessungen (B x T): 650 x 300 mm, Höhe: 515 cm...
  • Seite 34 Technische Daten: Helligkeit Lichtquelle: min. 80 klx, vergleichbar mit 150 W Halogen, Lebensdauer der LED-Lichtquelle: 50.000 h, Farbtemperatur 5.600 K Lieferumfang: Beleuchtungsmodul, 1 x Adapter für Lichtleiter mit ATMOS / Storz Anschluss ® Bitte beachten: Lichtleitadapter anderer Hersteller bitte separat bestellen! Stirnleuchten und Lichtgriffe 541.2400.0...
  • Seite 35 950.0243.0 Arbeitslänge 300 mm. Blickrichtung: 0°, Blickwinkel 80° , Tiefenschärfe 5 mm bis unendlich, Abwinkelung 125° / 125 Lieferumfang: Nasopharyngoskop, Alu-Transportkoffer, Dichtigkeitsprüfer ATMOS Scope – Flexibles Video-Nasopharyngoskop mit integrierter 950.0300.0 LED-Lichtquelle und Kamerachip Standalone-Visualisierungssystem mit integrierter LED-Technologie und Kamerachip zur einfachen Handhabung.
  • Seite 36 ® Te on für Metallköcher (Ø 18 mm), 1 x schwarze Zwischenhülse für Metallköcher (Ø 35 mm), 1 x Metallköcher (Ø 35 mm) zur Ablage des gebrauchten ATMOS ® Scopes (zur Befüllung mit Desinfektionsmitteln geeignet), 1 x Halterung aus Te on für Metallköcher (Ø...
  • Seite 37: Technische Daten

    Sprayer für fl üssige, ölige und pulvrige Medien Ohrspülung Druckluft 37 °C +/- 2°C Wassertemperatur LED Stromanschlüsse 2 Stromquellen eingebaut: 1x 1000 mA + 1x 700 mA Für den gleichzeitigen Betrieb von zwei ATMOS Kaltlichtquellen. ® Mögliche Kaltlichtquellen: LED Kaltlichtquelle 1-Kanal Kaltlichtquelle mind. 80 kLux (1.000 mA)
  • Seite 38: Entsorgung

    Um den ordnungsgemäßen Entsorgungsvorgang zu gewährleisten, überlassen Sie das Altgerät entweder Ihrem zustän- digen Fachhändler oder lassen es der ATMOS MedizinTechnik zur Entsorgung zukommen. Vor der Entsorgung bzw. vor dem Transport müssen alle Teile, die mit Patienten in Berührung gekommen sind, gründlich gereinigt, desinfi...
  • Seite 39: Hinweise Zur Emv

    Aussendung oder einer reduzierten Störfestigkeit des Gerätes oder Systems führen. 11.1 Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Aussendungen Die ATMOS C 11 Systema ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder ® der Anwender der ATMOS C 11 Systema sollte sicherstellen, dass er in einer derartigen Umgebung betrieben wird.
  • Seite 40 Netzwechselspannung vor der Anwendung der Prüfpegel. 11.3 Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit Die ATMOS C 11 Systema ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. ® Der Kunde oder der Anwender der ATMOS C 11 Systema sollte sicherstellen, dass er in einer solchen Umgebung ®...
  • Seite 41 HF-Telekommunikationsgeräten und der ATMOS C 11 Systema ® Die ATMOS C 11 Systema ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF- ® Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Anwender der ATMOS C 11 Systema kann dadurch helfen, ®...
  • Seite 42: Für Ihre Notizen

    Für Ihre Notizen...
  • Seite 43 Für Ihre Notizen...
  • Seite 44: Allgemeine Geschäftsbedingungen

    üblichem Verschleiß; Lenzkirch, September 2008 vertretenden Lieferverzuges der Kunde berechtigt ist, geltend zu machen, - fehlerhafter Installation bzw. fehlerhafter oder unzureichender ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG dass sein Interesse an der weiteren Vertragserfüllung in Fortfall geraten Wartung; 79853 Lenzkirch/Germany ist.

Inhaltsverzeichnis