Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Technibel PA-R series Aufstellungshandbuch

Technibel PA-R series Aufstellungshandbuch

Deckenklimageräte für kanalanschluss

Werbung

DECKENKLIMAGERÄTE FÜR KANALANSCHLUSS
Juli 2001
AUFSTELLUNGSHANDBUCH
PA-X/R
PA 338 X
PA 408 X
PA 508 X
PA 708 X
PA 338 R
PA 408 R
PA 508 R
D
10 11 348 - D - 01
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Technibel PA-R series

  • Seite 1 AUFSTELLUNGSHANDBUCH PA-X/R PA 338 X PA 338 R PA 408 X PA 408 R PA 508 X PA 508 R PA 708 X DECKENKLIMAGERÄTE FÜR KANALANSCHLUSS Juli 2001 10 11 348 - D - 01...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    BEZEICHNUNG Dieses Gerät trägt das Kennzeichen und entspricht den wesentlichen Bestimmungen der EG-Richtlinien : - Niederspannungsrichtlinie 73/23 EWG, i.d.Fassung 93/68 EWG, - Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336 EWG, i. d. Fassung 92/31 und 93/68 EWG. INHALTSVERZEICHNIS 1 - Allgemeines ........................3 2 - Präsentation ........................3 3 - Installation ........................
  • Seite 3: Allgemeines

    1 - ALLGEMEINES • Das Gerät darf nur von qualifizierten und dazu befugten Personen entsprechend den geltenden Vorschriften und Normen installiert und gewartet werden. 1.1 - ALLGEMEINE LIEFERBEDINGUNGEN • Die Lieferung erfolgt nach den allgemeinen Verkaufs-und Lieferbedingungen. • Beim Transportschaden ist dieses sofort schriftlich zu melden. 1.2 - SPANNUNG •...
  • Seite 4: Abmessungen Und Gewichte Des Zubehörs

    2.3 - ABMESSUNGEN UND GEWICHTE DES ZUBEHÖRS Modell PA 338 X/R PA 408 X/R PA 508 X/R Zubehör PA 708 X KONDENSATHEBEPUMPE Pumpenbaugruppe Sicherheitsschwimmer wird in das Gerät eingebaut. ELEKTROHEIZUNG Der elektrische Heizungsbausatz wird an der Ausblasseite des Gerätes 1 205 eingebaut.
  • Seite 5: Installation

    3 - INSTALLATION • Das Gerät darf nur horizontal aufgestellt werden. 3.1 - VORSICHTSMASSNAHMEN • Schutzart IP : IP 20. VERMEIDEN SIE ES : • Die Einheit an einem sehr feuchten Ort zu installieren, wo Gasverluste auftreten können, bzw. in Räumen, in denen mit Spritzwasser gerechnet werden muß.
  • Seite 6: Anschlüsse

    4 - ANSCHLÜSSE 1 - Sauggasrohrleitungsanschluß. 2 - Flüssigkeitsleitungsanschluß. 3 - Elektrische Anschlüsse. GR, GI 4 - Kondensatableitung. oder 5 - Stromversorgung mit Schutz-und Trennvorrichtung. CSEG 6 - Fernbedienung (Zubehör für nur zum Kühlen bestimmte Modelle, serienmäßig bei reversiblen Geräten). •...
  • Seite 7: Anschluss Der Lüftung

    4.3.3 - FRISCHLUFT • In der Seitenwand des Elektrokastens ist eine Vorgestanzte Öffnung vorgestanzte Öffnung vorgesehen. für Frischluft • Den Verschlußdeckel der vorgestanzten Öffnungs Ø Öffnung ausbrechen, vorgestanzt F r i s c h l u f t k a n a l PA 338 100 mm anzuschließen.
  • Seite 8 HINWEIS : Die Klemmen sind mit Käfigzugfederanschluß ausgeführt. Für den Anschluß wie folgt vorgehen. • An diese Klemmen können folgende Leiterausführungen angeschlossen werden : - eindrähtig, - feindrähtig (Spleißen der Drahtenden verhindern), - Ader-Endhülsen. • Jeweils 1 Leiter pro Klemmanschluß. •...
  • Seite 9: Weitere Anschlussmöglichkeiten (Nur Für Reversible Modelle)

    Parallelschaltung - In großen Räumen können mittels einer Steuerung drei PA-Geräte angesteuert werden. einen korrekten Betrieb gewährleisten, folgende Verdrahtungshinweise beachten : - die Klemmen 1 bis 10 der Steuerung an die entsprechenden Klemmen 1 bis 10 der nächstgelegenden Leistungskarte anschließen, - von dieser Karte nur die Klemmen 3, 4 und 6 an die nächstfolgende Karte anschließen.
  • Seite 10: Zubehör

