Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Renault Scenic Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Scenic:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SCENIC
INSTRUCTIEBOEKJE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renault Scenic

  • Seite 1 SCENIC INSTRUCTIEBOEKJE...
  • Seite 2 De smeermiddelen van ELF vormen een belangrijke bijdrage aan de prestaties van uw auto. RENAULT adviseert de smeermiddelen van ELF die zijn goedgekeurd voor het bijvullen en verversen. Raadpleeg uw RENAULT-dealer of kijk op de website www.lubrifiants.elf.com Een merk van...
  • Seite 3 Ook  kunnen  er  uitrustingen  zijn  opgenomen  die  pas  op  een  later  tijdstip  in  de  auto  zullen  worden  toegepast. Overal  waar  in  het  instructieboekje  sprake  is  van  een  merkdealer,  wordt  daarmee  een  RENAULT-­dealer  bedoeld. Wij  wensen  u  een  goede  reis  in  uw  auto.
  • Seite 5 Hoofdstuk Ken   u w   a uto     ..............Rijden     ................Comfort     ................ Onderhoud     ..............Praktische   t ips   ............. Technische   g egevens     ..........Alfabetische  ...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    RENAULT  cards:  algemeen,  gebruik,  extra  portiervergrendeling  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .
  • Seite 8  omgeving.  Let  op  bij  het  vasthouden  van   (raadpleeg  de  volgende  bladzijdes);; de   RENAULT   card   dat   u   niet   per   ongeluk   –   de  verlichting  inschakelen  op  afstand  van      ...
  • Seite 9 ïntegreerde   sleutel,   plaats   u   deze   terug   sluitend  bestellen  bij  een  merkdealer. in   zijn   houder   in   de   RENAULT   card   en   Het  vervangen  van  een  RENAULT  card  ...
  • Seite 10  van  de  achterklep. achterklep)   geopend   of   niet   goed   gesloten   is,  of  als  een  RENAULT  card  in  de  lezer  is   Alarm  van  niet  detecteren  van   achtergebleven,   worden   de   portieren   snel  ...
  • Seite 11 Voor   de   auto’s   die   hiermee   zijn   uitgerust,     Met   de   RENAULT   card   in   zone  1,   steekt   u     kan  hiermee,  naast  de  gebruiksmogelijkhe-­  ...
  • Seite 12: Vergrendelen Door Weglopen

    Als  een  portier  of  de  bagageruimte  open  of     Loop   met   de   RENAULT   card   bij   u,   als   de     niet  goed  gesloten  is,  of  als  een  card  aan-­  ...
  • Seite 13 RENAULT  CARD  “HANDSFREE”  AFSTANDSBEDIENING:  gebruik   (3/3) Draaiende   motor,   als   na   het   openen   en     sluiten  van  een  portier  de  card  niet  langer  in     het   interieur   is,   waarschuwt   de   boodschap    ...
  • Seite 14 Ontgrendel   de   auto   met   behulp   van   de   knop  1  van  de  RENAULT  card. Het   o ntgrendelen   z iet   u   a an   h et   é én   k eer   o p-­...
  • Seite 15 –   druk  op  een  knop  van  de  RENAULT  card     (niet  de  RENAULT  card  “SERVICE”);; –   start   de   motor   met   een   RENAULT   card   (niet   de   RENAULT   card   “SERVICE”).  ...
  • Seite 16: Portieren Openen En Sluiten

    Bijzonderheid Als  de  portieren  ontgrendeld  zijn  of  met  de   Trek  aan  de  portierhandgreep  2. handsfree  RENAULT  card  bij  u,  trekt  u  por-­ Na  het  stoppen  van  de  motor,  blijven  de  lich-­ tierhandgreep  1  naar  u  toe. ten   en   de   accessoires   (radio,   enz.)   die   in  ...
  • Seite 17 PORTIEREN  OPENEN  EN  SLUITEN   (2/2 Veiligheid  inzittenden  achter De  bestuurder  kan  de  werking   van   de   achterportieren   en   af-­ hankelijk   van   de   auto,   van   de   ruitbediening  toestaan  door  op  de  scha-­ kelaar  3  aan  de  kant  van  de  tekening  te  ...
  • Seite 18: Portieren

    (1/2) Vergrendelen/Ontgrendelen  van   de  portieren  van  buitenaf Dit  gebeurt   met   de   RENAULT   card:   zie   de   paragrafen  “RENAULT  card”  in  hoofdstuk  1. In  sommige   gevallen   werkt   de   RENAULT  ...
  • Seite 19  en  kleppen  vergrendeld. De  auto  kan  van  buitenaf  alleen  ontgrendeld   worden   als   de   RENAULT   card   zich   in   de   toegangszone  van  de  auto   bevindt,   of  met   behulp  van  de  in  de  RENAULT  card  geïnte-­...
  • Seite 20: Automatische  Portiervergrendeling  Tijdens  Het  Rijden

    AUTOMATISCHE  PORTIERVERGRENDELING  TIJDENS  HET  RIJDEN Inschakelen/Uitschakelen  van   Bij  een  storing de  functie Als  u  een  storing  constateert  (geen  automa-­ Inschakelen:  druk,  bij  stilstaande  auto  met   tische   v ergrendeling,   h et   l ampje   i n   d e   k nop  1   draaiende  ...
  • Seite 21 HOOFDSTEUNEN  VOOR Afstellen  van  de   zijbevestigingen  B Afhankelijk  van  de  auto,  kunt  u  de  delen  B   onafhankelijk  van  elkaar  afstellen  tot  het  ge-­ wenste  comfort  bereikt  is. Verwijderen  van  de  hoofdsteun Zet   deze   in   de   hoogste   stand   (zet   de   rug-­ leuning  indien  nodig  schuin  naar  achteren).
  • Seite 22: Rugleuning Verstellen

    VOORSTOELEN  ZONDER  ELEKTRISCHE  VERSTELLING   (1/2 Vooruit  of  achteruit  schuiven     Rugleuning  verstellen van  de  stoel Draai  de  knop  3  tot  de  gewenste  stand. Trek   de   handgreep  1   omhoog   om   te   ont-­   Om  veiligheidsredenen  mogen  ...
  • Seite 23 VOORSTOELEN  ZONDER  ELEKTRISCHE  VERSTELLING   (2/2 Stand  “tafelblad” Stoelverwarming Bij   de   tafelblad   stand   van   de     (afhankelijk  van  auto) Afhankelijk   van   de   auto   kan   de   rugleuning     rugleuning  ...
  • Seite 24 BESTUURDERSSTOEL  MET  ELEKTRISCHE  BEDIENING De   schakelaar  4   dient   voor   de   verstelling     van  de  zitting  en  de  schakelaar  3  dient  voor     de  verstelling  van  de  rugleuning.  De  knop-­   pen  2,   als   de   auto   hiermee   is   uitgerust,     slaan  de  gekozen  stand  op  in  het  geheugen  ...
  • Seite 25 Tijdens   het   rijden,   is   het   niet   mogelijk   de   geheugenpositie  op  te  roepen. –   “handsfree”  card  gedetecteerd  of,  afhan-­ kelijk  van  de  auto,  RENAULT  card  in  de   kaartlezer;; –   bij   het   openen   van   het   bestuurderspor-­...
  • Seite 26: Autogordels

    AUTOGORDELS   (1/3) Gebruik  tijdens  het  rijden  altijd  de  autogor-­   Stel,  voordat  u  start  de  juiste  zithouding   del.  Bovendien  dient  u  zich  te  houden  aan   af,  en  daarna  voor  alle  inzittenden  de  au-­   de  wetgeving  van  het  land  waarin  u  zich  be-­   togordel  ...
  • Seite 27 AUTOGORDELS   (2/3) ß Waarschuwingslampje  autogor-­   del  van  de  bestuurder  vergeten   en,  afhankelijk  van  de  auto,  van  de  voor-­   passagier Het   licht   op   het   instrumentenpaneel   op   bij   het  starten  van  de  motor  en  daarna,  als  de   gordel  ...
  • Seite 28 AUTOGORDELS   (3/3) De  volgende  raadgevingen  gelden  voor  de  autogordels  voor  en  achter. –     Verander  niets  aan  de  oorspronkelijke  onderdelen  van  het  veiligheidsmechanisme:  gordels,  stoelen  en  de  bevestigingen  ervan.     Raadpleeg  een  merkdealer  voor  het  monteren  van  bv.  een  kinderzitje. –...
  • Seite 29 AUTOGORDELS  ACHTER Achterstoel  midden  tweede  rij Trek  de  gordel  2  langzaam  uit  zijn  houder. Voor   auto’s   die   hiermee   uitgerust   zijn   en   voor  uw  comfort,  kunt  u  de  gordel  door  de   gordelgeleider  3  laten  lopen. Klik  de  gesp  4  vast  in  de  zwarte  sluiting  5.
  • Seite 30 AANVULLENDE  VOORZIENINGEN  OP  DE  VOORGORDEL  ( Afhankelijk   van   de   auto,   kunnen   deze   be-­   –     Laat  al  deze  veiligheidsvoor-­   staan  uit: zieningen  controleren  na  een     –   gordelspanners   van   het   oprolmecha-­   aanrijding.
  • Seite 31 AANVULLENDE  VOORZIENINGEN  OP  DE  VOORGORDEL  ( Krachtbegrenzer Airbag  bestuurder  en  passagier Vanaf  een  bepaalde  hevigheid  van  de  schok   Deze   bevindt   zich   bij   de   linker   en   rechter   van   de   aanrijding   komt   dit   mechanisme   in   voorstoel.
  • Seite 32 AANVULLENDE  VOORZIENINGEN  OP  DE  VOORGORDEL  ( Werking Bijzonderheid  van  de  frontale   airbag Het   systeem   werkt   alleen   als   het   contact   aanstaat. Afhankelijk   v an   d e   h evigheid   v an   d e   b otsing,   heeft  ...
  • Seite 33 AANVULLENDE  VOORZIENINGEN  OP  DE  VOORGORDEL  ( Hier  volgt  een  aantal  aanwijzingen  om  elke  belemmering  bij  het  opblazen  van  de  airbag  of  verwonding  door  rondvliegende  voorwerpen   te  voorkomen. Waarschuwingen  inzake  de  bestuurdersairbag –  Verander  niets  aan  het  stuurwiel  of  de  naafdop. –...
  • Seite 34 AANVULLENDE  VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN  ACHTERIN Krachtbegrenzer Vanaf  een  bepaalde  hevigheid  van  de  schok   van   de   aanrijding   komt   dit   mechanisme   in   werking  om  de  kracht  die  de  gordel  op  het  li-­ chaam   u itoefent   t e   b egrenzen   t ot   e en   d raag-­ lijk  niveau.
  • Seite 35 VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN  BESCHERMING  ZIJKANT Zijairbags De  zijairbag  is  aan  de  kant  van  het  portier   ondergebracht  in  de  rugleuning  van  de  voor-­ stoelen  en  komt  in  werking  om  de  inzitten-­ den  te  beschermen  bij  een  zware  aanrijding   tegen  de  zijkant. Zijruitairbags Dit  ...
  • Seite 36: Aanvullende  Bevestigingsmiddelen

    AANVULLENDE  BEVESTIGINGSMIDDELEN Hier  volgt  een  aantal  aanwijzingen  om  elke  belemmering  bij  het  opblazen  van  de  airbag   Storingen of  verwonding  door  rondvliegende  voorwerpen  te  voorkomen. å   Dit  controlelampje  licht  op  bij  het   starten  van  de  motor  en  dooft  na  ongeveer   De  ...
  • Seite 37: Kinderveiligheid:  Algemeen

