Seite 1
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL ORIJINAL TALIMATLARIN ÇEVIRILERI RY36BPXA RY36BPXA...
Seite 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
Sicherheit, Leistung Zuverlässigkeit Arbeiten Sie mit diesem Produkt nicht, hatten oberste Priorität bei der Entwicklung wenn Sie müde oder krank sind, oder unter Ihres rückentragbaren Akku-Laubbläsers. dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG VORBEREITUNG Einige Regionen können Vorschriften rückentragbare Akku-Laubbläser...
festen, ebenen Untergrund. Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. Betreiben diese Maschine nicht Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit gepflastertem Untergrund oder aus dem Akku austreten; vermeiden Sie Schotter, wo ausgeworfenes Material zu den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt Verletzungen führen könnte.
Seite 16
dass andere Personen Ihren Arbeitsbereich WARNUNG betreten. rückentragbarer Laubbläser wird Achten Sie bei der Arbeit an Hängen auf mit einem Gurt geliefert. Stellen Sie einen festen Stand. Gehen Sie immer, laufen Sie nie. Verwenden Sie das Gerät das Tragegeschirr sorgfältig ein, damit nicht auf Leitern, Dächern, Bäumen oder es bequem sitzt und das Gewicht des sonstigem instabilem Untergrund.
TRANSPORT UND LAGERUNG WARNUNG Stoppen Sie das Produkt, entfernen Sie Einstellen mit dem Drehzahlregler ent- und den Akku und lassen es abkühlen, bevor verriegelt den Ein/Ausschalter. In diesem Sie es lagern oder transportieren. Fall wird der Schalter nicht aktiviert und das Blasgerät wird ausgeschaltet.
RISIKOVERRINGERUNG WARNUNG Vibrationen von in der Hand gehaltenen Service und Wartung des Gerätes erfordert Werkzeugen können bei einigen Personen besonderen Sorgfalt und Kenntnisstand zu einem Zustand, der Raynaud-Syndrom und sollte nur durch quali ziertes Personal genannt wird, führen. Symptome sind u.a. durchgeführt werden.
11. Automatischer Geschwindigkeitsregler SYMBOLE AUF DEM PRODUKT Ukrainisches Prüfzeichen Sicherheitswarnung Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Vor dem Bedienen des Müll entsorgt werden. Produkts müssen Sie Bitte entsorgen Sie diese alle Anweisungen lesen an den entsprechenden und verstehen. Befolgen Entsorgungsstellen.
Seite 158
English Français Deutsch Español Italiano Product specifications Caractéristiques produit Produkt-Spezifikationen Características del producto Caratteristiche del prodotto Rückentragbarer Akku- Soplador de mochila Backpack Blower Laubbläser inalámbrico Model Modèle Modellnummer Modelo Modello Rated voltage Tension nominale Nennspannung Tensión nominal Voltaggio nominale Air Velocity Vitesse du Flux d'Air Luftstromgeschwindigkeit Velocidad del aire...
Seite 160
Suomi Norsk Polski Tuotteen tekniset tiedot Parametry techniczne Bezprzewodowa dmuchawa Akkukäyttöinen reppupuhallin Trådløs ryggsekkblåser plecakowa Malli Modell Model Model Nimellisjännite Nominell spenning Ilman nopeus Lufthastighet Rychlost vzduchu Ilmamäärä Luftvolum Objem vzduchu Paino (ilman akkua) Vekt (uten batteri) Hmotnost (bez baterie) Tärinätaso (standardin EN Poziom wibracji (zgodnie z Vibrasjonsnivå...
Seite 163
Türkçe Model RY36BPXA Nominal voltaj 232 km/h Hava hacmi 625 CFM 8.6kg 2-100 Annex BB) 1.2 m/s Belirsiz K 1.5 m/s Gürültü emisyon seviyesi (EN 50630-2- 100 Annex CC) 50630-2-100) 84.1 dB (A) Belirsiz K 2.5 m/s 94.5 dB (A)
Seite 164
Livello di vibrazioni Vibration level Il valore delle vibrazioni dichiarato deve essere misurato con un metodo di test The declared vibration value has been measured with a standard test method and standard e può essere utilizzato per paragonare un utensile a un altro. may be used to compare one tool with another.
Seite 169
Servicestation gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI-Servicestation sollte sollte mit der Adresse des Absenders und einer kurzen Beschreibung des segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección...
Seite 181
Soufflante à dos sans fil Soplador de mochila inalámbrico Marque: RYOBI Marca: RYOBI Numéro de modèle: RY36BPXA Número de modelo: RY36BPXA Étendue des numéros de série: 47518202000001 - 47518202999999 Intervalo del número de serie: 47518202000001 - 47518202999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...