Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchsanweisung
ATMOS
Cam 41 HD
®
Deutsch
GA1DE.150404.0
2017-05 Index 04

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ATMOS Cam 41 HD

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung ATMOS Cam 41 HD ® Deutsch GA1DE.150404.0 2017-05 Index 04...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung ........3 Bild einstellen ........16 1.1 Hinweise zur Gebrauchsanweisung .3 4.8.1 Endoskop-Profil wählen ....16 1.2 Erklärung der Bildzeichen und 4.8.2 Lichtquelle wählen ......17 Symbole ..........4 4.8.3 Bild scharf stellen ......17 1.3 Zweckbestimmung ......5 4.8.4 Zoomen ..........17 1.4 Funktion ..........5 4.9 Bilder einfrieren oder aufnehmen .17 1.5 Vorgesehene Anwender ....6 4.10 Weißabgleich durchführen....17...
  • Seite 3: Einleitung

    Cam 41 HD trägt die CE-Kennzeichnung CE ge- ® mäß der EU-Richtlinie des Rates über Medizinprodukte 93/42/EWG und erfüllt die grundlegenden Anforderungen des Anhangs I dieser Richtlinie. Die ATMOS Cam 41 HD entspricht allen anwendbaren Anforderungen ® der Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimm- ter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten („RoHS“). Die Konformitätserklärungen und unsere AGBs finden Sie im Internet unter www.atmosmed.com. Das Qualitätsmanagementsystem, das bei ATMOS angewendet wird, ist nach der internationalen Norm EN ISO 13485 zertifiziert.
  • Seite 4: Erklärung Der Bildzeichen Und Symbole

    1.2 Erklärung der Bildzeichen und Symbole In der Gebrauchsanweisung GEFAHR Warnung vor einer Gefahr, die Sie unmittelbar tötet oder schwer verletzt. Beachten Sie die notwendigen Maßnahmen. WARNUNG Warnung vor einer Gefahr, die Sie töten oder schwer verletzen kann. Beachten Sie die notwendigen Maßnahmen.
  • Seite 5: Zweckbestimmung

    Anwendungsfall wird im sterilen Umfeld ein steriles Drape über den Kamerakopf gezogen. Einmalprodukt / Wiederaufbereitung: Kein Einmalprodukt 1.4 Funktion Die ATMOS Cam 41 HD ist eine HD-Kamera zur Darstellung des Untersuchungsbildes ® auf einem HD-fähigen Monitor oder PC (Software). Die Kamera ist dazu bestimmt, an gängige Endoskope, Hysteroskope oder an Mikroskop bzw. Kolposkop mit Strahlenteiler angeschlossen zu werden. Die ATMOS Cam 41 HD besteht aus einem Kamerakopf und ®...
  • Seite 6: Vorgesehene Anwender

    Stroboskopen zu betreiben. • Full HD DVI-D • RGB Ausgang • Ergonomischer wasserdichter Kamerakopf aus Aluminium mit drei Tasten • V oreinstellungen für die meisten Untersuchungen (HNO) • Image Freeze Funktion • Anti-Moire und 4 Helligkeitsstufen • Kompatibel zu LED Kaltlichtquellen • Voreinstellungen zu LED Lichtquellen am Kamerakopf zuschaltbar, Statusanzeige auf dem Monitor •...
  • Seite 7: Umgebungsbedingungen Für Transport Und Lagerung

    2. Füllen Sie das Formular QD 434 „Warenreklamation / Rücklieferung“ aus. Das For- mular liegt dem Produkt bei und wird auf www.atmosmed.de bereitgestellt. 3. Senden Sie das Gerät an ATMOS (Kapitel „6.4 Gerät einsenden“ auf Seite 23). Umgebungsbedingungen für Transport und Lagerung: • Temperatur: - 20...+ 60 ° C • Relative Luftfeuchte: 10...90 % ohne Kondensation...
  • Seite 8: Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Prüfen Sie vor jeder Anwendung, ob das Gerät oder das Netzkabel beschädigt sind. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Sie Schäden feststellen. Reinigen Sie in diesem Fall das Gerät und senden Sie es zur Reparatur an ATMOS. • Trennen Sie das Gerät vom Versorgungsnetz, bevor Sie das Gerät reinigen oder desinfizieren.
  • Seite 9: Geräteschäden Vermeiden