    KINDERVEILIGHEID:  algemeen   (1/2) Vervoer  van  kinderen Het  kind  moet,  net  als  een  volwassene,  altijd   correct  zitten  en  zijn  vastgemaakt,  ongeacht   het  traject.  U  bent  verantwoordelijk  voor  de   kinderen  die  u  vervoert. Een  kind  is  geen  volwassene  in  miniatuur-­ formaat.
  • Seite 38 KINDERVEILIGHEID:  algemeen   (2/2) Gebruik  van  een  kinderzitje De  bescherming  die  het  kinderzitje  biedt  is   afhankelijk   van   zijn   capaciteit   om   het   kind   vast  te  houden  en  van  de  installatie  ervan.   Geef   het   goede   voorbeeld   door   uw   Door  een  verkeerde  installatie  komt  de  be-­...
  • Seite 39 KINDERVEILIGHEID:  Keuze  van  het  kinderzitje Kinderzitje  “achterstevoren” Kinderzitje  “vooruit” Zittingverhogers Het  hoofd  van  een  baby  is,  naar  verhouding,   Het  hoofd  en  de  buik  van  een  kind  zijn  de   Vanaf  15  kg  of  4  jaar  kan  een  kind  reizen  op   zwaarder  ...
  • Seite 40 KINDERVEILIGHEID:  keuze  van  de  bevestiging  van  een  kinderzitje   (1/2) Er   zijn   twee   bevestigingssystemen   voor   Bevestiging  met  ISOFIX  systeem Voordat   u   een   ISOFIX   kinder-­   kinderzitjes:   met   de   autogordel   of   met   het   Toegelaten  zijn  ISOFIX  kinderzitjes  die  zijn  ...
  • Seite 41 KINDERVEILIGHEID:  keuze  van  de  bevestiging  van  een  kinderzitje   (2/2) De  ringen  bevinden  zich  op  de  vloer  en  zijn     te  herkennen  aan  een  markering  op  de  mat     van  de  bagageruimte.  Om  bij  deze  veranke-­   ringen  te  komen,  zet  u  de  achterbank  naar  ...
  • Seite 42 KINDERVEILIGHEID:  installatie  van  het  kinderzitje   (1/9) Op   bepaalde   zitplaatsen   mogen   geen   kin-­   Op  zitplaats  voorin derzitjes  bevestigd  worden  Op  het  schema   Het  vervoer  van  een  kind  op  de  plaats  van     op  de  volgende  bladzijde  ziet  u  waar  u  een  ...
  • Seite 43 KINDERVEILIGHEID:  installatie  van  het  kinderzitje   (2/9) Zitplaats  achterin Op  de  middelste  zitplaats  achterin Controleer   bij   monteren   van     Een  reiswieg  wordt  dwars  in  de  auto  geïn-­   Sommige   kinderzitjes   zijn   te   breed   om   bij     een  ...
  • Seite 44 KINDERVEILIGHEID:  installatie  van  het  kinderzitje   (3/9) Kinderzitje  bevestigd  met  behulp  van  de     ISOFIX-­bevestiging ü  Plaats  waar  een  ISOFIX-­kinderzitje  is     toegelaten. ±  De  zitplaatsen  achterin  zijn  voorzien     van   een   verankering   voor   de   bevestiging     van  een  universeel  ISOFIX-­kinderzitje  voor-­...
  • Seite 45 KINDERVEILIGHEID:  installatie  van  het  kinderzitje   (4/9) In  de  tabel  hieronder  staat  dezelfde  informatie  als  op  het  overzicht  van  de  vorige  bladzijde,  overeenkomstig  de  wettelijke  voorschrif-­   ten. Grootte  van  het  zitje Gewicht  van   Zitplaats  passagier     Zitplaatsen   Zitplaats  ...
  • Seite 46 KINDERVEILIGHEID:  installatie  van  het  kinderzitje   (5/9) Kinderzitje  bevestigd  met  behulp  van  de     ISOFIX-­bevestiging ü  Plaats  waar  een  ISOFIX-­kinderzitje  is     toegelaten. ±  De  zitplaatsen  achterin  zijn  voorzien     van   een   verankering   voor   de   bevestiging     van  een  universeel  ISOFIX-­kinderzitje  voor-­...
  • Seite 47 KINDERVEILIGHEID:  installatie  van  het  kinderzitje   (6/9) In  de  tabel  hieronder  staat  dezelfde  informatie  als  op  het  overzicht  van  de  vorige  bladzijde,  overeenkomstig  de  wettelijke  voorschrif-­   ten. Grootte  van  het  zitje Gewicht  van   Zitplaats  passagier     Zitplaatsen   Zitplaats  ...
  • Seite 48 KINDERVEILIGHEID:  installatie  van  het  kinderzitje   (7/9) Kinderzitje  bevestigd  met  behulp  van  de     ISOFIX-­bevestiging ü  Plaats  waar  een  ISOFIX-­kinderzitje  is     toegelaten. ±  De  zitplaatsen  achterin  zijn  voorzien     van   een   verankering   voor   de   bevestiging     van  een  universeel  ISOFIX-­kinderzitje  voor-­...
  • Seite 49 KINDERVEILIGHEID:  installatie  van  het  kinderzitje   (8/9) In  de  tabel  hieronder  staat  dezelfde  informatie  als  op  het  overzicht  van  de  vorige  bladzijde,  overeenkomstig  de  wettelijke  voorschrif-­   ten. Grootte  van     Zitplaats     Zitplaatsen     Gewicht  van   Zitplaats  midden  ...
  • Seite 50 KINDERVEILIGHEID:  installatie  van  het  kinderzitje   (9/9) X   =     Plaats  niet  toegestaan  voor  het  installeren  van  een  kinderzitje. U   =     Plaats  toegestaan  voor  de  bevestiging  met  de  gordel  van  een  in  de  handel  verkrijgbaar  als  “Universeel”  goedgekeurd  zitje;;  controleer  of  het     gemonteerd  kan  worden.
  • Seite 51 KINDERVEILIGHEID:  uitschakelen-­inschakelen  van  de  passagiersairbag  voorin   (1/3) Het  in-­  en  uitschakelen  van  de   passagiersairbag   voorin   moet   bij  stilstaande  auto  gebeuren. Als   dit   bij   rijdende   auto   ge-­ å beurt,  lichten  de  controlelampjes    ...
  • Seite 52 KINDERVEILIGHEID:  uitschakelen-­inschakelen  van  de  passagiersairbag  voorin   (2/3) Deze   voorschriften   staan   op   de   markerin-­ gen  op  het  dashboard  en  op  de  stickers  A   op  elke  kant  van  de  zonneklep  van  de  pas-­ sagier  3   (zie   het   voorbeeld   van   de   sticker   hierboven).
  • Seite 53 KINDERVEILIGHEID:  uitschakelen-­inschakelen  van  de  passagiersairbag  voorin   (3/3) Storingen In   geval   van   een   storing   aan   het   systeem   voor  het  in-­  en  uitschakelen  van  de  passa-­ giersairbag,  is  het  VERBODEN  een  achter-­ stevoren   geplaatst   kinderzitje   op   de   voor-­ stoel  te  gebruiken.
  • Seite 54 BEDIENINGSORGANEN  LINKS  STUUR   (1/2 1 2 3 5 6 7 8 10 11 1.48...
  • Seite 55 BEDIENINGSORGANEN  LINKS  STUUR   (2/2 De  aanwezigheid  van  de  hierna  beschreven  uitrusting  IS  AFHANKELIJK  VAN  DE  UITVOERING  VAN  DE  AUTO  EN  VAN  HET  LAND. 1   Zijrooster. 9   Bediening  van  het  menu  voor  het  perso-­   18   O pbergruimte/accessoireaansluiting   of     naliseren  van  het  instrumentenpaneel.
  • Seite 56 BEDIENINGSORGANEN  RECHTS  STUUR   (1/2 14 15 1.50...
  • Seite 57 BEDIENINGSORGANEN  RECHTS  STUUR   (2/2 De  aanwezigheid  van  de  hierna  beschreven  uitrusting  IS  AFHANKELIJK  VAN  DE  UITVOERING  VAN  DE  AUTO  EN  VAN  HET  LAND. 1   Zijrooster. 11  Schakelaar  voor: 17   S chakelaars  voor  de  snelheidsregelaar/-­ begrenzer. 2   Ventilatierooster  van  zijruit. –...
  • Seite 58 INSTRUMENTENPANEEL:  controle-­  en  waarschuwingslampjes   (1/5) De  aanwezigheid  en  de  werking  van  de  lampjes  ZIJN   A FHANKELIJK  VAN  HET  LAND  EN  HET  UITRUSTINGSNIVEAU. Φ Controlelampjes   snel-­   heidsregelaar   en   snel-­   heidsbegrenzer R a a d p l e e g   d e  ...
  • Seite 59 INSTRUMENTENPANEEL:  controle-­  en  waarschuwingslampjes   (2/5) De  aanwezigheid  en  de  werking  van  de  lampjes  ZIJN   A FHANKELIJK  VAN  HET  LAND  EN  HET  UITRUSTINGSNIVEAU. Ä Waarschuwingslampje  luchtver-­   ontreiniging Dit  gaat  branden  bij  het  aanzetten  van  het     contact,  ...
  • Seite 60: Uitschakelen - Inschakelen Van De Passagiersairbag Voorin

    INSTRUMENTENPANEEL:  controle-­  en  waarschuwingslampjes   (3/5) De  aanwezigheid  en  de  werking  van  de  lampjes  ZIJN   A FHANKELIJK  VAN  HET  LAND  EN  HET  UITRUSTINGSNIVEAU. ç å Waarschuwingslampje  vergeten     Waarschuwing  achtergordel  niet  vastge-­   Waarschuwingslampje  airbag autogordel   van   de   bestuurder     maakt  (afhankelijk  van  de  auto) Het  licht  op  bij  het  starten  van  de  ...
  • Seite 61 INSTRUMENTENPANEEL:  controle-­  en  waarschuwingslampjes   (4/5) De  aanwezigheid  en  de  werking  van  de  lampjes  ZIJN   A FHANKELIJK  VAN  HET  LAND  EN  HET  UITRUSTINGSNIVEAU. Het   dwingt   u,   voor   uw   veiligheid,   direct     te  stoppen  zonder  het  verkeer  in  gevaar  ...
  • Seite 62 INSTRUMENTENPANEEL:  controle-­  en  waarschuwingslampjes   (5/5) De  aanwezigheid  en  de  werking  van  de  lampjes  ZIJN  AFHANKELIJK  VAN  HET  LAND  EN  HET  UITRUSTINGSNIVEAU. À De  volgende  controlelampjes  lichten  op     Waarschuwingslampje  oliedruk ® met  het  controlelampje   Dit  gaat  branden  als  u  het  contact     aan  ...
  • Seite 63 DISPLAYS  EN  METERS   (1/4) Toerenteller  (tr/min  ×  1   0 00) Deze  geeft  weer  volgens  de  gekozen  instel-­   ling  op  het  instrumentenpaneel. Snelheidsmeter  (geeft  aan  in  km/u  of     mph) Brandstofpeilmeter Het   peil   van   de   overgebleven   brandstof     wordt  in  geel  aangegeven.
  • Seite 64 DISPLAYS  EN  METERS   (2/4) Instrumentenpaneel  in  mijlen Geluidssignaal  snelheidsverklikker (mogelijkheid  om  over  te  gaan  op  km/u) Afhankelijk  van  de  uitvoering  van  de  auto  en     –   Contact   uit,   druk   op   een   van   de   knop-­   van  ...
  • Seite 65: Instrumentenpaneel

    DISPLAYS  EN  METERS   (3/4) Auto  zonder  instrumentenpaneel     Brandstofpeilmeter  6 Geluidssignaal  snelheidsverklikker Als   het   minimumpeil   is   bereikt,   licht   het     “TFT  Display” Afhankelijk  van  de  uitvoering  van  de  auto  en     van  ...
  • Seite 66 DISPLAYS  EN  METERS   (4/4) Instrumentenpaneel  in  mijlen Waarschuwing  minimumpeil  motorolie (mogelijkheid  om  over  te  gaan  op  km/u) Bij  het  starten  van  de  motor,  waarschuwt  het     –   Contact   uit,   druk   op   een   van   de   knop-­   display  op  het  instrumentenpaneel  u  als  het  ...
  • Seite 67: Boordcomputer  1

    BOORDCOMPUTER:  algemeen   (1/2) c)   overgebleven   a fstand   t ot   d e   v olgende   o n-­   derhoudsbeurt;; d)   controlesysteem  bandenspanning;; e)   S n e l h e i d s i n s t e l l i n g   v a n  ...
  • Seite 68 BOORDCOMPUTER:  algemeen   (2/2) Betekenis  van  de  waarden   Automatische  nulinstelling  van   gedurende  de  eerste  paar   de  gegevens  van  de  reis kilometer  na  een  nulinstelling De  nulinstelling  gebeurt  automatisch  als  één   van  de  gegevens  zijn  maximale  waarde  be-­   De  ...
  • Seite 69 BOORDCOMPUTER:     gegevens  van  de  reis (1/4) De  hierna  beschreven  weergave  informatie  HANGT  AF  VAN  DE  UITRUSTING  VAN  DE  AUTO  EN  VAN  HET  LAND. Voorbeelden  van  de  selectie Betekenis  van  de  gekozen  aanduiding a)   Totaalteller  en  dagteller Brandstof  verbr. b)  ...
  • Seite 70 BOORDCOMPUTER:     gegevens  van  de  reis (2/4) De  hierna  beschreven  weergave  informatie  HANGT  AF  VAN  DE  UITRUSTING  VAN  DE  AUTO  EN  VAN  HET  LAND. Voorbeelden  van  de  selectie Betekenis  van  de  gekozen  aanduiding Actieradius Het  bereik  met  de  overgebleven  brandstof. Deze  waarde  wordt  aangegeven  na  400  meter  gereden  te  hebben.
  • Seite 71 BOORDCOMPUTER:     gegevens  van  de  reis (3/4) De  hierna  beschreven  weergave  informatie  HANGT  AF  VAN  DE  UITRUSTING  VAN  DE  AUTO  EN  VAN  HET  LAND Voorbeelden  van  de  selectie Betekenis  van  de  gekozen  aanduiding c)   Afstand  onderhoudsbeurt. Onderhoud  over Afstand  tot  de  volgende  onderhoudsbeurt  (weergave  in  kilometers  en  in  maanden);;...
  • Seite 72 BOORDCOMPUTER:     gegevens  van  de  reis (4/4) De  hierna  beschreven  weergave  informatie  HANGT  AF  VAN  DE  UITRUSTING  VAN  DE  AUTO  EN  VAN  HET  LAND Voorbeelden  van  de  selectie Betekenis  van  de  gekozen  aanduiding d)   Controlesysteem  bandenspanning Raadpleeg  de  paragraaf  “Systeem  voor  het  controleren  van  de  bandenspanning”  in  hoofd-­ stuk  2.
  • Seite 73 “Parkeerrem  aangetrokken” Geeft  aan  dat  de  parkeerrem  is  vastgezet. “Kaart  verwijderen  a.u.b.” Verzoek  om  de  RENAULT  card  uit  de  lezer  te  verwijderen  als  u  de  auto  verlaat. “Test  systemen” Wordt  weergegeven,  contact  aan,  als  de  auto  zichzelf  controleert. “Tractiecontrole  uit”...
  • Seite 74 BOORDCOMPUTER:   storingsboodschappen © Zij  verschijnen  bij  het  waarschuwingslampje    en  het  is  noodzakelijk  direct  voorzichtig  naar  een  merkdealer  te  rijden.   A ls  u  dit   voorschrift  negeert,  loopt  u  het  risico  dat  uw  auto  beschadigd  wordt. Zij  verdwijnen  door  een  druk  op  de  keuzetoets  van  de  aanduiding  of  na  enkele  secondes  en  worden  opgeslagen  in  het  functieoverzicht.  Het   ©...
  • Seite 75 BOORDCOMPUTER:   alarmboodschappen ® Zij  verschijnen  met  het  controlelampje    en  dwingen  u,  voor  uw  veiligheid,  direct  te  stoppen  zonder  het  verkeer  in  gevaar  te   brengen.  Stop  de  motor  en  start  deze  niet  opnieuw.  Roep  de  hulp  in  van  een  merkdealer. Voorbeelden  van  alarmboodschappen  worden  hierna  gegeven.
  • Seite 76 MENU  VOOR  HET  PERSONALISEREN  VAN  DE  INSTELLINGEN  VAN  DE  AUTO Selectie  van  de  instellingen Druk,  als  u  de  functie  geselecteerd  heeft,  op   de  knop  2  om  de  functie  te  activeren  of  de-­ Druk,   afhankelijk   van   de   uitrusting   van   de   activeren: auto  op  knop  3  of  4  om  de  functie  te  selecte-­...
  • Seite 77: Stuurbekrachtiging

    STUURWIEL/STUURBEKRACHTIGING Stuurbekrachtiging Storingen Tijdens   het   rijden   of   als   het   stuurwiel   her-­ Snelheidsafhankelijke   haaldelijk  is  bewogen,  kan  de  besturing  stug   stuurbekrachtiging worden.  Dit  komt  doordat  de  bekrachtiging   te  warm  is  geworden.  Laat  deze  in  dat  geval   De  snelheidsafhankelijke  stuurbekrachtiging  ...
  • Seite 78: Klokje  En  Buitenthermometer

