Portugues (Tradução das instruções originais)
a ventilação de admissão, resultando em possíveis
danos para a unidade.
RISCOS RESIDUAIS:
Mesmo quando se utiliza o produto segundo as instruções,
continua a ser impossível eliminar por completo certos
fatores de risco residuais. Os seguintes perigos podem
surgir na utilização e o operador deve prestar especial
atenção para evitar o seguinte:
■ Lesões por vibração.
–
Use sempre a ferramenta adequada para o
trabalho. Use pegas concebidas e restrinja o
tempo e exposição de trabalho.
■ Danos auditivos causados pela exposição ao ruído.
–
Use proteção para os ouvidos e limite o tempo de
exposição.
■ Ferimentos causados por objectos projectados pelo
caudal de ar do tubo de sopro.
–
Use sempre proteção para os olhos.
REDUÇÃO DO RISCO
Foi reportado que as vibrações das ferramentas de
mão podem contribuir para uma doença designada de
Síndrome de Raynaud em determinados indivíduos.
Os sintomas podem incluir formigueiro, entorpecimento
e empalidecimento dos dedos, habitualmente visível
aquando da exposição ao frio. Estima-se que os factores
hereditários, exposição ao frio e humidade, dieta,
tabagismo e práticas de trabalho contribuem todos para o
desenvolvimento destes sintomas. Existem medidas que
podem ser tomadas pelo operador para possivelmente
reduzir os efeitos da vibração:
■ Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao
operar o produto, use luvas para manter as mãos e os
pulsos quentes. Encontra-se reportado que o tempo
frio é um grande factor que contribui para o Síndrome
de Raynaud.
■ Após cada período de operação, exercite para
aumentar a circulação sanguínea.
■ Faça pausas frequentes no trabalho. Limite o tempo
de exposição por dia.
Caso sinta algum dos sintomas desta doença, interrompa
de imediato a sua utilização e consulte o seu médico
sobre estes sintomas.
ADVERTÊNCIA
O uso prolongado de uma ferramenta pode causar o
agravar lesões. Ao usar qualquer ferramenta durante
períodos prolongados, assegure-se que faz intervalos
regulares.
MANUTENÇÃO
ADVERTÊNCIA
Utilize apenas peças de substituição, acessórios
e encaixes do fabricante original. A inobservância
desta indicação pode causar um fraco desempenho,
possíveis lesões e poderá anular a sua garantia.
ADVERTÊNCIA
Os serviços de manutenção requerem extremo cuidado
e conhecimentos e devem apenas ser realizado por
um técnico de assistência qualifi cado. Para operações
de serviço, leve o produto a um centro de serviço
autorizado. Ao realizar serviços de manutenção, use
apenas peças de substituição idênticas.
■ Desligue o motor, deixe o produto arrefecer e
certifique-se de que todas as peças móveis pararam
completamente. Antes de fazer quaisquer trabalhos de
limpeza ou de manutenção, desencaixe o cachimbo
da vela de ignição.
■ Pode realizar os ajustes e reparações descritos neste
manual do utilizador. Para outro tipo de reparações
entre em contacto com um agente de serviço
autorizado.
■ Limpar o produto com um pano suave seco depois de
cada uso.
■ Verifique todas as porcas, pregos e parafusos
com intervalos frequentes para confirmar a tensão
apropriada e se certificar que o produto está em
condições seguras de funcionamento. Qualquer
peça danificada deve ser substituída ou reparada
adequadamente por um centro de serviço autorizado.
■ Leve o produto a um centro de serviço autorizado para
substituir as etiquetas danificadas ou ilegíveis.
ELIMINAR UMA OBSTRUÇÃO
■ Para reduzir o risco de ferimentos associados ao
contacto com peças rotativas, desligue sempre o
motor e certifique-se de que todas a peças móveis
pararam completamente.
■ Desmonte os tubos de sopro e inspeccione-os,
procurando bloqueios. Limpe os tubos, se necessário.
■ Antes de dar arranque ao produto, volte a montar os
tubos do soprador.
LIMPEZA DO FILTRO DE AR
Ver fi gura 6.
Se o fi ltro do ar estiver molhado ou sujo, isso causa
difi culdade em arrancar, reduz o desempenho e encurta a
57