Seite 1
AUFSTELLUNGSHANDBUCH PA-X/R PA 338 X PA 338 R PA 408 X PA 408 R PA 508 X PA 508 R PA 708 X DECKENKLIMAGERÄTE FÜR KANALANSCHLUSS Juli 2001 10 11 348 - D - 01...
1 - ALLGEMEINES • Das Gerät darf nur von qualifizierten und dazu befugten Personen entsprechend den geltenden Vorschriften und Normen installiert und gewartet werden. 1.1 - ALLGEMEINE LIEFERBEDINGUNGEN • Die Lieferung erfolgt nach den allgemeinen Verkaufs-und Lieferbedingungen. • Beim Transportschaden ist dieses sofort schriftlich zu melden. 1.2 - SPANNUNG •...
2.3 - ABMESSUNGEN UND GEWICHTE DES ZUBEHÖRS Modell PA 338 X/R PA 408 X/R PA 508 X/R Zubehör PA 708 X KONDENSATHEBEPUMPE Pumpenbaugruppe Sicherheitsschwimmer wird in das Gerät eingebaut. ELEKTROHEIZUNG Der elektrische Heizungsbausatz wird an der Ausblasseite des Gerätes 1 205 eingebaut.
3 - INSTALLATION • Das Gerät darf nur horizontal aufgestellt werden. 3.1 - VORSICHTSMASSNAHMEN • Schutzart IP : IP 20. VERMEIDEN SIE ES : • Die Einheit an einem sehr feuchten Ort zu installieren, wo Gasverluste auftreten können, bzw. in Räumen, in denen mit Spritzwasser gerechnet werden muß.
4.3.3 - FRISCHLUFT • In der Seitenwand des Elektrokastens ist eine Vorgestanzte Öffnung vorgestanzte Öffnung vorgesehen. für Frischluft • Den Verschlußdeckel der vorgestanzten Öffnungs Ø Öffnung ausbrechen, vorgestanzt F r i s c h l u f t k a n a l PA 338 100 mm anzuschließen.
Seite 8
HINWEIS : Die Klemmen sind mit Käfigzugfederanschluß ausgeführt. Für den Anschluß wie folgt vorgehen. • An diese Klemmen können folgende Leiterausführungen angeschlossen werden : - eindrähtig, - feindrähtig (Spleißen der Drahtenden verhindern), - Ader-Endhülsen. • Jeweils 1 Leiter pro Klemmanschluß. •...
Parallelschaltung - In großen Räumen können mittels einer Steuerung drei PA-Geräte angesteuert werden. einen korrekten Betrieb gewährleisten, folgende Verdrahtungshinweise beachten : - die Klemmen 1 bis 10 der Steuerung an die entsprechenden Klemmen 1 bis 10 der nächstgelegenden Leistungskarte anschließen, - von dieser Karte nur die Klemmen 3, 4 und 6 an die nächstfolgende Karte anschließen.
5 - ZUBEHÖR 5.1 - KONDENSATHEBEPUMPE - Code K 60 L 070 Z (1 Modell für alle PA Gräte). Schlauchverbinder Trägerblech Außen Ø18 mm • Maximaldruck der Pumpe : 0,50 m WS. Steuerkabel Abflußschlauch Pumpe Sicherheitsschwimmer • Zugang zum Abteil der Kondensathebepumpe : - Filter abnehmen (siehe Kapitel "Wartungsanleitung"), - reversible Abdeckung abnehmen.
5.2 - ELEKTROHEIZUNG • 6 kW : code K 60 C 666 Z (2-stufig 3 + 3 kW) für PA 338 X / 338 R. • 9 kW : code K 60 C 669 Z (2-stufig 6 + 3 kW) für PA 408 X / 408 R / 508 X / 508 R / 708 X. •...
5.3 - WARMWASSER-ZUSATZBATTERIE Wasseranschlüsse 3/4" Innengewinde Luftauslaß • Code K 60 B 030 Z für PA 338 X / 338 R. • Code K 60 B 070 Z für PA 408 X / 408 R / 508 X / 508 R und 708 X.
5.8.2 - INSTALLATION A - ANBAUORT • Ca. 1,50 m über dem Boden. • Die Steuerung muß : - leicht zugänglich sein - frei (nicht von Vorhängen, Schränken, Regalen usw. verdeckt) liegen. • Am Anbauort vermeiden : - die direkte Sonnenbestrahlung der Fernbedienung zu vermeiden ist (wenn diesem z.B. ein Fenster gegenüberliegt), - Luftzug, - die Fernbedienung nicht dem direkten Einfluß...
6 - REGELUNG TYP 523 • Nur für reversible Modelle 6.1 - PRINZIP Fernsteuerung • Der Mikroprozessor steuert die Funktion des Klimagerätes. Raumtemperatursonde • Er führt einen kontinuierlichen Vergleich der Weggebaute Standby Kontakt Raumtemperatursonde (Option) Raumtemperatur mit dem auf der Fernsteuerung (wenn vorh.) eingegebenen Sollwert aus.