    KLOKJE  EN  BUITENTHERMOMETER Buitentemperatuurmeter Bijzonderheid: Als   de   buitentemperatuur   tussen   -­3   °C   en     +3  °C   ligt,   knipperen   de   tekens   °C   (waar-­   schuwing  voor  kans  op  gladheid). Klokje  1  op  tijd  zetten Auto’s  met  knop  3 –...
  • Seite 79: Spiegels

    SPIEGELS Inklapbare  buitenspiegels De  spiegels  klappen  automatisch  in  bij  het   vergrendelen   van   de   auto   (schakelaar  2   in   stand  D).  In  dit  geval  klappen  zij  uit  bij  het   weer  aanzetten  van  het  contact. U  kunt  altijd  het  inklappen  (schakelaar  2  in  ...
  • Seite 80: Claxon  En  Lichtsignalen

    CLAXON  EN  LICHTSIGNALEN Richtingaanwijzers U  verplaatst  de  schakelaar  1  evenwijdig  aan   het   stuurwiel   en   in   de   richting   waarin   u   dit   gaat  draaien. Bij  het  veranderen  van  rijstrook  op  een  snel-­ weg  wordt  het  stuurwiel  slechts  weinig  ge-­...
  • Seite 81: Verlichting  En  Signalen

    VERLICHTING  EN  SIGNALEN   (1/3) á Grootlicht Met   d imlichten   a an,   t rekt   u   d e   l icht-­ schakelaar  1  naar  u  toe.  Dit  controlelampje   op  het  instrumentenpaneel  licht  op. Om  het  grootlicht  uit  en  het  dimlicht  weer  in   te  ...
  • Seite 82 VERLICHTING  EN  SIGNALEN   (2/3) Bijzonderheden N.B.:   als   de   mistlichten   branden,   dooft   de   verlichting  niet  automatisch. –   Voor   auto’s   met   automatische   werking   van   de   verlichting,   blijven   de   draaibare   koplampen  vast  staan  als  de  dimlichten  ...
  • Seite 83: Mistachterlicht

    VERLICHTING  EN  SIGNALEN   (3/3) Mistlichten  voor Lichten  uit Draai   de   middelste   ring  5   van   Draai  de  ring  5  opnieuw  om  het  merkteken  4   de  schakelaar  1  zo  dat  het  symbool  bij  het   tegenover  het  symbool  van  het  mistlicht  te  ...
  • Seite 84: Koplampen Elektrisch Verstellen

    KOPLAMPEN  ELEKTRISCH  VERSTELLEN In  geval  van  handmatige  instellingen Voorbeelden  van  de  stand  van  de  schakelaar   A,  afhankelijk  van  de  belading Bestuurder  alleen  of  met  een   passagier  voorin Bestuurder  met  een  passagier   voorin  en  een  passagier   achterin Bij  de  auto’s  die  ermee  uitgerust  zijn,  kan  de  ...
  • Seite 85 RUITENWISSER,  RUITENSPROEIER  VOOR  ( Auto  voorzien  van  ruitenwisser   voor  met  regensensor   A   uit   B   automatisch  wissen In   deze   stand   signaleert   het   systeem   water   op   de   voorruit   en   schakelt   het   wissen  ...
  • Seite 86 RUITENWISSER,  RUITENSPROEIER  VOOR  ( Koplampsproeiers Koplampen  branden De  koplampsproeiers,  als  de  auto  hiermee   is   uitgerust,   komen   tegelijk   met   de   ruiten-­ Probeer   niet   de   ruitenwisserbladen   sproeiers  in  werking  als  u  de  schakelaar  1   omhoog  ...
  • Seite 87 RUITENWISSER,  RUITENSPROEIER  ACHTER Inschakelen/uitschakelen  van  de  achter-­ ruitwisser  (afhankelijk  van  de  auto) Als  uw  auto  uitgerust  is  met  een  menu  voor   het   personaliseren   van   de   instellingen   van   de  auto,  wordt  het  wissen  van  de  achterruit   ingeschakeld  ...
  • Seite 88: Brandstoftank  (Brandstof  Tanken)

    BRANDSTOFTANK   (1/3) Soort  brandstof Auto  die  werkt  op  brandstof  op   basis  van  ethanol Gebruik   brandstof   van   goede   kwaliteit     die  overeenkomt  met  de  normen  die  in  elk     Gebruik   a ltijd   l oodvrije   b enzine   o f   e en   b rand-­   land  zijn  vastgelegd  en  beslist  overeenkomt  ...
  • Seite 89: Tanken Van Brandstof

    BRANDSTOFTANK   (2/3) Tanken  van  brandstof Druk  met  het  vulpistool  de  klep  A  open  en   steek  het  zo  ver  mogelijk  naar  binnen  voor-­   dat  u  met  tanken  begint  (spatgevaar). Houd   tijdens   het   tanken   het   vulpistool   in     deze  stand  tot  u  klaar  bent  met  tanken.
  • Seite 90 BRANDSTOFTANK   (3/3) Tank  leeggereden  bij   dieselmotor Als  de  auto  stilgevallen  is  door  brandstofge-­   brek,  moet  u  het  brandstofcircuit  ontluchten   voordat   u   probeert   de   motor   weer   te   star-­   ten. Wijzig  of  repareer  niet  zelf  het  ...
  • Seite 91 Hoofdstuk  2:  Het  rijden (met  tips  voor  zuinig  en  milieubewust  autorijden) Inrijden   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   Starten  –...
  • Seite 92 INRIJDEN Benzinemotor Dieselmotor Rijd   de   eerste   1   0 00   km   niet   sneller   dan   Laat  de  motor  de  eerste  1   5 00  km  niet  snel-­ 130  km/u  in  de  hoogste  versnelling  en  laat   ler  ...
  • Seite 93 In   d at   g eval  mag   d e   R ENAULT   c ard   z ich   n iet     zer  2  of  binnen  de  detectiezone  3  bevinden. Als  u  bent  ingestapt,  steekt  u  de  RENAULT     in  bagageruimte  bevinden.
  • Seite 94 Voor  andere  functies: Bij  een  storing –   auto’s   met   een   RENAULT   card   af-­   In   sommige   gevallen   werkt   de   “handsfree”     standsbediening,   steek   de   card   in   de    ...
  • Seite 95 Controleer,   a ls   u   d e   a uto   v erlaat     Als  de  card  niet  in  de  lezer  zit  als  u  de  motor     en   vooral   als   u   de   RENAULT     wilt  stoppen,  verschijnt  de  boodschap  “Kaart    ...
  • Seite 96 FUNCTIE  STOP  AND  START   (1/3) Dit  systeem  zorgt  voor  een  lager  brandstof-­ De  boodschap  “Autostop”  op  het  instrumen-­ Bijzonderheid  van  het  automatisch  weer   verbruik  en  vermindert  de  uitstoot  van  broei-­ tenpaneel   waarschuwt   u   dat   de   motor   op   starten  van  de  motor kasgassen.
  • Seite 97 FUNCTIE  STOP  AND  START   (2/3) Omstandigheden  waarbij  de   –   de  functie  “helder  zicht”  is  ingeschakeld   Bijzondere  gevallen (raadpleeg   de   paragraaf   “thermostati-­ motor  niet  op  stand-­by  wordt   –   Als  de  bestuurder,  terwijl  het  systeem  in   sche  airconditioning”...
  • Seite 98 FUNCTIE  STOP  AND  START   (3/3) Het   systeem   wordt   automatisch   weer   in-­ Storingen geschakeld   bij   elke   vrijwillige   start   van   het   Wanneer   d e   b oodschap   “ Stop   &   s tart   c ontro-­ voertuig  ...
  • Seite 99 BIJZONDERHEDEN  VAN  DE  UITVOERINGEN  MET  EEN  BENZINEMOTOR Onder  bepaalde  omstandigheden,  zoals: Indien  u  één  van  de  hiervoor  genoemde  sto-­ ringen  constateert,  dient  u  uw  auto  zo  spoe-­ –   te   l ang   d oorrijden   a ls   h et   w aarschuwings-­ dig  ...
  • Seite 100: Bijzonderheden  Van  De  Uitvoeringen  Met  Een  Dieselmotor

    BIJZONDERHEDEN  VAN  DE  UITVOERINGEN  MET  EEN  DIESELMOTOR Toerental  van  de  dieselmotor Voorzorgen  in  de  winter De   inspuitpomp   van   de   dieselmotor   heeft     Om  problemen  bij  vorst  te  voorkomen: een   mechanische   begrenzing   die   er   voor     –...
  • Seite 101: Handrem

    VERSNELLINGSHENDEL/HANDREM Handrem Vrijzetten Trek  de  handgreep  2  iets  omhoog  waarna  u   de  knop  3  indrukt  en  de  handgreep  omlaag   duwt. Vastzetten Trek  de  handgreep  2  naar  boven  en  contro-­ leer  of  de  auto  goed  blijft  stilstaan. Tijdens   het   rijden   moet   de   Inschakelen  achteruitversnelling handrem  ...
  • Seite 102: Automatische  Parkeerrem

    AUTOMATISCHE  PARKEERREM   (1/3) N.B. Om  aan  te  geven  dat  de  automatische  par-­ keerrem   is   losgezet,   klinkt   een   geluids-­ signaal   en   verschijnt   de   boodschap   “Parkeerrem  aantrekken”  op  het  instrumen-­ tenpaneel: –...
  • Seite 103 Parkeren  met  vrijgezette  automatische  par-­ keerrem  (bijvoorbeeld  als  het  vriest): –   met   draaiende   motor,   de   RENAULT   card  in  de  lezer  4,  stopt  u  de  motor  met   een   druk   op   de   start/stop   knop   van   de  ...
  • Seite 104 AUTOMATISCHE  PARKEERREM   (3/3) Uitvoering  met  automatische   Storingen –   Bij  een  storing  van  de  automatische  par-­ ® transmissie keerrem,  licht  het  controlelampje     –   In  geval  van  een  storing,  licht  het  contro-­ © op  met  de  boodschap  “Storing  parkeer-­ Bij  ...
  • Seite 105: Tips:  Voor  Zuinig  Rijden  En  Minder  Luchtverontreiniging

    TIPS:  voor  zuinig  rijden  en  minder  luchtverontreiniging   (1/3) Uw  auto  voldoet  aan  de  eisen  voor  de  recy-­   Hulp  bij  brandstofbesparing Laat  uw  auto  controleren  en  afstellen  door     cling  en  het  terugwinnen  van  materialen  van     een  ...
  • Seite 106 TIPS:  voor  zuinig  rijden  en  minder  luchtverontreiniging   (2/3) Controle  van  de  uitlaatgassen –   “Sportief”   rijden   kost   brandstof:   rijd     daarom  soepel  en  kijk  ver  vooruit. Het   controlesysteem   van   de   uitlaatgassen     –...
  • Seite 107: Tips Voor Het Gebruik

    TIPS:  voor  zuinig  rijden  en  minder  luchtverontreiniging   (3/3) –   Voor  auto’s  met  airconditioning  is  een   hoger  brandstofverbruik  normaal  (vooral   in   stadsverkeer)   als   de   airconditioning   aanstaat.  Voor  auto’s  met  een  aircondi-­   tioning  zonder  automatische  werkstand,  ...
  • Seite 108: Milieu

    Deze   aandacht   blijkt   uit   het   ondertekenen   voor  een  dieselmotor). pen  om  gerecycled  te  worden.  De  construc-­ van  eco²  handvest  door  de  Renault  groep. Bovendien   zijn   de   auto’s   uitgerust   met   sy-­ tie  en  de  materialen  zijn  zodanig  ontworpen  ...
  • Seite 109 BANDENSPANNING-­CONTROLESYSTEEM   (1/4) Als  uw  auto  is  uitgerust  met  dit  systeem,  be-­ De   bandenspanningen   moet   koud   waakt  het  de  bandenspanningen. worden  gecorrigeerd  (raadpleeg  de  sticker   op  de  zijkant  van  het  bestuurdersportier). Indien  u  de  bandenspanning  niet  bij  koude   De  werking  van  het  systeem banden  kunt  controleren,  moet  u  de  opge-­...
  • Seite 110 BANDENSPANNING-­CONTROLESYSTEEM   (2/4) “Wielsensoren  afwezig”  of  “Controleer   wielsensoren” Een   wiel  B   dat   verdwijnt,   geeft   aan   dat   er   geen  wielsensor  in  dit  wiel  zit  of  dat  de  wiel-­ sensor  defect  is  (bijvoorbeeld  als  het  reser-­ vewiel  op  de  auto  gemonteerd  is).
  • Seite 111 BANDENSPANNING-­CONTROLESYSTEEM   (3/4) “Verhoog  bandenspanning  snelweg” Het  betreffende  wiel  E  verschijnt  oranje  op   het   display  4.   De   bandenspanning   is   niet   aan  de  rijsnelheid  aangepast.  Verminder  uw   snelheid   o f   v erhoog   d e   s panning   v an   d e   v ier   banden  ...
  • Seite 112 BANDENSPANNING-­CONTROLESYSTEEM   (4/4) Vervangen  van  wielen/banden Spuitbussen  voor   Voor  dit  systeem  zijn  specifieke  uitrustingen   bandenreparatie  en  pompset nodig  (wielen,  sierdoppen,  enz.). Vanwege  de  specifieke  eigenschappen  van   Raadpleeg  een  merkdealer  voor  het  vervan-­ de  ventielen,  mag  u  alleen  uitrustingen  ge-­ gen  van  de  banden  en  om  de  geschikte  ac-­...
  • Seite 113: Hulp-­  En  Correctiesystemen  Tijdens  Het  Rijden

    HULP-­  EN  CORRECTIESYSTEMEN  TIJDENS  HET  RIJDEN   (1/4) Afhankelijk   van   de   auto,   kunnen   deze   be-­ ABS  (antiblokkeersysteem  van   Storingen staan  uit: de  wielen) © –   ABS   (antiblokkeersysteem   van   de   Bij  ...
  • Seite 114: Elektronisch Stabiliteitsprogramma: Esp

    HULP-­  EN  CORRECTIESYSTEMEN  TIJDENS  HET  RIJDEN   (2/4) Stabiliteitsprogramma  ESP   Onderstuurcontrole Bij  een  storing met  onderstuurcontrole  en   Dit   verbetert   de   werking   van   het   ESP   bij   Als  het  systeem  een  storing  signaleert,  ver-­ tractiecontrole  ASR sterk  onderstuur  van  de  auto  (als  de  voor-­...
  • Seite 115 HULP-­  EN  CORRECTIESYSTEMEN  TIJDENS  HET  RIJDEN   (3/4) Omdat  de   A SR  tractiecontrole  een  extra  vei-­ Oplichten  van  de  alarmknipperlichten ligheid   geeft,   ontraden   wij   u   te   rijden   met   Afhankelijk   van   de   auto,   kunnen   deze   bij   deze  functie  uitgeschakeld.
  • Seite 116: Hulp Bij Wegrijden Op Een Helling

