Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ATMOS C 451 Gebrauchsanweisung

ATMOS C 451 Gebrauchsanweisung

Chirurgiesauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C 451:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Deutsch
340.0339.A
340.0338.A
340.0334.A
340.0333.A
340.0300.A
2016-01 Index: 21
ATMOS
C 451
Chirurgiesauger
MedizinTechnik
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ATMOS C 451

  • Seite 1 MedizinTechnik Deutsch ATMOS ® C 451 Chirurgiesauger 340.0339.A 340.0338.A 340.0334.A 340.0333.A 340.0300.A 2016-01 Index: 21...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    4.14 Überprüfen von Teilen, die der Abnutzung 10.0 Technische Daten ..........23 unterliegen ............12 11.0 Überprüfung / Aufbereitung / Entsorgung ..24 11.1 Überprüfung von ATMOS Absauggeräten .....24 11.2 Aufbereitung............24 11.3 Entsorgung............24 12.0 Hinweise zur EMV ......... 25-27 ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG Ludwig-Kegel-Str.
  • Seite 3: Einleitung

    Reinigung, unerlässlich. Reparaturarbeiten und Sicherheitstechnische Kontrollen dürfen nur von einem durch ATMOS autorisierten Fachmann ausgeführt werden. Durch Verwendung von Original-Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass die Betriebssicherheit, Einsatzfähigkeit und der Wert Ihrer ATMOS C 451 erhalten ®...
  • Seite 4: Erklärung Der Bildzeichen

    Einrasten lassen, click click festen Sitz prüfen Bildzeichen in dieser Gebrauchsanweisung Warnung, besonders sorgfältig  Gebrauchsanweisung beachten Wichtige Hinweise beachten Bedienfeltasten / Symbole des ATMOS C 451 ® Potentialausgleich Schutzgrad Typ BF Seriennummer Wechselspannung IPX1 Schutz gegen das Eindringen von Bestellnummer schädlicher Feuchtigkeit (Tropfwasser)
  • Seite 5: Lieferumfang

    1.0 Einleitung 1.5 Lieferumfang ● Der ATMOS C 451 wurde vor dem Versand einer eingehenden Funktionsprüfung unterzogen und sorgfältig verpackt. ® Bitte vergleichen Sie dennoch sofort nach Erhalt den Inhalt der Sendung auf Vollständigkeit (siehe Lieferschein). Optional: Systemfahr- gestell Grundgerät...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise  Betrieb nur in medizinisch genutzten Räumen. Der ATMOS C 451 ist nicht für den Betrieb innerhalb von ®  Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass das Bedie- explosionsgefährdeten und Sauerstoff angereicherten nungsfeld vom Bedienenden gut eingesehen und bequem Zonen bestimmt.
  • Seite 7: Aufstellung

    3.0 Aufstellung  Stellen Sie das Gerät immer auf eine ebene, sichere Unterlage. Bild 1. Bedienelemente  Schalter Ein / Aus mit Kontrollanzeige  Vakuummeter  Vakuumregler    Bild 2. Vakuumanschluss: Direct-Docking-System  Die Vakuumverbindung zwischen Pumpe und Behälter wird beim Einhängen des DDS-Sekretbehälters direkt hergestellt! Bild 3.
  • Seite 8: Anschlussfeld Im Geräteboden

    3.0 Aufstellung Anschlussfeld im Geräteboden Netzkabel anschließen.  Nur Netzleitungen mit abgewinkeltem Kaltgerätestecker verwenden!  Überprüfen Sie, ob die auf dem Gerät angegebene Netzspan- nung und Netzfrequenz mit den Werten des Versorgungs- netzes übereinstimmen. Bild 4. Fußschalter anschließen (Option)  Rändelmutter auf Schlauch schieben.
  • Seite 9: Bedienung

    4.0 Bedienung Einsetzen / Entfernen des DDS-Bakterienfilters / Übersaugstop  Bitte tragen Sie Handschuhe beim Wechseln des Filters! Bild 8. Verwenden des DDS- Spritzschutzes Bild 9. DDS-Behälterdeckel aufsetzen / entfernen  Setzen Sie den DDS-Behälterdeckel waagerecht auf den auf einer festen Unterlage stehenden DDS-Sekretbehälter auf (der Deckel kann nicht verdreht werden!).
  • Seite 10: Dds-Behältergriff Aufsetzen