    2.3 Geräteschäden vermeiden Meiden Sie Sonne und helle Lichtquellen. Der Sensor im Kamerakopf wird beschädigt. • Befestigen Sie den Linsenschutz, wenn Sie die Kamera nicht verwenden. • Halten Sie die Kamera nicht in die Sonne oder in helle Lichtquellen. Vermeiden Sie falsche Handhabung, Lagerung oder Transport Verbindungskabel, Kamerakopf oder Kamerakontrolleinheit können beschädigt werden.
  • Seite 10: Aufstellung Und Inbetriebnahme

    3 Aufstellung und Inbetriebnahme 3.1 Geräteübersicht Frontansicht Kamerakontrolleinheit Taste E Grüne LED Taste L ichtquELLEn Taste M Enü Anschluss Kamerakopf Rückansicht Kamerakontrolleinheit Videosignalausgang DVI-D Videosignalausgang S-Video Videosignalausgang Composite keine Funktion keine Funktion Videosignalausgang RGB Klinkenbuchse für externe Steuerung Potenzialausgleich Netzanschluss 10 Aufstellung und Inbetriebnahme...
  • Seite 11: Anschlussplan

    Composite Video Monitor RGB/YPbPr Monitor Acc. Digitales Aufnahmegerät Potenzialausgleich Netzanschluss 3.3 Kombination mit anderen Geräten Nur qualifizierte Personen dürfen medizinische elektrische Systeme errichten. Der Er- steller eines medizinischen elektrischen Systems ist dafür verantwortlich, dass Leistung, Sicherheit, technische Daten und Verwendungszweck der ATMOS Cam 41 HD nicht ® Aufstellung und Inbetriebnahme...
  • Seite 12: Gerät Anschließen

    1. Prüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden. 2. Falls das Gerät beschädigt ist: Dokumentieren und melden Sie Transportschäden. Senden Sie das Gerät an ATMOS, siehe Kapitel „6.4 Gerät einsenden“ auf Seite 23. 3. Beachten Sie die Hinweise zu medizinischen elektrischen Systemen in Kapitel „3.3 Kombination mit anderen Geräten“...
  • Seite 13: Bedienung

    1. Drücken Sie die Taste E » Die grüne LED auf der Taste E leuchtet. » Auf dem Monitor erscheint vorübergehend ein weißer Hintergrund mit ATMOS Logo. 4.3 Gerät ausschalten 1. Drücken Sie die Taste E » Die grüne LED auf der Taste E leuchtet nicht mehr.
  • Seite 14: Linsenschutz Anbringen Und Entfernen

    4.5 Linsenschutz anbringen und entfernen Der Linsenschutz kann auf einer Seite auf den Kamerakopf gedreht werden. Auf der anderen Seite kann der Linsenschutz auf den Endoskopanschluss des Endoskopkupp- lers gesetzt werden. Kamerakopf 1. Drehen Sie den Linsenschutz auf den Kamerakopf. Endoskopanschluss 1.
  • Seite 15: Tasten Des Kamerakopfes Einstellen

    4.7 Tasten des Kamerakopfes einstellen 4.7.1 Werkseinstellungen Tastenbelegung während des Bedienens Taste Dauer des Drückens Funktion Kurz Bild aufnehmen (nur falls Aufnahmegerät inks angeschlossen) Lang Keine Funktion Kurz Bild einfrieren Echts Lang Bild um 180° drehen Kurz Zoom in vorgegebenen Stufen EntER Lang Endoskop-Profil wechseln Tastenbelegung im Setup-Menü Taste Funktion Nach oben...
  • Seite 16: Einstellmöglichkeiten