    HULP-­  EN  CORRECTIESYSTEMEN  TIJDENS  HET  RIJDEN   (4/4) Hulp  bij  wegrijden  op  een  helling Dit  systeem  helpt  u  bij  het  wegrijden  op  een   helling.  Het  voorkomt  dat  de  auto  achteruit   rolt,   door   automatisch   de   remmen   vast   te   zetten  als  de  bestuurder  het  rempedaal  los-­...
  • Seite 117 SNELHEIDSREGELAAR/-­BEGRENZER:  begrenzerfunctie   (1/3) De  snelheidsbegrenzer  is  een  functie  die  u     helpt   om   een   door   u   gekozen   maximum-­   snelheid  niet  te  overschrijden. Bedieningsknoppen Inschakelen Druk  op  de  schakelaar  5  aan  kant   .
  • Seite 118 SNELHEIDSREGELAAR/-­BEGRENZER:  begrenzerfunctie   (2/3) Het  rijden Overschrijden  van  de  ingestelde     snelheid Als  een  ingestelde  snelheid  in  het  geheugen     staat,  grijpt  het  systeem  niet  in  zolang  deze     Het  blijft  altijd  mogelijk  de  ingestelde  maxi-­   snelheid  niet  bereikt  wordt.
  • Seite 119 SNELHEIDSREGELAAR/-­BEGRENZER:  begrenzerfunctie   (3/3) Uitschakelen  van  de  functie De   werking   van   de   snelheidsbegrenzer     wordt   o nderbroken   a ls   u   d rukt   o p   d e   s chake-­   laar  5,  in  dit  geval  is  er  geen  snelheid  meer  ...
  • Seite 120 SNELHEIDSREGELAAR/-­BEGRENZER:  regelaarfunctie   (1/4) De   snelheidsregelaar   is   een   functie   die   u   helpt  de  door  u  gekozen  rijsnelheid  op  een   constante  waarde  vast  te  houden,  dit  wordt   de  ingestelde  snelheid  genoemd. Vanaf  30  km/u  kunt  u  de  snelheid  traploos   instellen.
  • Seite 121: Instellen Van De Snelheid

    SNELHEIDSREGELAAR/-­BEGRENZER:  regelaarfunctie   (2/4) Het  rijden Als  een  snelheid  in  het  geheugen  is  vastge-­ legd  en  de  regeling  ingeschakeld  is,  kunt  u   uw  voet  van  het  gaspedaal  nemen. Inschakelen Instellen  van  de  snelheid Rijdend  met  een  constante  snelheid  (vanaf   Druk  op  de  schakelaar  5,  aan  de  kant  ...
  • Seite 122 SNELHEIDSREGELAAR/-­BEGRENZER:  regelaarfunctie   (3/4) Sneller  rijden  dan  de  gekozen   Onderbreken  van  de  functie snelheid De  functie  wordt  opgeschort  als  u  drukt  op: U  kunt  de  snelheid  van  de  auto  altijd  verho-­ –   de  schakelaar  3  (O);; gen  door  het  gaspedaal  in  te  drukken. –...
  • Seite 123 SNELHEIDSREGELAAR/-­BEGRENZER:  regelaarfunctie   (4/4) Uitschakelen  van  de  functie De  werking  van  de  snelheidsregelaar  wordt   onderbroken  als  u  drukt  op  de  schakelaar  5,   in  dit  geval  is  er  geen  snelheid  meer  in  het   geheugen   opgeslagen.   Het   doven   van   het   groene  ...
  • Seite 124: Parkeerhulp

    PARKEERHULP   (1/4) De  werking  van  het  systeem Ultrasoon  detectors  die,  afhankelijk  van  de   auto,   in   de   bumper   voor   en/of   achter   van   de  auto  ingebouwd  zijn,  “meten”  de  afstand   tussen  de  auto  en  een  obstakel. Deze  meting  vertaalt  zich  in  geluidssignalen  ...
  • Seite 125 PARKEERHULP   (2/4) Parkeerhulp  voor (afhankelijk  van  de  auto) Werking Het  systeem  van  de  parkeerhulp  wordt  pas   ingeschakeld  als  de  auto  langzamer  dan  on-­   geveer  10  km/uur  rijdt. Het   systeem   detecteert   de   meeste   obsta-­   kels  op  minder  dan  ongeveer  60  centimeter  ...
  • Seite 126 PARKEERHULP   (3/4) Uitschakelen  van  het  systeem U   kun   de   parkeerhulp   voor   of   achter   onaf-­   hankelijk   van   elkaar   permanent   uitschake-­   len. Vanuit   het   menu   voor   het   personaliseren   van  de  instellingen  van  de  auto,  (raadpleeg  ...
  • Seite 127 PARKEERHULP   (4/4) Bij  een  storing Als   het   systeem   een   storing   in   de   werking     signaleert,   klinkt   elke   keer   bij   het   inscha-­   kelen   van   de   achteruitversnelling   gedu-­   rende  ...
  • Seite 128: Achteruitrijcamera

    ACHTERUITRIJCAMERA Vaste  tekening  2 De  tekening  blijft  staan  en  geeft  de  verplaat-­ De   vaste   tekening   bestaat   uit   gekleurde   singsrichting  van  de  auto  aan  als  de  wielen   merktekens  A,  B  en  C  die  de  afstand  achter   in  lijn  zijn  met  de  auto.
  • Seite 129: Automatische  Transmissie

    AUTOMATISCHE  TRANSMISSIE   (1/3) Stand  automatisch Zet  de  selecteurhendel  in  stand  D.  U  hoeft     de   s electeurhendel   n iet   m eer   t e   v erplaatsen.     Er   wordt   automatisch   geschakeld   in   over-­   eenstemming  met  de  belasting  van  de  auto,  ...
  • Seite 130 AUTOMATISCHE  TRANSMISSIE   (2/3) Stand  handgeschakeld Bijzondere  omstandigheden Parkeren  van  de  auto De  selecteurhendel  in  stand  D,  beweeg  de     –   Als   door   de   helling   van   de   weg   of   in     Als  de  auto  stilstaat,  houdt  u  het  rempedaal  ...
  • Seite 131 AUTOMATISCHE  TRANSMISSIE   (3/3) Bij  een  storing –   Als   tijdens   het   rijden   de   boodschap     “Controleerauto.   transmissie”   op   het   in-­   strumentenpaneel  verschijnt,  duidt  dit  op     een  storing.
  • Seite 132 2.42...
  • Seite 133 Hoofdstuk  3:  Uw  comfort Ventilatieroosters   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   Handbediende  airconditioning  ...
  • Seite 134 VENTILATIEROOSTERS   (1/2) 1   zijrooster 2   ontwasemingssleuf  zijruit 3   ontwasemingssleuven  onder  de  voorruit 7   ventilatieroosters  achter 4   centrale  ventilatieroosters 8   ventilatierooster  voetenruimte 5   ontwasemingssleuf  zijruit 9   bedieningspaneel  handbediende  aircon-­ 6   zijrooster ditioning  ...
  • Seite 135: Hoeveelheid Lucht

    VENTILATIEROOSTERS   (2/2) Plaatsen  voor Plaatsen  achter Gebruik,   in   geval   van   stankoverlast   in   de   auto,   alleen   speciaal   hiervoor   bestemde   Beweeg  de  knop  3  naar  rechts  of  naar  links   middelen.
  • Seite 136: Handbediende  Airconditioning

    HANDBEDIENDE  AIRCONDITIONING   (1/2) Verdeling  van  de  lucht  in  het   interieur Er  zijn  vijf  mogelijke  luchtverdelingen.  Draai   de  schakelaar  4  om  uw  verdeling  te  kiezen. De   lucht   wordt   naar   de   ontwase-­ mingsroosters   onder   de   voorruit   en  bij  de  voorportieren  gevoerd.
  • Seite 137 HANDBEDIENDE  AIRCONDITIONING   (2/2) Regeling  van  de   ventilateursnelheid Draai  de  schakelaar  2  rechtsom  om  de  ven-­ tilateursnelheid  te  verhogen. De  ventilatie  in  de  auto  is  “geforceerd”.  De   ventilateur   regelt   de   hoeveelheid   lucht.   De   snelheid  van  de  auto  heeft  hier  echter  ook  ...
  • Seite 138: Thermostatische Airconditioning

    THERMOSTATISCHE  AIRCONDITIONING   (1/5) Automatische  werking De   automatische   airconditioning   garan-­   deert  (met  uitzondering  van  extreme  geval-­   len)   een   temperatuurcomfort   in   het   interi-­   eur  en  het  helder  houden  van  de  ruiten,  bij     een  zo  optimaal  mogelijk  brandstofverbruik.
  • Seite 139: Regeling Van De Temperatuur

    THERMOSTATISCHE  AIRCONDITIONING   (2/5) Functie  “helder  zicht” Druk   o p   d e   t oets  10,   h et   i ngebouwde   c ontro-­   lelampje  brandt. Met  deze  functie  worden  de  voorruit,  de  zij-­   ruiten  voor,  de  achterruit  en  de  buitenspie-­   gels  ...
  • Seite 140 THERMOSTATISCHE  AIRCONDITIONING   (3/5) Het  display  geeft  aan  welke  temperatuur     is  ingesteld. Als  na  het  starten  van  de  auto  de  aan-­   gegeven  temperatuur  wordt  verhoogd  of     verlaagd,   heeft   dit   geen   invloed   op   de     snelheid  waarmee  de  gewenste  tempe-­...
  • Seite 141 THERMOSTATISCHE  AIRCONDITIONING   (4/5) De   lucht   wordt   naar   de   ontwase-­   mingsroosters   onder   de   voorruit     en  bij  de  voorportieren  gevoerd. × De   lucht   wordt   naar   de   ontwase-­   mingsroosters  ...
  • Seite 142 THERMOSTATISCHE  AIRCONDITIONING   (5/5) Kringloop Deze   functie   wordt   automatisch   geregeld     (de   inschakeling   wordt   bevestigd   door   het     controlelampje  14  op  het  display  13),  maar     u  kunt  ze  ook  handmatig  inschakelen.
  • Seite 143: Airconditioning: Informatie En Tips Voor Het Gebruik

    AIRCONDITIONING:  informatie  en  tips  voor  het  gebruik Tips  voor  het  gebruik In   s ommige   g evallen,   ( airconditioning   u it,   Storingen luchtkringloop  in  werking,  ventilatiesnel-­ heid  nul  of  laag,  enz.)  kunnen  de  ruiten   Raadpleeg   bij   een   storing   altijd   een   Verbruik van  de  auto  beslaan.
  • Seite 144: Elektrische  Ruitbediening/Elektrisch  Open  Dak

     het  lampje  in  de  schakelaar  geeft  de   vergrendeling  aan. Verantwoordelijkheid  van  de  bestuur-­ Laat   uw   Renault   card   nooit,   zelfs   niet   eventjes,  in  de  auto  liggen  als  u  de  auto   Elektrische  ruitbediening verlaat  en  er  een  kind  (of  dier)  in  de  auto  ...
  • Seite 145 Als  u  bij  het  vergrendelen  van  de  portieren   A B C van   buitenaf   twee   keer   achter   elkaar   op   de  vergrendelingsknop  van  de  RENAULT   card  drukt,  of,  bij  handsfree  gebruik,  op   de  knop  van  het  bestuurdersportier,  slui-­...
  • Seite 146 Controleer  voor  het  gebruik  van  het  open   Elektrisch  open  dak Laat  uw  RENAULT  card  nooit,  zelfs  niet   dak,  de  accessoires  (fietsdrager,  dakkof-­ Als   h et   d ak   n iet   w il   s luiten,   d raait   u   d e   k nop  7  ...
  • Seite 147: Handbediende  Ruiten/Binnenverlichting

    HANDBEDIENDE  RUITEN/BINNENVERLICHTING   (1/2) Handbediende  ruiten Binnenlicht Verlichting  voorportieren Draai  de  zwengel  1. Door  het  kantelen  van  de  schakelaar  3  kunt   Voor   de   auto’s   die   hiermee   zijn   uitge-­ u  kiezen  voor: rust,  gaat  het  binnenlicht  5  branden  bij  het   openen  van  het  portier.
  • Seite 148 BINNENVERLICHTING   (2/2) Verlichting  dashboardkastje  6 Verlichting  bagageruimte  7 Het   lampje  6   gaat   branden   bij   het   openen   Het  lampje  7,  afhankelijk  van  de  auto,  gaat   van  de  klep. branden  bij  het  openen  van  de  achterklep. 3.16...
  • Seite 149 ZONWERING/SPIEGELS Zonneklep  voor Make-­up  spiegel Communicatiespiegel Zet  de  zonneklep  1  omlaag  tegen  de  voor-­ Verschuif  het  afdekplaatje  3. Trek   a an   d e   u itsparing  4   o m   d eze   t e   o penen. ruit  of  maak  hem  los  en  zet  hem  tegen  de  ...
  • Seite 150 ZONNEGORDIJNEN Zonnegordijnen  aan  de  zijkant Zonnegordijn  zijkant  achter Zonnegordijn  achter  op  de   achterklep Trek   het   zonnegordijn   naar   boven   met   Trek   het   zonnegordijn   naar   boven   met   behulp  van  het  lipje  1  tot  u  het  haakje  2  in   behulp  van  het  lipje  3  tot  u  het  haakje  in  de  ...
  • Seite 151: Opbergruimtes/Indeling  Interieur

    OPBERGRUIMTES,  INDELING  INTERIEUR   (1/6) Opbergruimte  in  portieren  1 Dashboardkastje  2 Opbergruimtes  onder     instrumentenpaneel  3 Hierin  kunt  u  een  fles  van  1,5  liter  plaatsen. Laat  geen  spullen  op  de  vloer   (bij   de   bestuurder)   liggen.   In   geval  ...
  • Seite 152 OPBERGRUIMTES,  INDELING  INTERIEUR   (2/6) Brilhouder  4 Opbergruimte  zonneklep  5 Centrale  bergruimte  of  centrale     bediening  6 Hierin  kunt  u  kaartjes  (bijvoorbeeld  van  een   tolweg)  bevestigen. Afhankelijk  van  de  auto,  is  de  centrale  be-­   diening  6   v ervangen   d oor   e en   o pbergruimte. 3.20...
  • Seite 153: Armsteun In Het Midden