6.3.3 - BETRIEBSART DER LÜFTUNG DES PA • 2 Betriebsarten sind möglich : - Automatisch (rote Kontrollampe 14) - Manuel (rote Kontrollampe 15) A - AUTOMATISCHE BETRIEBSART DER LÜFTUNG • Die Regelung schaltet auf Automatikbetrieb, sobald durch Drücken der Taste 3 von "Standby-Betrieb" auf "Automatikbetrieb" umgeschaltet wird.
B - KLIMAGERÄT MIT ZUSATZHEIZUNG (Programmwahlschalter SC1 der Fernsteuerung auf Stellung 0). • Fällt die vom Temperaturfühler am Außengerät Relais Zustand Funktion festgestellte Temperatur auf - 3 °C ab, so wird ein REL 3 Verdichter dauernd eingeschaltet angezogen Enteisungszyklus ausgelöst und der Relaiszustand ist REL 2 nicht angezogen Umschaltventil in Stellung Kalt...
7 - INBETRIEBNAHME WICHTIG Bei der Wartung wird erstmals überprüft, ob das Gerät nicht unter Spannung steht. Jegliche Eingriffe dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, das befugt ist, an Anlagen dieses Typs zu arbeiten. 7.1 - VORHERIGE ÜBERPRÜFUNGEN • Prüfen, daß : - die Rohrleitungsanschlüsse richtig festgezogen und die beiden Absperrventile geöffnet sind (auf der Außeneinheit), - keine Leckstellen vorhanden sind, - daß...
Seite 20
8.2 - LUFT-WÄRMETAUSCHER DER AUSSENEINHEITE • Es wird empfohlen, das Gerät 1 mal jährlich zu reinigen. 8.3 - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE • 1 mal jährlich sämtliche Klemmenanschlüsse überprüfen. 8.4 - ELEKTROKASTEN • Es wird empfohlen, den Kasten 1 mal jährlich vom Staub zu reinigen. 8.5 - SICHERHEIT DER ELEKTRISCHEN HEIZUNG Elektroplatine...
8.7 - KONDENSATABLASS • Es wird empfohlen, den einwandfreien Abfluß des Kondensats mindestens einmal jährlich. bei der Inbetriebnahme der Kühlung zu kontrollieren. Schmutzansammlungen in der Wanne entfernen, um eine Verstopfung der Leitung oder Funktionsstörungen der Pumpe (sofern vorhanden) zu vermeiden. •...
Seite 22
HOCHDRUCKKURVEN NIEDERDRUCKKURVEN CP 708 X ° T außen = 43 ° T außen = 35 ° T außen = 19 ° T außen = 43 ° T außen = 35 ° T außen = 19 ° ° Innen-/Feuchttemperatur ( Innen-/Feuchttemperatur ( CP 338 R °...
Seite 24
RACCORDEMENT PA 338 X sur GR 330 X en 230V/1/50Hz avec accessoires 230V/1/50Hz to CONNECTION PA 338 X with GR 330 X and accessories COLLEGAMENTO PA 338 X con GR 330 X in 230V/1/50Hz e accessori CONEXIÓN PA 338 X con GR 330 X a 230V/1/50Hz y accessorios ANSCHLUSS PA 338 X mit GR 330 X im 230V/1/50Hz und Zubehör Alimentation kit chauffage Alimentation générale...
Seite 25
RACCORDEMENT PA 338 R sur GR 338 R en 230V/1/50Hz avec accessoires 230V/1/50Hz to CONNECTION PA 338 R with GR 338 R and accessories COLLEGAMENTO PA 338 R con GR 338 R in 230V/1/50Hz e accessori CONEXIÓN PA 338 R con GR 338 R a 230V/1/50Hz y accessorios ANSCHLUSS PA 338 R mit GR 338 R im 230V/1/50Hz und Zubehör Monter le pont livré...
Seite 26
RACCORDEMENT PA 338 R / 408 R / 508 R sur GR 338 R / 408 R / 508 R en 400/3N/50 Hz avec accessoires 400/3N/50 Hz to CONNECTION PA 338 R / 408 R / 508 R with GR 338 R / 408 R / 508 R and accessories COLLEGAMENTO PA 338 R / 408 R / 508 R con GR 338 R / 408 R / 508 R in 400/3N/50 Hz e accessori CONEXIÓN PA 338 R / 408 R / 508 R con GR 338 R / 408 R / 508 R a 400/3N/50 Hz y accessorios ANSCHLUSS PA 338 R / 408 R / 508 R mit GR 338 R / 408 R / 508 R im 400/3N/50 Hz und Zubehör...
Seite 28
PA 338 X , 408 X , 508 X , 708 X - 230/1/50 10 05 664 - 01 Alimentation 230V/1/50 Power supply 230V/1/50 (01-9) Pompe condensats Condensate pump Commande compresseur θ Compressor control Commande chauffage 1 Heating control 1 Commande chauffage 2 Heating control 2 (01-15)
Seite 30
Unsere Produkte werden laufend verbessert und können ohne Vorankündigung abgeändert werden. R.D. 28 Reyrieux BP 131 01601 Trévoux CEDEX France Tel. 33 4 74 00 92 92 - Fax 33 4 74 00 42 00 R.C.S. Bourg-en-Bresse B 759 200 728...