    Anzeige Setup-Menü Funktion Einstellmöglichkeiten Keine Funktion Acc 2 Verstärkung Off; Min; Medium; High Gain Weißabgleich Pixel Error Correction Bild einfrieren Einfrieren; Lösen Freeze Zoomstufe erhöhen 1,0 bis 2,5 Zoom up Zoomstufe verringern 2,5 bis 1,0 Zoom down Durchgängige Zoomstufen 1,0; 1,2; 1,4; 1,6 Zoom Loop Bild horizontal spiegeln Ein; Aus Mirror Bild um 180° drehen...
  • Seite 17: Lichtquelle Wählen

    4.8.2 Lichtquelle wählen  Sie können die Auswahl der Lichtquelle auch auf eine Taste des Kamerakopfes legen. 1. Schließen Sie eine Lichtquelle an das Endoskop an. 2. Drücken Sie mehrfach kurz die Taste L auf der Frontseite der Kamerakont- ichtquELLEn rolleinheit, um die Lichtquelle zu wählen.
  • Seite 18: Pixel Error Correction Durchführen

    4.11 Pixel Error Correction durchführen 1. Befestigen Sie den Linsenschutz am Endoskopanschluss. 2. Drücken Sie lange die Taste M Enü » Auf dem Monitor erscheint der Text ABB. Der Text blinkt. 3. Warten Sie ungefähr 2 Sekunden. » Der Text blinkt nicht mehr und das Ergebnis erscheint: •...
  • Seite 19: Reinigung Und Desinfektion

    5 Reinigung und Desinfektion Wir empfehlen Ihnen, grundsätzlich alle Wartungs- und Austauschvorgänge schriftlich zu dokumentieren. WARNUNG Infektionsgefahr durch Sekret am Gerät. Tödliche Krankheiten können übertragen werden. • Tragen Sie bei allen Reinigungsmaßnahmen Einweg-Handschuhe. • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. •...
  • Seite 20: Automatische Reinigung Und Desinfektion

    2. Schieben Sie die zwei Stifte am Endoskopanschluss zusammen und setzen Sie den Linsenschutz ein. 3. Prüfen Sie, ob der Endoskopkuppler gut sitzt und der rote Dichtring am C-Mount-Ad- apter vorhanden ist. 4. Spülen Sie den Kamerakopf mit Verbindungskabel und Endoskopkuppler unter fließendem Wasser ab.
  • Seite 21: Empfohlene Desinfektionsmittel

    5.3 Empfohlene Desinfektionsmittel Beachten Sie die Gebrauchsanweisung der Hersteller der Desinfektionsmittel. Achten Sie insbesondere auf die Angaben zur Konzentration und Materialverträglichkeit. 5.3.1 Instrumentendesinfektionsmittel Kamerakopf • Kohrsolin 5.3.2 Oberflächendesinfektionsmittel Kamerakontrolleinheit • Oberflächendesinfektionsmittel Reinigung und Desinfektion...
  • Seite 22: Wartung Und Service

    Sachkenntnisse besitzen und mit dem Produkt vertraut sind. Für die genannten Maßnahmen muss die Person über die notwendigen Prüfvorrichtungen und Original-Ersatzteile verfügen. ATMOS empfiehlt: Beauftragen Sie einen autorisierten ATMOS-Servicepartner. So kön- nen Sie sicher sein, dass Reparaturen und Prüfungen fachgerecht durchgeführt werden, Original-Ersatzteile verwendet werden und Gewährleistungsansprüche erhalten bleiben.
  • Seite 23: Gerät Einsenden

    5. Verpacken Sie das Produkt gut gepolstert mit einer geeigneten Verpackung. 6. Legen Sie das Formular QD 434 „Warenreklamation / Rücklieferschein“ mit dem zugehörigen Dekontaminationsnachweis in eine Versandtasche. 7. Kleben Sie die Versandtasche außen auf die Verpackung. 8. Senden Sie das Produkt an ATMOS oder Ihren Händler. Wartung und Service...
  • Seite 24: Fehler Beheben

    7 Fehler beheben Die ATMOS Cam 41 HD wurde im Werk einer eingehenden Güteprüfung unterzogen. ® Sollte dennoch eine Störung auftreten, können Sie diese möglicherweise selbst behe- ben. Fehlersymptom mögliche Ursache Abhilfe Gerät funktioniert Gerät nicht eingeschaltet. 1. Schalten Sie das Gerät ein.
  • Seite 25: Zubehör