    OPBERGRUIMTES,  INDELING  INTERIEUR   (3/6) Armsteun  in  het  midden  8 Opbergvak  in  de     Opbergruimte  in  armsteun  D middenconsole  C De  armsteun  in  het  midden  kan  in  de  lengte-­   Zet  de  armsteun  naar  achteren.  Druk  vervol-­   richting  worden  verschoven.  Verschuif  hem     gens  op  de  knop  10  en  til  de  armsteun  8  op.
  • Seite 154 OPBERGRUIMTES,  INDELING  INTERIEUR   (4/6) Dashboardkastje  passagier Blikjeshouder  11 Om  te  openen,  trekt  u  aan  de  handgreep  10. Hierin  kunt  u  een  blikje,  een  beker  of  asbak     plaatsen. In   deze   ruimte   passen   documenten   op  A4     formaat,  een  grote  fles  water,  enz.
  • Seite 155: Opbergvakken In Voorstoelen

    OPBERGRUIMTES,  INDELING  INTERIEUR   (5/6) Opbergruimte  van  het     Opbergvakken  in  voorstoelen  13 Kledinghaken  14 achterportier  12 Handgreep  15 Hieraan   kan   men   zich   vasthouden   tijdens   het  rijden. Gebruik  deze  niet  bij  het  in-­  of  uitstappen. Let  ...
  • Seite 156 OPBERGRUIMTES,  INDELING  INTERIEUR   (6/6) Bevestigingshaak  16 Opbergla  17  onder  voor-­  en     Kleppen  18  bij  de  voeten  van     achterstoelen bestuurder  en  passagiers  voor     Hij  dient  om  tassen   vast   te   houden   tijdens     en  achter het  rijden.
  • Seite 157: Accessoireaansluiting

    ASBAK,  AANSTEKER,  ACCESSOIREAANSLUITING Aansteker  1 Accessoireaansluiting Contact   aan,   druk   de   aansteker  1   naar   U  kunt  de  plaats  van  de  aansteker  1  of  een   binnen,  hij  komt  vanzelf  met  een  klikje  naar   van   de   stopcontacten  3   gebruiken   (afhan-­ buiten  zodra  hij  gloeit.
  • Seite 158 HOOFDSTEUN  ACHTER Gebruiksstand Afstellen  van  de   zijbevestigingen  A Trek  de  hoofdsteun  zoveel  mogelijk  omhoog   en   druk   hem   daarna   naar   beneden   tot   hij   Afhankelijk  van  de  auto,  kunt  u  de  delen  A   blokkeert.
  • Seite 159: Afstellingen  Van  De  Achterstoelen

    AFSTELLINGEN  VAN  DE  ACHTERSTOELEN Neerklappen  van  de  rugleuning  van  een   stoel  (tafelblad) Druk  de  hoofdsteun  3  omlaag. Trek  de  handgreep  4  omhoog  of  afhankelijk   van  de  auto,  trek  aan  het  lipje  1. Als  de  rugleuning  geheel  tegen  het  zitkus-­ sen  is  geklapt,  kan  ...
  • Seite 160 GEBRUIKSMOGELIJKHEDEN  VAN  DE  ACHTERSTOELEN   (1/2) Stoel  opklappen Stoel  terugplaatsen N.B.:  het  kan  nodig  zijn  de  passagiersstoel     en/of  bestuurdersstoel  naar  voren  te  zetten     Druk  de  hoofdsteun  omlaag. Zet  de  stoel  naar  beneden  tot  hij  vergrendelt     en  ...
  • Seite 161 GEBRUIKSMOGELIJKHEDEN  VAN  DE  ACHTERSTOELEN   (2/2) Controleer  bij  het  installeren  van  de  zij-­   stoelen  of  de  sluiting  van  de  gordel  aan     de  kant  van  het  midden  van  de  auto  zit. Bij  het  rijden  met  neergeklapte     stoelen:  zorg  dat  deze  stoelen  ...
  • Seite 162 WERKING  VAN  DE  ACHTERBANK:  uitvoering  7  zitplaatsen   (1/2) Achterstoelen  van  de  derde  rij Stoel  uitvouwen Tijdens   het   bewegen   van     de   –   Verwijder,   v anuit   d e   b agageruimte,   d e   b a-­ stoelen  van  de  derde  rij  achter: Stoel  opklappen gage-­afdekplaat  en  berg  hem  op  (raad-­...
  • Seite 163 WERKING  VAN  DE  ACHTERBANK:  uitvoering  7  zitplaatsen   (2/2) Toegang  tot  de  achterstoelen   Beperking  voor  het  gebruik –   trek  aan  de  achterstoel  van  de  tweede  rij   om  hem  in  de  stand  tafelblad  te  zetten;; van  de  derde  rij Het  ...
  • Seite 164: Bagageruimte

    BAGAGERUIMTE Openen Met  de  hand  openen  van     binnenuit Druk   op   de   knop  1   en   trek   de   achterklep     omhoog. Bijzonderheid Bij  een  elektrische  storing  kunt  u  de  achter-­   Sluiten klep  met  de  hand  van  binnenuit  openen: Trek  ...
  • Seite 165: Hoedenplank:  Uitvoeringen  Normaal  Chassis

    HOEDENPLANK:  uitvoeringen  normale  chassis   Hoedenplank De  hoedenplank  kan  worden  verwijderd  als     u  de  koordjes  1  losmaakt. Klap   het   deel  A   op   het   deel  B,   trek   naar     boven  en  daarna  naar  u  toe.
  • Seite 166: Bagageafdekplaat:  Uitvoeringen  Lang  Chassis

    BAGAGE-­AFDEKPLAAT:  uitvoeringen  lange  chassis   Oprollen  van  het  soepele  deel   Verwijderen  van  de  bagage-­ Bergruimte  van  de  bagage-­ van  de  bagage-­afdekking afdekplaat afdekplaat Trek   lichtjes   aan   de   handgreep  1,   om   de   Duw  de  bagage-­afdekplaat  naar  rechts  (be-­   De  houder  3  in  de  bagageruimte  is  bestemd  ...
  • Seite 167: Opbergruimtes,  Indeling  Bagageruimte

    OPBERGRUIMTES,  INDELING  BAGAGERUIMTE   (1/2 Opbergruimtes  aan  de   Opbergruimte  onder  mat  van  de   zijkanten  1 bagageruimte Afhankelijk  van  de  auto,  om  erbij  te  komen,   Afhankelijk  van  de  auto,  kunnen  hierin  olie-­ licht  u  de  mat  van  de  bagageruimte  op. blikken,  enz.
  • Seite 168 OPBERGRUIMTES,  INDELING  BAGAGERUIMTE   (1/2 Indeling  van  de  bagageruimte Bevestigingshaken (afhankelijk  van  de  auto) Aan  de  haken  6  in  elke  hoek  van  de  baga-­ Nuttig  voor  het  scheiden  van  de  lading. geruimte  kan  de  lading  vastgesjord  worden. Zet  de  scheiding  4  omhoog. Aan  ...
  • Seite 169 BAGAGE  VERVOEREN/TREKKEN  (trekhaak) Plaats   de   te   vervoeren   voorwerpen   altijd   zo   dat   zij   met   de   grootste   lengte   tegen   de   rugleuning   van   de   achterbank   steunen,   bij   normaal  ...
  • Seite 170 BAGAGESCHEIDINGSNET   (1/2) Aanbrengen  van  het     Afhankelijk  van  de  auto,  is  het  handig  bij  het     –   bevestig   de   twee   haken  3   van   de     vervoer  van  dieren  of  bagage  om  deze  af  te     banden  4  van  het  net  op  de  verankerin-­...
  • Seite 171 BAGAGESCHEIDINGSNET   (2/2) Aanbrengen  van  het     –   bevestig  de  haak  8  van  de  band  van  het     Afhankelijk   van   de   auto,   moet   u   de   veran-­   net  aan  de  onderste  ring;; keringsringen  11  verwijderen  voordat  u  een  ...
  • Seite 172: Dakdragers

    DAKDRAGERS Bevestigingspunten  vrijmaken Open   de   portieren   om   bij   de   bevestigings-­ punten  1  te  kunnen  komen. Raadpleeg   uw   merkdealer   voor   het   kiezen  van  de  uitrusting  die  aangepast   is  aan  uw  auto. Voor  ...
  • Seite 173: Multimedia-­Uitrusting

    MULTIMEDIA  UITRUSTING Multimedia  systemen Geïntegreerde  bediening  van   De  aanwezigheid  en  de  plaats  van  deze  uit-­ handsfree  telefoon rustingen  zijn  afhankelijk  van  de  uitvoering   Gebruik  de  bediening  bij  het  stuurwiel  5  en   van  het  navigatiesysteem  van  de  auto. de  microfoon  6  als  de  auto  deze  heeft.
  • Seite 174 3.42...
  • Seite 175: Hoofdstuk 4: Onderhoud

    Hoofdstuk  4:  Onderhoud Motorkap  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   Oliepeil  van  de  motor/olie  verversen  ...
  • Seite 176 MOTORKAP Sluiten  van  de  motorkap Controleer   of   er   geen   gereedschap   of   andere   voorwerpen   in   de   motorruimte   zijn   achtergebleven. Om   de   motorkap   te   sluiten,   pakt   u   het     midden  van  de  motorkap  en  laat  u  deze  van  ...
  • Seite 177 OLIEPEIL  VAN  DE  MOTOR:  algemeen Iedere   motor   verbruikt   wat   olie   voor   het   smeren  en  koelen  van  de  bewegende  delen   in   de   motor.   Het   is   daarom   normaal   dat   u   tussen  ...
  • Seite 178 OLIEPEIL  VAN  DE  MOTOR:  (bij)vullen   (1/3) (Bij)vullen –   Draai  de  dop  1  los;; –   vul   b ij.   H et   v erschil   t ussen   h et   h oogste   e n     De  auto  moet  horizontaal  staan  en  de  motor  ...
  • Seite 179 OLIEPEIL  VAN  DE  MOTOR:  (bij)vullen   (2/3)
  • Seite 180: Motorolie Verversen

    OLIEPEIL  VAN  DE  MOTOR:  (bij)vullen   OLIE  VERVERSEN (3/3)/ Motorolie  verversen Interval:   raadpleeg   het   onderhoudsdocu-­   Als   het   peil   abnormaal   of   herhaaldelijk     ment  van  uw  auto. daalt,   moet   u   een   merkdealer   raadple-­   gen.
  • Seite 181 PEILEN   (1/3) Regelmatige  controle  van  het  peil Interval  voor  het  vervangen Controleer   regelmatig   het   peil   van   de   Raadpleeg   het   onderhoudsdocument   van   koelvloeistof  (de  motor  kan  ernstig  bescha-­   uw  auto. digen  door  een  gebrek  aan  koelvloeistof).
  • Seite 182 PEILEN   (2/3) Peil  2 Vullen Het  is  normaal  dat  het  remvloeistofpeil  daalt   Na   werkzaamheden   aan   het   hydraulische   met  het  slijten  van  de  remblokken  maar  het   circuit  moet  de  remvloeistof  worden  vervan-­   mag  ...
  • Seite 183 PEILEN   FILTERS (3/3)/ Vloeistof Filters Product   v oor   r uitensproeiers.   G ebruik   ‘ s   w in-­   Het  vervangen  van  de  filters  (luchtfilter,  inte-­   ters  een  antivriesmiddel. rieurfilter,  brandstoffilter)  maakt  deel  uit  van   het  onderhoudsprogramma  van  uw  auto.
  • Seite 184: Bandenspanning

    BANDENSPANNING Veiligheid   van   de   banden   en   monte-­ ren  van  sneeuwkettingen Raadpleeg   de   paragraaf   “Banden”   in   hoofdstuk   5   voor   het   onderhoud   en   de   mogelijkheid   voor   het   gebruik   van   sneeuwkettingen  (afhankelijk  van  de  uit-­...
  • Seite 185 ACCU   (1/2) Afhankelijk  van  de  auto,  controleert  een  sys-­   teem  continu  de  capaciteit  van  de  accu.  Als   deze  daalt,  verschijnt  de  boodschap  “Accu   zwak   start   de   motor”   op   het   instrumenten-­   paneel.
  • Seite 186 ACCU   (2/2) Vervangen  van  de  accu Omdat  dit  een  ingewikkelde  ingreep  is,  advi-­   seren  wij  dit  over  te  laten  aan  uw  merkdea-­   ler. Nadat  de  accu  is  verwisseld  of  losgemaakt,     verschijnt  de  boodschap  “Nieuwe  accu?”  op     het  instrumentenpaneel.
  • Seite 187 ONDERHOUD  VAN  DE  CARROSSERIE   (1/2) Een   goed   onderhouden   auto   gaat   langer     –   de  kleine  beschadigingen  in  het  dage-­   –   Kleine  beschadigingen  niet  (laten)  bijwer-­   mee.  Daarom  wordt  aangeraden  de  buiten-­   lijks  gebruik ken.
  • Seite 188 ONDERHOUD  VAN  DE  CARROSSERIE   (2/2) Wat  u  moet  doen –   Was  uw  auto  regelmatig,  motor  uit,  met     –   Voordat   u   de   auto   door   een   wasstraat   door  onze  technische  diensten  geselec-­   rijdt,  ...
  • Seite 189 ONDERHOUD  VAN  DE  BINNENBEKLEDING   (1/2) Een   goed   onderhouden   auto   gaat   langer     Ruiten  van  instrumenten Textiel  (stoelen,     mee.  Daarom  wordt  aangeraden  de  binnen-­   (bv.  van  het  dashboard,  het  klokje,  de  bui-­   deurbekleding  ...) kant  ...
  • Seite 190 ONDERHOUD  VAN  DE  BINNENBEKLEDING   (2/2) Verwijderen/terugplaatsen     Wat  u  niet  moet  doen van  oorspronkelijk  in  de  auto     Het  wordt  met  kracht  ontraden  om  voorwer-­   aangebrachte  afneembare     pen  met  deodorant,  parfum  enz.,  bij  de  ven-­   uitrusting tilatieroosters  ...
  • Seite 191 RENAULT  card:  batterij   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .
  • Seite 192 LEKKE  BAND,  RESERVEWIEL   (1/2) In  geval  van  een  lekke  band Bijzonderheid Het   controlesysteem   van   de   bandenspan-­   Afhankelijk  van  de  auto,  beschikt  u  over  een   ning   controleert   niet   de   spanning   van   de   oppompset  voor  de  banden  of  een  reserve-­...
  • Seite 193 LEKKE  BAND,  RESERVEWIEL   (2/2) Als   d e   l ekke   b and   b reder   i s   d an     het  reservewiel,  en  u  de  lekke     band  op  de  plaats  van  het  re-­   Reservewiel  B Reservewiel  B  terugplaatsen servewiel  plaatst  is  de  bodem-­...
  • Seite 194: Pompset  Voor  De  Banden

    POMPSET  VOOR  DE  BANDEN   (1/3) Gebruik  de  pompset  niet  als  de   De   set   is   uitsluitend   bestemd   band   beschadigd   is   door   het   en   goedgekeurd   voor   het   op-­   rijden  met  een  lekke  band.
  • Seite 195 POMPSET  VOOR  DE  BANDEN   (2/3) –   druk  op  de  schakelaar  5  om  de  band  op   te   pompen   tot   de   voorgeschreven   ban-­   denspanning  (raadpleeg  de  sticker  op  de   zijkant  van  het  bestuurdersportier);; –...
  • Seite 196 POMPSET  VOOR  DE  BANDEN   (3/3) –   plak   de   sticker   met   de   rijvoorschriften  9     Voorzorgsmaatregel  bij  het   op   een   voor   de   bestuurder   zichtbare     gebruik  van  de  set plaats  op  het  dashboard;;...
  • Seite 197: Gereedschap (Krik, Wielsleutel Enz.)