    5 - ZUBEHÖR 5.1 - KONDENSATHEBEPUMPE - Code K 60 L 070 Z (1 Modell für alle PA Gräte). Schlauchverbinder Trägerblech Außen Ø18 mm • Maximaldruck der Pumpe : 0,50 m WS. Steuerkabel Abflußschlauch Pumpe Sicherheitsschwimmer • Zugang zum Abteil der Kondensathebepumpe : - Filter abnehmen (siehe Kapitel "Wartungsanleitung"), - reversible Abdeckung abnehmen.
  • Seite 11: Elektroheizung

    5.2 - ELEKTROHEIZUNG • 6 kW : code K 60 C 666 Z (2-stufig 3 + 3 kW) für PA 338 X / 338 R. • 9 kW : code K 60 C 669 Z (2-stufig 6 + 3 kW) für PA 408 X / 408 R / 508 X / 508 R / 708 X. •...
  • Seite 12: Warmwasser-Zusatzbatterie

    5.3 - WARMWASSER-ZUSATZBATTERIE Wasseranschlüsse 3/4" Innengewinde Luftauslaß • Code K 60 B 030 Z für PA 338 X / 338 R. • Code K 60 B 070 Z für PA 408 X / 408 R / 508 X / 508 R und 708 X.
  • Seite 13: Fernsteuerung

    5.7 - DOPPELTES ABLENKGITTER • Code K 60 M 040 Z für PA 338 X / 338 R. • Code K 60 M 080 Z für PA 408 X / 408 R / 508 X / 508 R / 708 X. •...
  • Seite 14: Weitere Anschlussmöglichkeiten

    5.8.2 - INSTALLATION A - ANBAUORT • Ca. 1,50 m über dem Boden. • Die Steuerung muß : - leicht zugänglich sein - frei (nicht von Vorhängen, Schränken, Regalen usw. verdeckt) liegen. • Am Anbauort vermeiden : - die direkte Sonnenbestrahlung der Fernbedienung zu vermeiden ist (wenn diesem z.B. ein Fenster gegenüberliegt), - Luftzug, - die Fernbedienung nicht dem direkten Einfluß...
  • Seite 15: Regelung Typ 523

    6 - REGELUNG TYP 523 • Nur für reversible Modelle 6.1 - PRINZIP Fernsteuerung • Der Mikroprozessor steuert die Funktion des Klimagerätes. Raumtemperatursonde • Er führt einen kontinuierlichen Vergleich der Weggebaute Standby Kontakt Raumtemperatursonde (Option) Raumtemperatur mit dem auf der Fernsteuerung (wenn vorh.) eingegebenen Sollwert aus.
  • Seite 16: Funktionsweise

    6.2.3 - TEMPERATURFÜHLER ° Temperatur Ohmischer Wert kΩ ± ° • Typ CTN - 33 KΩ ( 5%) bis 25 - 10 187,034 142,603 109,587 85,279 66,785 + 10 + 15 52,330 + 20 41,272 + 25 33,000 + 30 26,281 21,137 + 35...
  • Seite 17: Betriebsart Der Lüftung Des Pa

    6.3.3 - BETRIEBSART DER LÜFTUNG DES PA • 2 Betriebsarten sind möglich : - Automatisch (rote Kontrollampe 14) - Manuel (rote Kontrollampe 15) A - AUTOMATISCHE BETRIEBSART DER LÜFTUNG • Die Regelung schaltet auf Automatikbetrieb, sobald durch Drücken der Taste 3 von "Standby-Betrieb" auf "Automatikbetrieb" umgeschaltet wird.
  • Seite 18: Speicherung Der Einstellwerte Bei Stromausfall

    B - KLIMAGERÄT MIT ZUSATZHEIZUNG (Programmwahlschalter SC1 der Fernsteuerung auf Stellung 0). • Fällt die vom Temperaturfühler am Außengerät Relais Zustand Funktion festgestellte Temperatur auf - 3 °C ab, so wird ein REL 3 Verdichter dauernd eingeschaltet angezogen Enteisungszyklus ausgelöst und der Relaiszustand ist REL 2 nicht angezogen Umschaltventil in Stellung Kalt...
  • Seite 19: Inbetriebnahme

    7 - INBETRIEBNAHME WICHTIG Bei der Wartung wird erstmals überprüft, ob das Gerät nicht unter Spannung steht. Jegliche Eingriffe dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, das befugt ist, an Anlagen dieses Typs zu arbeiten. 7.1 - VORHERIGE ÜBERPRÜFUNGEN • Prüfen, daß : - die Rohrleitungsanschlüsse richtig festgezogen und die beiden Absperrventile geöffnet sind (auf der Außeneinheit), - keine Leckstellen vorhanden sind, - daß...
  • Seite 20 8.2 - LUFT-WÄRMETAUSCHER DER AUSSENEINHEITE • Es wird empfohlen, das Gerät 1 mal jährlich zu reinigen. 8.3 - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE • 1 mal jährlich sämtliche Klemmenanschlüsse überprüfen. 8.4 - ELEKTROKASTEN • Es wird empfohlen, den Kasten 1 mal jährlich vom Staub zu reinigen. 8.5 - SICHERHEIT DER ELEKTRISCHEN HEIZUNG Elektroplatine...
  • Seite 21: Druckkennlinien

