Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sabiana Atlas Installationshandbuch Seite 26

Luftheizer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Commutatore manuale
Manual two-position
per motori trifase a due
switch for two speed
velocità a scorrimento
Delta-Star motors,
(Stella-Triangolo)
4/6 or 6/8 poles
Serie: BS 2S
Serie: BS 2S
Esecuzione:
Description:
Scatola da incasso in materiale
Wall mounted plastic case,
plastico contenente:
containing:
• 1 commutatore manuale (1-0-2)
• 1 manual switch (1-0-2) for
per la selezione manuale del-
manually selecting the unit
la velocità del ventilatore del-
heater fan speed.
l'aerotermo.
• 1 contattore di comando a 4 poli.
• 1 four pole control contactor.
• 1 contatto ausiliare senza potenzia-
• 1 voltage-free auxiliary contact
le utilizzabile per il comando o inter-
used to control or lockout of
blocco di apparecchiature esterne.
external appliances.
• Morsettiera di collegamento aero-
• Terminal block for the connection
termi, protezione motori, e termo-
of the unit heaters, motor overload
stato esterno.
devices and external thermostat.
Caratteristiche tecniche
Technical specifications
- Comando a parete
- Wall control
- Grado di protezione IP 40
- Index of protection IP 40
- Tensione
- Operating
di servizio 3 x 400V 50Hz
voltage 3 x 400V 50Hz
- Tensione di comando 1 x 230V
- Control voltage 1 x 230V
- Corrente nominale di servizio
- Rated operating current
9A 400V (AC3)
9A 400V (AC3)
Applicazioni:
Applications:
Commutatore per il comando del-
Switch for controlling the fan
la velocità di rotazione del ven-
speed on one or more Sabiana
tilatore di uno o più aerotermi
unit heaters. The control can be
Sabiana. Il comando può essere
connected to an external room
collegato esternamente ad un
thermostat.
termostato ambiente.
Protezione
Motor
termica motori
thermal overload devices
I motori degli aerotermi Sabiana
The Sabiana unit heater motors
sono dotati di protezione termica
are fitted with internal TK thermal
interna TK. È necessario collega-
overload devices. The thermal
re la protezione termica all'appa-
overload device must be connected
recchiatura di comando in modo
to the control panel, so that the
tale da interrompere automatica-
latter automatically cuts off power
mente l'alimentazione elettrica al-
to the unit heater if the overload
l'aerotermo nel caso di intervento
is activated. If the control panel
della protezione. Nel caso l'appa-
is connected to a series of unit
recchiatura venga utilizzata per il
heaters, the TK overload devices
collegamento di più aerotermi, le
on each motor must be connected
protezioni TK di ciascun motore do-
together in series, and then connected
vranno essere collegate fra di loro
to the corresponding terminals on
in serie e quindi collegate agli appo-
the control panel.
siti morsetti del quadro di comando.
26
Manueller Umschalter
Commutateur
mit zwei positionen
manuell à deux
für dreiphasige
positions pour
Motoren
moteurs triphasés
Serie: BS 2S
Série: BS 2S
Ausführung:
Exécution
Einbau-Gehäuse aus Kuntstoff-
Boîtier à encastrer en matière
material mit:
plastique contenant:
• 1 manueller Umschalter (1-0-2)
• 1 commutateur manuel (1-0-2)
für die manuelle Einstellung der
pour la sélection manuelle de la
Ventilatordrehzahl Luftheizer.
vitesse du ventilateur de l'aéro-
therme.
• 1 4-poligem Steuerkontakt.
• 1 contacteur de commande à 4 pôles.
• 1 Hilfskontakt, potentialfrei, für
• 1 contact auxiliaire sans potentiel
Steuerung
oder Verriegelung
utilisable pour la commande ou
externer Geräte.
l'interblocage d'appareils extérieurs.
• Klemmleiste für den Anschluß der
• Bornier de raccordement aéro-
Luftheizer, Motor-Überlastschutz
thermes, protection moteurs, et
und externem Thermostat.
thermostat extérieur.
Technische Merkmale
Caractéristiques techniques
- Wandsteuerung
- Commande murale
- Schutzgrad IP 40
- Degré de protection IP 40
- Betriebsspannung
- Tension
3x400V 50Hz
de service 3x400V 50Hz
- Steuerspannung 1x230V
- Tension de commande 1x230V
- Nenn-Betriebsstrom
- Courant nominal de service
9A 400V (AC3)
9A 400V (AC3)
Anwendungen:
Applications:
Umschalter zur Steuerung der
Commutateur pour la commande de
Ventilatordrehzahl von einem oder
la vitesse de rotation du ventilateur
mehreren Luftheizer Sabiana. Die
d'un ou plusieurs aérothermes
Steuerung kann extern an einen
Sabiana. La commande peut être
Raumthermostat angeschlossen
reliée à l'extérieur à un thermostat
werden.
d'ambiance.
Thermischer
Protection
Überlastschutz der Motoren
thermique moteurs
Die Motoren der Luftheizer Sabiana
Les moteurs des aérothermes
sind mit innerem Überlastschutz TK
Sabiana sont munis d'une protection
ausgestattet. Dieser Überlastschutz
thermique intérieure TK. Il est né-
muß so an das Steuergerät angesch-
cessaire de raccorder la protection
lossen werden, daß bei Auslösen
thermique à la commande de façon
automatisch die Spannungsversorgung
à ce que l'alimentation électrique
des Luftheizers unterbrochen wird.
de l'aérotherme soit automatiquement
Sind mehrere Luftheizer an das Gerät
interrompue quand la protection se
angeschlossen, müssen die TK-Klixon
déclenche. Si l'appareillage est utilisé
der einzelnen Motoren untereinander
pour raccorder plusieurs aérothermes,
in Reihe geschaltet und an die
les protections TK de chaque moteur
speziellen Klemmen des Schalt-
devront être reliées entre elles en
kastens angeschlossen werden.
série puis raccordées aux bornes
correspondantes du tableau de
commande.
Conmutador manual para
motores trifásicos a dos
velocidades con desliza-
miento (estrella-triángulo)
Serie: BS 2S
Realización:
Caja para empotrar de plástico,
contiene:
• 1 conmutador manual (1-0-2)
para la selección manual de la
velocidad del ventilador del aero-
termo.
• 1 contador de mando con 4 polos.
• 1 contador auxiliar sin potencia
utilizable para el mando o inter-
bloqueo de los aparatos externos.
• Caja de bornas de conexión
aerotermos, protección motores,
y termostato externo
Caracteristicas técnicas
- Mando de pared
- Grado de protección IP 40
- Tensión
de servicio 3 x 400V 50Hz
- Tensión de mando 1 x 230V
- Corriente nominal de servicio
9A 400V (AC3)
Aplicaciones:
Conmutador para el mando de la
velocidad de rotación del ventila-
dor de uno o más aerotermos
Sabiana. El mando se puede unir
externamente a un termostato
ambiente.
Protección
térmica motores
Los motores de los aerotermos
Sabiana constan de protección
térmica interna TK. Es necesario
conectar la protección térmica al
aparato de mando de modo que el
suministro de la energía eléctrica
al aerotermo se interrumpa auto-
máticamente si interviene la pro-
tección. Si el aparato se usa para
conectar más aerotermos, las pro-
tecciones TK de cada motor se
tendrán que conectar entre si en
serie y después se tendrán que
conectar a los correspondientes
bornes del cuadro de mando.
26A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Helios

Inhaltsverzeichnis