    GEREEDSCHAP   (1/2) Sierdopsleutel  4 Voor  het  verwijderen  van  de  wieldoppen. Boutgeleider  5 Hiermee   kunnen   wielbouten   vast/los   gezet   worden  voor  auto’s  met  aluminium  velgen. Sleepoog  6 Raadpleeg  de  paragraaf  “Slepen”  in  hoofd-­ stuk  5. Laat   nooit   gereedschap   in   de   auto  ...
  • Seite 198 GEREEDSCHAP   /WIELDOP (2/2) Uitvoering  7  zitplaatsen Uitvoering  5  zitplaatsen Sierdop De   gereedschappen   bevinden   zich   in   de   Til  de  mat  van  de  bagageruimte  9  op,  maak   Verwijder  hem  met  behulp  van  de  sierdop-­ ruimte  8  van  de  bagageruimte:  til  de  rechter  ...
  • Seite 199: Verwisselen  Van  Een  Wiel

    VERWISSELEN  VAN  EEN  WIEL   (1/2) Auto  met  krik  en  wielmoersleutel Houd  de  krik  1  horizontaal,  met  de  kop  van   de   k rik   v erplicht   b ij   d e   m etalen   v ersterkings-­ Verwijder  ...
  • Seite 200 VERWISSELEN  VAN  EEN  WIEL   (2/2) Draai  de  wielbouten  geheel  los  en  neem  het   wiel  van  de  naaf. Plaats  het  reservewiel  op  de  naaf  en  draai   het   w iel   r ond   t ot   d e   g aten   v oor   d e   w ielbouten   samenvallen.
  • Seite 201: Banden (Veiligheid, Wielen, Wintergebruik)

    BANDEN   (1/3) Veiligheid  van  de  banden  –  -­   Als  het  loopvlak  van  een  band  tot  aan  deze     stiften   is   weggesleten,   worden   ze   zicht-­   wielen baar  2:  u  moet  dan  deze  band  laten  vervan-­   De  ...
  • Seite 202: Vervangen Van De Banden

    BANDEN   (2/3) Bandenspanning Controleer   de   spanning   bij   koude   banden,     Vervangen  van  de  banden houd  geen  rekening  met  een  hogere  waarde     Houd  u  aan  de  bandenspanningen  (inclusief     bij  warm  weer  of  na  een  snel  gereden  rit.
  • Seite 203 BANDEN   (3/3) De  banden  in  de  winter Spijkerbanden Het   gebruik   van   spijkerbanden   is   slechts     Sneeuwkettingen onder   bepaalde   omstandigheden   toege-­   Sneeuwkettingen   m ogen   u itsluitend   r ond     staan.
  • Seite 204 LAMPEN  VOOR:  vervangen  van  een  lamp   (1/2) Verlichting  overdag (Afhankelijk  van  de  auto) Bouw  de  afdekkap  B  uit,  draai  de  lamphou-­   der  3   om   hem   te   ontgrendelen,   vervang   daarna  de  lamp. Lamptype  verlichting  overdag:  P21LL. Dimlicht/grootlicht  met  ...
  • Seite 205: Koplampen  (Vervangen  Van  Een  Lamp)

    LAMPEN  VOOR:  vervangen  van  een  lamp   (2/2) Grootlicht  A  dimlichten  B  met   Schoonmaken  van  de   Terugplaatsen halogeen  lampen koplampen Voer   de   handelingen   in   omgekeerde   volg-­   orde  uit.  Let  op  dat  de  lamp  goed  geplaatst   Gebruik  ...
  • Seite 206 KOPLAMPEN:  mistlichten  voor Mistlichten  aan  de  voorzijde  1 Gezien  het  feit  dat  de  schildbumper  voor  ge-­ demonteerd   moet   worden,   raadpleeg   een   merkdealer. Wijzig   niet   zelf   de   bedrading   van  de  auto  want  door  een  ver-­ keerde  aansluiting  kan  de  elek-­...
  • Seite 207: Richtingaanwijzer/Markeringslicht En Remlicht

    LAMPEN  ACHTER  EN  ZIJKANT:  vervangen  van  een  lamp   (1/4) Led-­verlichting Uitvoering  lang  chassis Maak  van  buitenaf  de  schroeven  2  los  met     behulp  van  een  platte  schroevendraaier  en     De  lichten  hebben  leds  die  oplichten  als  de     trek  het  lamphuis  naar  u  toe.
  • Seite 208 LAMPEN  ACHTER  EN  ZIJKANT:  vervangen  van  een  lamp   (2/4) Uitvoering  normaal  chassis Maak  de  lamphouder  los  door  op  de  lipjes  6     Bij  het  monteren te  drukken. Ga  bij  het  monteren  te  werk  in  omgekeerde     Richtingaanwijzer  en  remlicht Vervang  de  lamp.
  • Seite 209 LAMPEN  ACHTER  EN  ZIJKANT:  vervangen  van  een  lamp   (3/4) Mistachterlicht  en     Markeringslicht Trek  van  buitenaf  aan  het  lamphuis  om  hem     uit   te   bouwen   en   maak   de   lamphouder  11     achteruitrijlicht Maak  vanuit  de  bagageruimte  de  afdekkap  ...
  • Seite 210: Derde Remlicht

    LAMPEN  ACHTER  EN  ZIJKANT:  vervangen  van  een  lamp   (4/4) Derde  remlicht  13 Kentekenverlichting  14 Zijknipperlichten  16 Raadpleeg  een  merkdealer. Druk  tegen  het  lipje  15  en  maak  het  lamp-­   Maak   het   zijknipperlicht  16   los   met   behulp     huis  14  los.
  • Seite 211: Binnenverlichting:  Vervangen  Van  Een  Lamp

    BINNENVERLICHTING:  vervangen  van  een  lamp   (1/2) Binnenlicht Portierverlichting Verlichting  van  verschuifbare   middenconsole –   Plaats  de  drie  schakelaar  in  het  midden;; Maak  de  verlichting  2  met  een  platte  schroe-­   vendraaier  los. Maak  de  lamp  3  los  van  zijn  steun. –...
  • Seite 212 BINNENVERLICHTING:  vervangen  van  een  lamp   (2/2) Bagageverlichting Maak  de  stekker  los. Druk   tegen   het   lipje  5   zodat   de   lichtkap  7     Maak  de  lichten  4  met  een  platte  schroeven-­   vrijkomt  en  u  de  lamp  6  kunt  vervangen. draaier  los.
  • Seite 213: Zekeringen

    ZEKERINGEN   (1/2) Zekeringkastje Tangetje  1 Controleer   de   staat   van   de   zekeringen   als     Trek  de  zekering  los  met  behulp  van  het  tan-­   een  elektrisch  apparaat  niet  werkt. getje  1,   dat   zich   op   de   achterkant   van   de     klep  A  of  B  bevindt.
  • Seite 214 ZEKERINGEN   (2/2) Bestemming  van  de  zekeringen 8  Binnenspiegel;; Bepaalde   accessoires   worden   beschermd     door   zekeringen   in   de   motorruimte   in   het     (de  aanwezigheid  van  de  zekeringen  hangt     9  Ruitenwisser  achter;;...
  • Seite 215: Accu

    ACCU:  storing   (1/2) Om  vonkvorming  te  voorkomen: Aansluiting  van  een  acculader –   Controleer  of  alle  stroomverbruikers  (bin-­ De  acculader  moet  geschikt  zijn  voor  een   nenlichten,  enz.)  zijn  uitgeschakeld  voor-­ accu   met   een   nominale   spanning   van   dat  u  de  accuklemmen  losmaakt  of  aan-­...
  • Seite 216 ACCU:  storing   (2/2) Starten  met  starthulpkabels Als   u   voor   het   starten   de   accu   van   een   andere   auto   moet   gebruiken,   koop   dan   de   startkabels   (met   groot   oppervlak)   bij   een   merkdealer  of  controleer,  als  u  reeds  start-­...
  • Seite 217: Renault  Card:  Batterij

      w erken,   k unt   u   d e   a uto   b lijven   s tarten   van   de   card:   de   boodschap   verdwijnt   als   u  het  batterijtje  van  de  RENAULT  card,  druk   (steek  de  RENAULT  card  in  de  kaartlezer)  ...
  • Seite 218 RADIO  INBOUWEN Als   uw   auto   geen   radio   heeft,   is   deze   wel   hiervoor  voorbereid  met  plaatsen  voor: –   de  radio  1;; –   hoge  tonen  luidsprekers  2;; –   lagetonen  luidsprekers  3. Raadpleeg  een  merkdealer  voor  het  instal-­...
  • Seite 219 ACCESSOIRES Controleer  vóór  het  installeren   Als  u  een  antidiefstalstang  ge-­ van   een   elektrisch   of   elektro-­ bruikt,   bevestig   deze   dan   uit-­ nisch   apparaat   (in   het   bijzon-­ sluitend  op  het  rempedaal. der  ...
  • Seite 220: Ruitenwisserbladen:  Vervangen

    RUITENWISSERBLADEN:  vervangen Let  op  de  staat  van  de  ruitenwisserbla-­   den.  Hun  levensduur  hangt  van  u  af: –   reinig   de   bladen,   de   voorruit   en   de   achterruit   regelmatig   met   water   met   zeep;;...
  • Seite 221   van   de   airconditio-­   ning  A.  Druk  tegelijk  op  de  knop  2  en  op   de  knop  op  de  hendel  1. Haal  de  RENAULT  card  niet  uit     de  lezer  tijdens  het  slepen. 5.31...
  • Seite 222 Maak  het  kapje  4  of  6  los  door  een  plat  ge-­   de  aandrijfassen).  Deze  sleeppunten  mogen   reedschap   (of   de   sleutel   uit   de   RENAULT   alleen  gebruikt  worden  om  de  auto  mee  te  ...
  • Seite 223: Storingen