    4.0 Bedienung DDS-Behältergriff aufsetzen    Behältergriff  mit geöffneten Rasthaken  in die Führungen des Deckels schieben.   Rasthaken  unter den Behälterrand einhängen und am oberen Ende  in Richtung Behältermitte bis zum Einrasten drücken.  Bild 12.
  • Seite 11: Dds-Schlauchadapter Einsetzen

    4.0 Bedienung DDS-Schlauchadapter einsetzen  Den erforderlichen DDS-Schlauchadapter mit 6 oder 10 mm Durchmesser in die Öffnung "Patient" des DDS-Behälterdeckels mit leichter Drehung satt eindrücken. Zum Entfernen ebenfalls mit leichter Drehung arbeiten.  Bild 15. Schlauch anschließen  Schlauch ganz auf (Olive) Adapter aufschieben. Bild 15.
  • Seite 12: Absaugen

    Vakuum bei der Stellung "max." des Vakuumreglers und offenem Saugschlauch mehr als -0,3 bar anzeigt. Ersetzen Sie dann den Filter.  Erneuern Sie mindestens einmal täglich den DDS-Bakte- rienfilter. Verwenden Sie ausschließlich Original-ATMOS- Bakterienfilter!  Betreiben Sie das Gerät niemals ohne den DDS-Bakte- rienfilter / Übersaugstop ! 4.14...
  • Seite 13: Optionen

    Betätigen wieder ausgeschaltet. Systemfahrgestell  Für den OP-Betrieb steht ein Systemfahrgestell zur Verfü- gung, welches mit 2 ATMOS-Systembehältern an einem Umschaltadapter oder gegebenenfalls auch mit Einweg- systemen benutzt werden kann.  Stellen Sie das Systemfahrgestell im Betrieb immer auf eine ebene, ausreichend stabile Fläche.
  • Seite 14: Befestigung Des Gerätes

    5.0 Optionen 5.2.1 Befestigung des Gerätes  Ein sicherer Betrieb als fahrbarer Sauger ist nur mit dem zum Gerät angebotenen speziellen Systemfahrgestell gewährleistet !  Der Sauger wird auf das Systemfahrgestell gestellt, so- dass dessen Füße in die Bohrungen des Geräteträgers einrasten und kann mit Hilfe einer Rändelschraube von unten am Geräteträger befestigt werden.
  • Seite 15: Dds-Umschalt-Docking-Station

    5.0 Optionen DDS-Umschalt-Docking-Station Maximale Belastung der Station: 15 kg! Maximale Belastung der Station: 15 kg! Geräteschäden bei höherer Belastung Geräteschäden bei höherer Belastung  Am Systemfahrgestell kann die DDS-Umschalt-Docking- Station für 2 Behälter mit Umschalter und Direct Docking System verwendet werden.  Die Montage geschieht nach der beiliegenden Montage- Bild 30. anleitung.
  • Seite 16: Ablage Im Fuß Des Systemfahrgestells

    5.0 Optionen Ablage im Fuß des Systemfahrgestells  Ein Tablett (optional erhältlich) kann als Ablage im Trolley- fuss eingelegt werden. Bild 34. Potentialausgleich  Optional kann am Systemfahrgestell (in der Montagenut) ein Potentialausgleichsanschluss montiert werden. Montage erfolgt nach beiliegender Montageanleitung. Bild 35.
  • Seite 17: Reinigungs- Und Pflegehinweise

    6.0 Reinigungs- und Pfl egehinweise 6.1 Grundsätzliches zu Reinigung und Desinfektion Vor der Reinigung Medizinische Geräte wie der ATMOS C 451 müssen stets betriebs- und funktionssicher sein. ® Deshalb empfehlen wir: vor jeder Anwendung: falls erforderlich  Die beschriebenen Maßnahmen zum Reinigen und Aufbereitung der Desinfi zieren bzw. Sterilisieren ersetzen nicht die...
  • Seite 18: Reinigen Und Desinfizieren Der Geräteoberfläche

    Wartung, Reparaturen und wiederkehrende Prüfungen dürfen nur Personen durchführen, die entsprechende Sachkenntnisse besitzen und mit dem Produkt vertraut sind. Für die genannten Maßnahmen muss die Person über die notwendigen Prüfvorrichtungen und Original-Ersatzteile verfügen. ATMOS empfiehlt: Beauftragen Sie einen autorisierten ATMOS-Servicepartner. So können Sie sicher sein, dass Reparaturen und Prüfungen fachgerecht durchgeführt werden, Original-Ersatzteile verwendet werden und Gewährleistungsansprüche erhalten bleiben. ...
  • Seite 19: Sicherungswechsel