    8.7 - KONDENSATABLASS • Es wird empfohlen, den einwandfreien Abfluß des Kondensats mindestens einmal jährlich. bei der Inbetriebnahme der Kühlung zu kontrollieren. Schmutzansammlungen in der Wanne entfernen, um eine Verstopfung der Leitung oder Funktionsstörungen der Pumpe (sofern vorhanden) zu vermeiden. •...
  • Seite 22 HOCHDRUCKKURVEN NIEDERDRUCKKURVEN CP 708 X ° T außen = 43 ° T außen = 35 ° T außen = 19 ° T außen = 43 ° T außen = 35 ° T außen = 19 ° ° Innen-/Feuchttemperatur ( Innen-/Feuchttemperatur ( CP 338 R °...
  • Seite 23: Warm-Betrieb

    9.2 - WARM-BETRIEB HOCHDRUCKKURVEN NIEDERDRUCKKURVEN CP 338 R ° ° Innentemperatur = 20 Innentemperatur = 20 -6 -4 -2 0 8 10 12 14 16 18 20 22 -6 -4 -2 0 2 8 10 12 14 16 18 20 22 °...
  • Seite 24 RACCORDEMENT PA 338 X sur GR 330 X en 230V/1/50Hz avec accessoires 230V/1/50Hz to CONNECTION PA 338 X with GR 330 X and accessories COLLEGAMENTO PA 338 X con GR 330 X in 230V/1/50Hz e accessori CONEXIÓN PA 338 X con GR 330 X a 230V/1/50Hz y accessorios ANSCHLUSS PA 338 X mit GR 330 X im 230V/1/50Hz und Zubehör Alimentation kit chauffage Alimentation générale...
  • Seite 25 RACCORDEMENT PA 338 R sur GR 338 R en 230V/1/50Hz avec accessoires 230V/1/50Hz to CONNECTION PA 338 R with GR 338 R and accessories COLLEGAMENTO PA 338 R con GR 338 R in 230V/1/50Hz e accessori CONEXIÓN PA 338 R con GR 338 R a 230V/1/50Hz y accessorios ANSCHLUSS PA 338 R mit GR 338 R im 230V/1/50Hz und Zubehör Monter le pont livré...
  • Seite 26 RACCORDEMENT PA 338 R / 408 R / 508 R sur GR 338 R / 408 R / 508 R en 400/3N/50 Hz avec accessoires 400/3N/50 Hz to CONNECTION PA 338 R / 408 R / 508 R with GR 338 R / 408 R / 508 R and accessories COLLEGAMENTO PA 338 R / 408 R / 508 R con GR 338 R / 408 R / 508 R in 400/3N/50 Hz e accessori CONEXIÓN PA 338 R / 408 R / 508 R con GR 338 R / 408 R / 508 R a 400/3N/50 Hz y accessorios ANSCHLUSS PA 338 R / 408 R / 508 R mit GR 338 R / 408 R / 508 R im 400/3N/50 Hz und Zubehör...
  • Seite 27 SCHALTPLÄNE DRAHTFARBEN FARBEN DER DRÄHTE Elektronische Karte KM1 Schaltschütz Ventilator Elektrische Heizung Blau Orange Vereisungsschutz-Thermostat KM3 Heizungsschütz Elektrische Heizung Blau/Weiß Wärmesicherheit automatische Rückstellung KM4 Heizungsschütz Elektrische Heizung Grau Rot/Blau Wärmesicherheit manuelle Rückstellung Ventilator Elektrische Heizung Grau/Blau Rot/Grau B21 Wärmesicherheit automatische Rückstellung Kondensathebepumpe R10 Elektrische Heizung Gelb/Grün...
  • Seite 28 PA 338 X , 408 X , 508 X , 708 X - 230/1/50 10 05 664 - 01 Alimentation 230V/1/50 Power supply 230V/1/50 (01-9) Pompe condensats Condensate pump Commande compresseur θ Compressor control Commande chauffage 1 Heating control 1 Commande chauffage 2 Heating control 2 (01-15)
  • Seite 29 CHAUFFAGE ELECTRIQUE - 6 kW / 9 kW / 12 kW - 400/3/50 10 05 661 - 03 ELECTRIC HEATING - 6 kW / 9 kW / 12 kW - 400/3/50 (01-7) (01-9) θ B21 θ θ θ (01-13) (01-16) (01-13) (01-16) (01-13)
  • Seite 30 Unsere Produkte werden laufend verbessert und können ohne Vorankündigung abgeändert werden. R.D. 28 Reyrieux BP 131 01601 Trévoux CEDEX France Tel. 33 4 74 00 92 92 - Fax 33 4 74 00 42 00 R.C.S. Bourg-en-Bresse B 759 200 728...

Inhaltsverzeichnis