    8 Zubehör Optionen MediCapture auf Anfrage ATMOS Strobo 21 LED 507.4700.0 ® ATMOSoft HNO 31 Lizenz Dongle 700.0039.0 ATMOSoft HNO 41 Lizenz Dongle 700.0040.0 ATMOSoft GYNE 31 700.0037.0 ATMOSoft GYNE 41 700.0038.0 Kabel Verbindungskabel S-VHS, L = 1 m 008.0635.0 Videokabel S-VHS-Monitorkabel professional, L = 5 m 008.0882.0...
  • Seite 26: Ersatzteile

    9 Ersatzteile Ersatzteil Kamerakopf 507.5501.0 Endoskopkuppler 507.5502.0 Netzkabel 507.0859.0 26 Ersatzteile...
  • Seite 27: Entsorgung

    Cam 41 HD beinhaltet keine Gefahrengüter. ® 1. Reinigen und desinfizieren Sie das Gerät. 2. In Deutschland: Senden Sie das Gerät an ATMOS oder Ihren zuständigen Fachhändler zurück. Diese werden das Gerät fachgerecht entsorgen. 3. In anderen Ländern: Entsorgen Sie das Gerät fachgerecht und gemäß den länder- spezifischen Gesetzen und Vorschriften.
  • Seite 28: Technische Daten

    11 Technische Daten Standard Bildsensor 1/3 Typ CCD Sensorgröße (Breite x Höhe) 5,59 mm x 4,68 mm Minimalbeleuchtung 0,1 lx (F1,4) Verschlusszeit Auto: 1/50 s bis 1/100000 s Auslöser OFF: 1/50 s Signal-Rausch-Verhältnis 50 dB Weißabgleich Auslösung automatischer Weißabgleich Gain-Kontrolle Manuell Belichtungssteuerung Manuell Videoausgang 2 x Composite-Videoausgang (1,0 Vp-p / 75 ohm, BNC) 2 x S-Video-Ausgang (Y: 1,0 Vp-p / 75 ohm, C: 0,3 V burst. p-p / 75 ohm, Mini-Din 4-pin) 1 x HD DVI-Ausgang (DVI-D)
  • Seite 29: Betrieb

    Umgebungsbedingungen Transport / Lagerung Temperatur: - 20° C - +60 °C Feuchtigkeit: 10 % - 90 % ohne Kondensation Luftdruck: 70 – 106 kPa Betrieb Temperatur: +10 - + 40 °C Feuchtigkeit: 30 % - 75 % ohne Kondensation Luftdruck: 70 – 106 kPa Technische Daten...
  • Seite 30: Hinweise Zur Emv

    Betrieb in dieser benutzten Anordnung zu überprüfen. Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Aussendungen Die ATMOS Cam 41 HD ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen elektromag- ® netischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender der ATMOS Cam 41 HD ®...
  • Seite 31: Übereinstim-Elektromagnetische Umge- Mungspegel

    Netzwechselspannung vor der Anwendung der Prüfpegel. Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit Die ATMOS Cam 41 HD ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagne- ® tischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender der ATMOS Cam 41 HD ®...
  • Seite 32 ATMOS Cam 41 HD ® Die ATMOS Cam 41 HD ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung ® bestimmt, in der die HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Anwender der ATMOS Cam 41 HD kann dadurch helfen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, ®...
  • Seite 33 Schutzabstand abhängig von der Sendefrequenz m Nennleistung 150 kHz bis 80 MHz 80 MHz bis 800 MHz 800 MHz bis 2,5 GHz des Senders W d = 1,2 *√P d = 1,2 *√P d = 2,3 *√P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,38 0,38...
  • Seite 34: Für Ihre Notizen

    13 Für Ihre Notizen 34 Für Ihre Notizen...
  • Seite 35 Für Ihre Notizen...
  • Seite 36 ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG Ludwig-Kegel-Str. 16 79853 Lenzkirch / Deutschland Tel.: +49 7653 689-0 atmos@atmosmed.de www.atmosmed.com...

Inhaltsverzeichnis