    Gebruik  van  de  RENAULT  card MOGELIJKE  OORZAKEN WAT  TE  DOEN De  RENAULT  card  werkt  niet  voor  het  ont-­ Batterij  van  de  card  leeg. Vervang   de   batterij.   U   kunt   uw   auto   altijd   ver-­...
  • Seite 224 Raadpleeg   d e   p aragraaf   “ Starten/stoppen   v an   d e   m otor”   ten  zijn  niet  vervuld. in  hoofdstuk  2. De   handsfree   RENAULT   card   Steek  de  card  in  de  lezer  voor  het  starten. werkt  niet.
  • Seite 225 STORINGEN   (3/5) Tijdens  het  rijden MOGELIJKE  OORZAKEN WAT  TE  DOEN Trillingen. Banden   t e   z acht,   b eschadigd   o f   u it   b alans. Controleer  de  bandenspanning,  als  deze  goed   is,  laat  dan  de  banden  door  een  merkdealer  na-­ kijken.
  • Seite 226 STORINGEN   (4/5) Tijdens  het  rijden MOGELIJKE  OORZAKEN WAT  TE  DOEN Het  sturen  gaat  zwaar. Oververhitting  van  de  bekrachtiging. Raadpleeg  een  merkdealer. De   motor   wordt   te   warm.   De   koelvloei-­ Koelventilateur  defect. Stop  de  auto,  stop  de  motor  en  roep  de  hulp  in   stoftemperatuurmeter  ...
  • Seite 227 STORINGEN   (5/5) Elektrische  organen MOGELIJKE  OORZAKEN WAT  TE  DOEN De  ruitenwisser  werkt  niet. Ruitenwisserbladen  kleven. Maak  de  wisserbladen  los  van  de  ruit. Elektrische  installatie  defect. Raadpleeg  een  merkdealer. Zekering  beschadigd. Vervang   de   zekering,   raadpleeg   de   paragraaf   “Zekeringen”.
  • Seite 228 5.38...
  • Seite 229 Hoofdstuk  6:  Technische  gegevens Identificatieplaatjes  auto  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   Identificatieplaatjes  motor  .
  • Seite 230 IDENTIFICATIEPLAATJES  AUTO De  gegevens  op  het  constructeursplaatje     6   Technische  gegevens  van  de  auto. moeten  bij  eventuele  klachten  en  bij  het     7   Laknummer. bestellen   van   onderdelen   altijd   worden     8   Uitrustingsniveau. vermeld.
  • Seite 231 IDENTIFICATIEPLAATJES  VAN  DE  MOTOR   (1/2) De  gegevens  op  het  constructeursplaatje   of  de  sticker  C  moeten  bij  corresponden-­   tie   en   bij   het   bestellen   van   onderdelen   altijd  worden  vermeld. (de  plaats  is  afhankelijk  van  het  motortype)  ...
  • Seite 232 IDENTIFICATIEPLAATJES  VAN  DE  MOTOR   (2/2) De  gegevens  op  het  constructeursplaatje   of  de  sticker  C  moeten  bij  corresponden-­   tie   en   bij   het   bestellen   van   onderdelen   altijd  worden  vermeld. (de  plaats  is  afhankelijk  van  het  motortype)  ...
  • Seite 233 MATEN  (in  meters)   (1/2) Uitvoeringen  normaal  chassis 0,888 2,702 0,753 1,546 4,343 1,624* 1,547 2,077 *   Onbelast...
  • Seite 234 MATEN  (in  meters)   (2/2) Uitvoeringen  lang  chassis 0,888 2,769 0,903 1,536 4,560 1,675* 1,539 2,077 *   Onbelast...
  • Seite 235 GEGEVENS  VAN  DE  MOTOR Uitvoeringen 1.6  16V 1.4  Tce 2.0  16V 1.5  dCi 1.6  dCi 1.9  dCi 2.0  dCi Type  van  de  motor (zie  motorplaatje) Cilinderinhoud  (cm 1   5 98 1   3 95 1   9 95 1   4 61 1  ...
  • Seite 236 MASSA’S  (in  kg) De  aangegeven  massa’s  zijn  van  de  basisuitvoering  zonder  opties:  zij  variëren  naargelang  de  uitrusting  van  uw  auto.  Raadpleeg  een     merkdealer. Max.  toegelaten  totaalmassa  (MMAC) De  massa's  staan  op  het  constructeursplaatje  (raadpleeg     Max.  toegelaten  treinmassa  (MTR) de  paragaaf  “Identificatieplaatjes”...
  • Seite 237 ONDERDELEN  EN  REPARATIES De  originele  onderdelen  worden  met  de  grootste  zorg  ontwikkeld  en  gecontroleerd.  Zij  voldoen  dan  ook  aan  dezelfde  kwaliteitsnormen  als  de  on-­ derdelen  die  in  de  fabriek  worden  gebruikt. Door  het  gebruik  van  de  originele  onderdelen  houdt  u  de  prestaties  van  uw  auto  optimaal.  Bovendien  zijn  reparaties  die  uitgevoerd  zijn  door  een   merkdealer  met  originele  onderdelen  gegarandeerd  volgens  de  voorwaarden  die  achter  op  de  reparatieopdracht  staan.
  • Seite 238 ONDERHOUDSCOUPONS   (1/6) VIN:  .................. Datum:           Km:           Factuurnr.: Toelichting/diversen Type  werkzaamheden: Stempel Plaatwerkcontrole: *Zie  specifieke  bladzijde Datum:           Km:    ...
  • Seite 239 ONDERHOUDSCOUPONS   (2/6) VIN:  .................. Datum:           Km:           Factuurnr.: Toelichting/diversen Type  werkzaamheden: Stempel Plaatwerkcontrole: *Zie  specifieke  bladzijde Datum:           Km:    ...
  • Seite 240 ONDERHOUDSCOUPONS   (3/6) VIN:  .................. Datum:           Km:           Factuurnr.: Toelichting/diversen Type  werkzaamheden: Stempel Plaatwerkcontrole: *Zie  specifieke  bladzijde Datum:           Km:    ...
  • Seite 241 ONDERHOUDSCOUPONS   (4/6) VIN:  .................. Datum:           Km:           Factuurnr.: Toelichting/diversen Type  werkzaamheden: Stempel Plaatwerkcontrole: *Zie  specifieke  bladzijde Datum:           Km:    ...
  • Seite 242 ONDERHOUDSCOUPONS   (5/6) VIN:  .................. Datum:           Km:           Factuurnr.: Toelichting/diversen Type  werkzaamheden: Stempel Plaatwerkcontrole: *Zie  specifieke  bladzijde Datum:           Km:    ...
  • Seite 243 ONDERHOUDSCOUPONS   (6/6) VIN:  .................. Datum:           Km:           Factuurnr.: Toelichting/diversen Type  werkzaamheden: Stempel Plaatwerkcontrole: *Zie  specifieke  bladzijde Datum:           Km:    ...
  • Seite 244 PLAATWERKCONTROLE   (1/6) De  garantie  blijft  alleen  van  kracht  na  de  reparatie  die  hieronder  staat  aangegeven. VIN  :  ............Uit  te  voeren  plaatwerkreparatie: Stempel Datum  reparatie: Reparatie  nodig  van: Stempel Datum  reparatie: Reparatie  nodig  van: Stempel Datum  reparatie: 6.16...
  • Seite 245 PLAATWERKCONTROLE   (2/6) De  garantie  blijft  alleen  van  kracht  na  de  reparatie  die  hieronder  staat  aangegeven. VIN  :  ............Uit  te  voeren  plaatwerkreparatie: Stempel Datum  reparatie: Reparatie  nodig  van: Stempel Datum  reparatie: Reparatie  nodig  van: Stempel Datum  reparatie: 6.17...
  • Seite 246 PLAATWERKCONTROLE   (3/6) De  garantie  blijft  alleen  van  kracht  na  de  reparatie  die  hieronder  staat  aangegeven. VIN  :  ............Uit  te  voeren  plaatwerkreparatie: Stempel Datum  reparatie: Reparatie  nodig  van: Stempel Datum  reparatie: Reparatie  nodig  van: Stempel Datum  reparatie: 6.18...
  • Seite 247 PLAATWERKCONTROLE   (4/6) De  garantie  blijft  alleen  van  kracht  na  de  reparatie  die  hieronder  staat  aangegeven. VIN  :  ............Uit  te  voeren  plaatwerkreparatie: Stempel Datum  reparatie: Reparatie  nodig  van: Stempel Datum  reparatie: Reparatie  nodig  van: Stempel Datum  reparatie: 6.19...
  • Seite 248 PLAATWERKCONTROLE   (5/6) De  garantie  blijft  alleen  van  kracht  na  de  reparatie  die  hieronder  staat  aangegeven. VIN  :  ............Uit  te  voeren  plaatwerkreparatie: Stempel Datum  reparatie: Reparatie  nodig  van: Stempel Datum  reparatie: Reparatie  nodig  van: Stempel Datum  reparatie: 6.20...
  • Seite 249 PLAATWERKCONTROLE   (6/6) De  garantie  blijft  alleen  van  kracht  na  de  reparatie  die  hieronder  staat  aangegeven. VIN  :  ............Uit  te  voeren  plaatwerkreparatie: Stempel Datum  reparatie: Reparatie  nodig  van: Stempel Datum  reparatie: Reparatie  nodig  van: Stempel Datum  reparatie: 6.21...
  • Seite 250 6.22...
  • Seite 251: Alfabetische Inhoudsopgave

      ..........bij  de  autogordels  achterin   .......... bandenspanning-­controlesysteem........aanvullende  bevestigingsmiddelen  bij  de  gordels   ..... batterijtje  RENAULT  card  .............. 5.27 aanwijzers: bedieningsorganen   ............buitentemperatuur   ..............1.72 bevestigingsmiddelen  voor  kinderen   .....
  • Seite 252 ALFABETISCHE  INHOUDSOPGAVE   (2/5) dashboardkastje   ................3.22 katalysator   ................2.9  –  2.10 display   ................kinderen   ..............kinderen  (veiligheid)   ..........kinderen  vervoeren   ........elektronisch  stabiliteits  programma:  ESP   ......kinderveiligheid  ...
  • Seite 253   ................1.2  –  1.3 radiovoorbereiding   ................. 5.28 noodstopbekrachtiging   ............remvloeistof   ..................4.8 noodstopbekrachtiging:  BAS   ..........RENAULT  card batterijtje   .................. 5.27 gebruik   ................onderdelen..................6.9 reservewiel   ................5.2  –  5.3...
  • Seite 254 ALFABETISCHE  INHOUDSOPGAVE   (4/5) schakelen   ..............ventilatie   ................scheidingsnet..............3.38  –  3.39 ventilatieroosters   ..............3.2  –  3.3 selecteurhendel  automatische  transmissie......verlichting signaal instrumentenpaneel   ..............1.75 geluid   ..................1.74 binnenkant   ..........licht   ..................1.74 buitenkant  ...
  • Seite 255 ALFABETISCHE  INHOUDSOPGAVE   (5/5) schoonmaken: binnenkant  auto   ............4.15  –  4.16 buitenkant  auto   ............. 4.13  –  4.14...
  • Seite 257 à999104930Rî ò í ä RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 €€ / 13-15, QUAI LE GALLO 92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 —— SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60...
  • Seite 258 SCENIC BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 259 Besonderheiten der Fahrzeuge dieser Marke. Die Schmiermittel von ELF erhöhen die Leistung Ihres Fahrzeugs. RENAULT empfiehlt die zugelassenen Schmiermittel von ELF für Ölstandskorrekturen und Ölwechsel. Wenden Sie sich an Ihren RENAULT Vertragspartner oder besuchen Sie die Website www.lubrifiants.elf.com Eine Marke von...
  • Seite 260 In  der  Bedienungsanleitung  werden  u.  U.  auch   A usrüstungen  beschrieben,  die  erst  im  Laufe  des  Modelljahres  lieferbar  sein  werden. Für  die  gesamte  Anleitung  gilt:  Alle  Hinweise  auf  den  Vertragspartner  oder  die  Vertragswerkstatt  beziehen  sich  auf  Ihren  RENAULT  Vertrags-­  ...
  • Seite 262 Kapitel Machen   S ie   s ich   m it   I hrem   F ahrzeug   v ertraut   ... Fahrhinweise     ............... Für   I hr   W ohlbefinden     ..........Wartung  ...
  • Seite 264: Kapitel 1: Machen Sie Sich Mit Ihrem Fahrzeug Vertraut

    RENAULT  Keycard   A llgemeines,  Verwendung,  Spezial-­Verriegelung  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  ...
  • Seite 265  das  Wort  „SERVICE“  auf  der  Karte  ein-­   menten   wie   zum   Beispiel   der   Fenster-­   graviert.   Siehe   Kapitel   1   unter   „RENAULT   heber   oder   der  Türverriegelung   könnte  ...
  • Seite 266: Empfehlung

     können. Fahrzeug  in  einer  Vertragswerkstatt  neu   programmiert  werden. Es   können   bis   zu   vier   RENAULT   Key-­   Integrierter  Schlüssel  5 cards  pro  Fahrzeug  verwendet  werden. Der  integrierte  Schlüssel  dient  zum  Ver-­  und  ...
  • Seite 267: Renault Keycard Mit Fernbedienung

      Wenn   eine   Tür   oder   die   Heck-­ klappe  geöffnet  bzw.  nicht  korrekt  geschlos-­ Warnsignal  bei  nicht-­ sen   ist   oder   wenn   eine   RENAULT   Key-­ vorhandener  RENAULT  Keycard card  im  Kartenlesegerät  verbleibt,  wird  das  ...
  • Seite 268: Verwendung

      diese   zusätzlich   zu   den   Funkti-­ findlicher   RENAULT   Keycard   hinter   einen   onen   der   RENAULT   Keycard   mit   Fernbe-­ Türgriff  2:  Das  Fahrzeug  wird  entriegelt  (in  ...
  • Seite 269: Verriegelung Des Fahrzeugs

    Fahrzeug sich   eine   Keycard   im   Fahrgastraum   (bzw.   Wenn   Sie   die   RENAULT   Keycard   bei   sich   im   Kartenlesegerät)   befindet,   findet   kein   tragen,   Türen   und   Gepäckraum   geschlos-­...
  • Seite 270 RENAULT  KEYCARD  MIT  FUNKTION  „KEYLESS  ENTRY  &  DRIVE“:  Verwendung   (3/3) Wenn  sich  bei  laufendem  Motor  nach  dem   Öffnen   und   Schließen   einer   Tür   die   Karte   nicht   mehr   im   Fahrgastraum   befindet,   er-­...
  • Seite 271 RENAULT  KEYCARD:  Spezial-­Verriegelung Um  die  Spezial-­Verriegelung  zu   deaktivieren, Das   Fahrzeug   mit   Hilfe   des   Knopfes  1   der   RENAULT  Keycard  entriegeln. Beim  Entriegeln  blinkt  die  Warnblinkanlage   einmal. Um  die  Spezial-­Verriegelung  zu   Wenn   das   Fahrzeug   mit   einer   Spezialver-­...
  • Seite 272: Deaktivieren Des Service

    Jedes   Fahrzeug   kann   nur   mit   einer   und  das   A nlassen  des  Motors. RENAULT   SERVICE-­Keycard   ausge-­   stattet  sein. Während   der   Nutzung   der   RENAULT   SERVICE-­Keycard  sind  auch  alle  ande-­   ren  Karten  uneingeschränkt  funktionsfä-­   hig.
  • Seite 273: Öffnen Und Schliessen Der Türen

    Wenn  die  Türen  bereits  entriegelt  sind  oder   Ziehen  Sie  am  Türgriff  2. Besonderheit Sie  die  RENAULT  Keycard  mit  der  Funktion   „Keyless  Entry  &  Drive“  bei  sich  tragen,  um-­ Nach   Abstellen   des   Motors   bleiben   die  ...
  • Seite 274: Kindersicherung

    ÖFFNEN  UND  SCHLIESSEN  DER  TÜREN   (2/2) Sicherheit  der  Fondgäste Der   Fahrer   kann   die   Fenster-­ heber-­   und   hinteren   Türbetä-­ tigungen   durch   Druck   auf   den   Schalter  3   (Seite   des   Symbols)   freige-­ ben.
  • Seite 275: Manuelles Verriegeln Der Türen

    In  folgenden  Fällen  kann  es  zu  einem   A us-­ fall  der  RENAULT  Keycard  kommen: –   Batterie   der   RENAULT   Keycard   defekt,   leer... –   Verwendung   von   elektrischen   Geräten   mit   der   gleichen   Funkfrequenz   wie   die  ...
  • Seite 276: Verriegeln/Entriegeln Der Türen Von Innen

     der  sich  im  Empfangsbereich  des  Fahr-­ Kontrolllampe  noch  eine  Weile  und  erlischt   zeugs  befindenden  RENAULT  Keycard  oder   dann. dem   integrierten   Schlüssel   der   RENAULT   Keycard  möglich. Verriegeln/Entriegeln  der  Türen   von  innen Der   Schalter  3   betätigt   gleichzeitig   die  ...
  • Seite 277: Automatische  Verriegelung  Der  Türen/Hauben/Klappen  Während  Der  Fahrt

    AUTOMATISCHE  VERRIEGELUNG  DER  TÜREN/HAUBEN/KLAPPEN  WÄHREND  DER  FAHRT Aktivieren/Deaktivieren  der   Funktionsstörungen Funktion Wenn   Sie   eine   Funktionsstörung   feststel-­ Aktivieren:   Drücken   Sie   bei   stehendem   len   (keine   automatische   Verriegelung,   die   Fahrzeug  und  eingeschalteter  Zündung  auf  ...
  • Seite 278: Kopfstützen Vorne

    KOPFSTÜTZEN  VORNE Einstellen  der  seitlichen   Halterungen  B Je   nach   Fahrzeug   können   Sie   die   Teile  B   unabhängig  voneinander  einstellen,  um  den   gewünschten  Komfort  zu  erzielen. Entfernen  der  Kopfstütze Schieben  Sie  die  Kopfstütze  in  die  höchste   Position  (verstellen  Sie  falls  erforderlich  die  ...
  • Seite 279: Vordersitze Mit Manueller Verstellung