    Bild 38. Bild 39. 8.0 Behebung von Funktionsstörungen Der ATMOS C 451 wurde im Werk einer eingehenden Güteprüfung unterzogen. Sollte dennoch einmal eine Störung auftreten, ® können Sie sie möglicherweise selbst beheben, wenn Sie folgende Hinweise beachten. Fehlersymptom Mögliche Ursache Abhilfe ...
  • Seite 20: Zubehör, Verbrauchsmaterial Und Ersatzteile

    Tischgerät oder mit Fahrgestell (wird werksseitig in das Gerät eingebaut)  443.0310.1  Fußregler ATMOS C 451 (0...-91 kPa) ® zur stufenlosen Regulierung des Vakuums, besonders für Vakuum-Extraktion, Liposuktion etc. (auch zur nachträglichen Ergänzung) DDS-Behältersatz 2 x 3 l 444.0901.0...
  • Seite 21 9.0 Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile Zubehör für ATMOS C 451 ® 444.0027.0 Receptal -Paket 2 x 1,5 l ® Receptal -Paket 1 x 2 l 444.0030.0 ® 444.0028.0 Receptal -Paket 2 x 2 l ® 444.0031.0 Receptal -Paket 1 x 3 l ®...
  • Seite 22 9.0 Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile  Ersatzteile für ATMOS C 451 ® Bezeichnung  DDS-Behältergriff, PSU ......340.0055.0  DDS-Bakterienfilter/Übersaugstop,   hydrophob, Einmalgebrauch, 10 St... 340.0054.0  DDS-Schlauchadapter-Set 6 + 10mm ..340.0057.0   DDS-Behälterdeckel mit Dichtungen ..340.0053.0 ...
  • Seite 23: Technische Daten

    10.0 Technische Daten Aggregat-Saugleistung 45 l/min +3/-5 l/min Max. Vakuum bei NN -91kPa ( -910 mbar oder 682,5 mmHg)*@ NN Vakuumanzeige -1...0 bar ± 16 mbar (Klasse 1,6) ø 63 mm Nebenluftregulierung Mechanisches Regulierventil Sekretbehälter 1,5 l; 3 l oder 5 l DDS-Behälter, 1,5 l, 2 l, 3 l Receptal -System, am Systemfahrge- ®...
  • Seite 24: Überprüfung / Aufbereitung / Entsorgung

    Register) dieser Gerätetyp vom ElektroG ausgenommen. Um den ordnungsgemäßen Entsorgungsvorgang zu gewährleisten, überlassen Sie das Altgerät entweder ihrem zuständigen Fachhändler oder lassen es ATMOS MedizinTechnik direkt zur fachgerechten Entsorgung zukommen. Vor der Entsorgung bzw. vor dem Transport müssen alle Sekretbehälter- und Schlauchteile gründlich gereinigt und desinfiziert werden. Das Gerät selbst muss einer Oberflächendesinfektion unterzogen...
  • Seite 25: Hinweise Zur Emv

    Aussendung oder einer reduzierten Störfestigkeit des Gerätes oder Systems führen. 12.1 Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Aussendungen Der ATMOS C 451 ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der ® Anwender des ATMOS C 451 sollte sicherstellen, dass sie in einer derartigen Umgebung betrieben wird.
  • Seite 26 Netzwechselspannung vor der Anwendung der Prüfpegel. 12.3 Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit Der ATMOS C 451 ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der ® Kunde oder der Anwender des ATMOS C 451 sollte sicherstellen, dass dieser in einer solchen Umgebung benutzt ®...
  • Seite 27: Empfohlene Schutzabstände Zwischen Tragbaren Und Mobilen

    HF-Telekommunikationsgeräten und des ATMOS C 451 ® Der ATMOS C 451 ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF- ® Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Anwender des ATMOS C 451 kann dadruch helfen, elek- ®...
  • Seite 28 ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG Ludwig-Kegel-Str. 16 79853 Lenzkirch / Germany Phone: +49 7653 689-0 atmos@atmosmed.de www.atmosmed.com...

Inhaltsverzeichnis