    VORDERSITZE  MIT  MANUELLER  VERSTELLUNG   (1/2) Vor-­  und  Zurückstellen  des   Zum  Neigen  der  Rückenlehne Sitzes Das  Rändelrad  3  in  die  gewünschte  Position   bringen. Den  Hebel  1  nach  oben  ziehen,  um  den  Sitz   Aus   Sicherheitsgründen   alle   zu  entriegeln.
  • Seite 280: Sitzheizung

    VORDERSITZE  MIT  MANUELLER  VERSTELLUNG   (2/2) Tischposition Sitzheizung Wenn   S ie   d ie   R ückenlehne   d es   (je  nach  Fahrzeug) Bei  manchen  Fahrzeugen  kann  die  Rücken-­ Beifahrersitzes  in  die  Tischpo-­ lehne  der  Beifahrerseite  zu  einem  Tisch  auf   Bei  ...
  • Seite 281: Fahrersitz Mit Elektrischer Betätigung

    FAHRERSITZ  MIT  ELEKTRISCHER  BETÄTIGUNG Der  Schalter  4  dient  zur  Einstellung  der  Sitz-­   fläche   und   der   Schalter  3   zur   Einstellung   der   Rückenlehne.   Bei   entsprechend   aus-­   gestatteten  Fahrzeugen  wird  mit  den  Knöp-­   fen  2  die  gewählte  Fahrposition  gespeichert  ...
  • Seite 282: Funktionsweise

    Während   der   Fahrt   ist   das  Abrufen   einer   –   Keycard   mit   Keyless   Entry   &   Drive   er-­ gespeicherten  Fahrerposition  nicht  möglich. fasst  oder,  je  nach  Fahrzeug,  RENAULT   Keycard  im  Kartenlesegerät –   beim  Öffnen  der  Fahrertür.
  • Seite 283: Einstellen Der Sitzposition

    SICHERHEITSGURTE   (1/3) Legen  Sie  zu  Ihrem  Schutz  die  Sicherheits-­   Um   einen   optimalen   Schutz   zu   gewähr-­   gurte   auch   bei   kurzer   Fahrstrecke   an.   Be-­   leisten,  stellen  Sie  vor  dem   A nlassen  erst   achten  Sie  zudem  die  gesetzlichen  Bestim-­...
  • Seite 284: Verriegeln

    SICHERHEITSGURTE   (2/3) ß Warnlampe   „Bitte   angurten“   Fahrerseite   und,   je   nach   Fahr-­   zeug,  Beifahrerseite Leuchtet  beim  Starten  des  Motors  an  der  In-­   strumententafel   auf.   Wird   der   Sicherheits-­   gurt  ...
  • Seite 285: Sicherheitsgurte

    SICHERHEITSGURTE   (3/3) Die  nachfolgenden  Anweisungen  gelten  für  die  Sicherheitsgurte  sowohl  der  vorderen  als  auch  der  hinteren  Sitzplätze. –     Es  dürfen  keinerlei  Änderungen  am  Original-­Sicherheitsgurten  bzw.  -­Sitzen  und  deren  Befestigungen  vorgenommen  werden.  In     besonderen  Fällen  (z.  B.:  Einbau  eines  Kindersitzes)  wenden  Sie  sich  bitte  an  eine  Vertragswerkstatt. –...
  • Seite 286: Rücksitze Der Dritten Sitzreihe (7-­Sitzer)

    SICHERHEITSGURTE  HINTEN Mittlerer  Rücksitz  der  zweiten   Sitzreihe Den  Gurt  2  langsam  in  einem  Zug  abrollen. Bei   entsprechend   ausgerüsteten   Fahrzeu-­ gen  können  Sie  den  Gurt  für  mehr  Komfort   durch  die  Gurtführung  3  laufen  lassen. Rasten   Sie   die   Schlosszunge  4   in   den   schwarzen  Schlossrahmen  ein  5.
  • Seite 287: Zu Den Vorderen Sicherheitsgurten

    ZUSATZSYSTEME  ZU  DEN  VORDEREN  SICHERHEITSGURTEN  ( Je   nach   Fahrzeug,   kann   es   sich   um   Fol-­   –     Nach   einem   Unfall   müssen     gendes  handeln: alle   Rückhaltesysteme   in     –...
  • Seite 288: Fahrer-­ Und Beifahrerairbag

    ZUSATZSYSTEME  ZU  DEN  VORDEREN  SICHERHEITSGURTEN  ( Gurtkraftbegrenzer Fahrer-­  und  Beifahrerairbag Bei   Überschreiten   von   bestimmten   Auf-­ Sie  sind  sowohl  auf  der  Fahrerseite  als  auch   prallkräften   setzt   der   Gurtkraftbegrenzer   auf  der  Beifahrerseite  vorhanden. ein,  um  die  auf  den  Körper  wirkenden  Gurt-­...
  • Seite 289: Besonderheit Des Frontairbags

    ZUSATZSYSTEME  ZU  DEN  VORDEREN  SICHERHEITSGURTEN  ( Funktionsweise Besonderheit  des  Frontairbags Das  System  funktioniert  erst  nach  Einschal-­   Er  verfügt  über  eine  Innenbelüftung  und  dar-­   ten  der  Zündung. über   hinaus,   je   nach   Stärke   des  Aufpralls,   über  zwei  Entfaltungsgrößen: Bei  einem  starken  frontalen  Aufprall  blasen  ...
  • Seite 290 ZUSATZSYSTEME  ZU  DEN  VORDEREN  SICHERHEITSGURTEN  ( Die  nachfolgenden  Anweisungen  sollen  verhindern,  dass  das  Entfalten  des  Airbags  in  einer  Unfallsituation  behindert  wird  bzw.  dass   Verletzungen  durch  den  Airbag  selbst  auftreten. Sicherheitshinweise  zum  Fahrerairbag –  Keinerlei  Änderungen  am  Lenkrad  oder  am  Fahrerairbag  vornehmen. –...
  • Seite 291: Zusätzliche Rückhaltesysteme Zu Den Sicherheitsgurten Hinten

    ZUSÄTZLICHE  RÜCKHALTESYSTEME  ZU  DEN  SICHERHEITSGURTEN  HINTEN Gurtkraftbegrenzer Bei   Überschreiten   von   bestimmten   Auf-­ prallkräften   setzt   der   Gurtkraftbegrenzer   ein,  um  die  auf  den  Körper  wirkenden  Gurt-­ kräfte  auf  ein  erträgliches  Maß  zu  mindern.   Das  System  verringert  somit  die  Gefahr  von  ...
  • Seite 292: Vorrichtungen Zum Seitenaufprallschutz

    VORRICHTUNGEN  ZUM  SEITENAUFPRALLSCHUTZ Seitenairbags Mit  diesem  Airbag  sind  die  Vordersitze  aus-­ gestattet.   Er   befindet   sich   am   Sitz   jeweils   auf  der  Türseite  und  bietet  Schutz  bei  einem   starken  Seitenaufprall. Windowbags Es   handelt   sich   um   Airbags,   die   an   jeder   Seite  ...
  • Seite 293: Zusätzliche Rückhaltesysteme

    ZUSÄTZLICHE  RÜCKHALTESYSTEME Die  nachfolgenden  Anweisungen  sollen  verhindern,  dass  das  Entfalten  des  Airbags  in   Funktionsstörungen einer  Unfallsituation  behindert  wird  bzw.  dass  Verletzungen  durch  den   A irbag  selbst  auf-­ å treten.   Diese   Warnlampe   leuchtet   beim   Starten  des  Motors  auf  und  erlischt  nach  ca.
  • Seite 294: Kindersicherheit:  Allgemeines

    KINDERSICHERHEIT:  Allgemeines   (1/2) Kinder  im  Fahrzeug Das   Kind   muss,   wie   auch   die   Erwachse-­ nen,  bei  jeder  Fahrt  eine  korrekte  Sitzposi-­ tion   h aben   u nd   a ngeschnallt   s ein.   S ie   t ragen   die  Verantwortung  für  die  Kinder,  die  Sie  im  ...
  • Seite 295: Verwendung Eines Kindersitzes

    KINDERSICHERHEIT:  Allgemeines   (2/2) Verwendung  eines  Kindersitzes Das  durch  den  Kindersitz  gebotene  Schutz-­ potential   hängt   von   seinem   Rückhaltever-­ Gehen   Sie   mit   gutem   Beispiel   voran,   mögen   und   dem   Einbau   ab.   Wird   der   Kin-­ indem  ...
  • Seite 296: Sitzerhöhungen

    KINDERSICHERHEIT:  Wahl  des  Kindersitzes Kindersitz  entgegen  der  Fahrtrichtung Kindersitz  zur  Montage  in  Fahrtrichtung Sitzerhöhungen Der   Kopf   eines   Säuglings   ist   im   Verhält-­ In   erster   Linie   gilt   es   Kopf   und   Rumpf   des   Ab  einem  Gewicht  von  15  kg  oder  dem  ...
  • Seite 297 KINDERSICHERHEIT:  Wahl  der  Kindersitzbefestigung   (1/2) Es   gibt   zwei   Befestigungssysteme   für   Kin-­   Befestigung  über  ISOFIX-­Verriegelung Bevor   Sie   einen   ISOFIX-­Kin-­   dersitze:   den   Sicherheitsgurt   oder   das   Zugelassene   ISOFIX-­Kindersitze   werden   dersitz  verwenden,  der  für  ein  ...
  • Seite 298 KINDERSICHERHEIT:  Wahl  der  Kindersitzbefestigung   (2/2) Die  Ringe  befinden  sich  am  Gepäckraumbo-­   den  und  sind  durch  eine  Markierung  auf  der     Gepäckraummatte  gekennzeichnet.  Um  an     diese   Verankerungen   zu   gelangen,   schie-­   ben  Sie  den  Rücksitz  vor  und  heben  Sie  ge-­...
  • Seite 299: Auf Dem Beifahrersitz

    KINDERSICHERHEIT:  Einbau  des  Kindersitzes   (1/9) Auf  manchen  Sitzplätzen  dürfen  keine  Kin-­   Auf  dem  Beifahrersitz dersitze  angebracht  werden.  Die  Abbildung   Die  Beförderung  von  Kindern  auf  dem  Bei-­   auf  der  folgenden  Seite  zeigt  Ihnen,  wo  Sie   fahrersitz   wird   von   Land   zu   Land   unter-­   den  Kindersitz  montieren  können.
  • Seite 300 KINDERSICHERHEIT:  Einbau  des  Kindersitzes   (2/9) Auf  dem  Rücksitz Mittlerer  Sitzplatz  hinten Achten   Sie   bei   der   Montage     Ein   Kinderwagenaufsatz   wird   quer   zum     Bestimmte  Kindersitze  sind  zu  breit,  um  an     eines  ...
  • Seite 301: Verankerung

    KINDERSICHERHEIT:  Einbau  des  Kindersitzes   (3/9) Kindersitz   mit   Montage   mittels   ISOFIX-­   Verankerung ü  Dieser  Sitzplatz  erlaubt  die  Montage     eines  ISOFIX-­Kindersitzes. ±  Die  hinteren  Sitzplätze  sind  mit  zu-­   sätzlichen   Befestigungsbügeln   ausgestat-­   tet,  die  die  Montage  eines  Universal-­Kinder-­...
  • Seite 302 KINDERSICHERHEIT:  Einbau  des  Kindersitzes   (4/9) Die  folgende  Tabelle  liefert  Ihnen  nochmals  eine  Übersicht  zur  Verdeutlichung  der  geltenden  Bestimmungen. Größe  des  Sitzes Gewicht  des   Beifahrersitz     Seitliche   Mittlerer     Typ  Kindersitz Kindes vorne  (1)  (5) Rücksitze Rücksitz ISOFIX Kinderwagenaufsatz  ...
  • Seite 303 KINDERSICHERHEIT:  Einbau  des  Kindersitzes   (5/9) Kindersitz   mit   Montage   mittels   ISOFIX-­   Verankerung ü  Dieser  Sitzplatz  erlaubt  die  Montage     eines  ISOFIX-­Kindersitzes. ±  Die  hinteren  Sitzplätze  sind  mit  zu-­   sätzlichen   Befestigungsbügeln   ausgestat-­   tet,  die  die  Montage  eines  Universal-­Kinder-­...
  • Seite 304 KINDERSICHERHEIT:  Einbau  des  Kindersitzes   (6/9) Die  folgende  Tabelle  liefert  Ihnen  nochmals  eine  Übersicht  zur  Verdeutlichung  der  geltenden  Bestimmungen. Größe  des  Sitzes Gewicht  des   Beifahrersitz     Seitliche   Mittlerer     Typ  Kindersitz Kindes vorne  (1)  (5) Rücksitze Rücksitz ISOFIX Kinderwagenaufsatz  ...
  • Seite 305: Einbaumöglichkeiten Beim

    KINDERSICHERHEIT:  Einbau  des  Kindersitzes   (7/9) Kindersitz   mit   Montage   mittels   ISOFIX-­   Verankerung ü  Dieser  Sitzplatz  erlaubt  die  Montage     eines  ISOFIX-­Kindersitzes. ±  Die  hinteren  Sitzplätze  sind  mit  zu-­   sätzlichen   Befestigungsbügeln   ausgestat-­   tet,  die  die  Montage  eines  Universal-­Kinder-­...
  • Seite 306 KINDERSICHERHEIT:  Einbau  des  Kindersitzes   (8/9) Die  folgende  Tabelle  liefert  Ihnen  nochmals  eine  Übersicht  zur  Verdeutlichung  der  geltenden  Bestimmungen. Hintere  seitliche     Hinterer  mittlerer     Größe  des  Sitzes Gewicht  des   Beifahrersitz     Hintere  Sitzplätze     Typ  Kindersitz Sitzplätze  der  ...
  • Seite 307 KINDERSICHERHEIT:  Einbau  des  Kindersitzes   (9/9) X   =     Auf  diesem  Sitzplatz  ist  die   A nbringung  eines  Kindersitzes  nicht  erlaubt. U   =     Auf  diesem  Sitzplatz  ist  die  Befestigung  mit  dem  Sicherheitsgurt  eines  als  „universal“  zugelassenen  Kindersitzes  erlaubt.  Stellen  Sie  sicher,     dass  dieser  montiert  werden  kann.
  • Seite 308: Deaktivierung -­ A Ktivierung Des Beifahrerairbags

    KINDERSICHERHEIT:  Deaktivierung/Aktivierung  des  Beifahrerairbags   (1/3) Die   Aktivierung   bzw.   Deakti-­ vierung   des   Beifahrerairbags   muss   bei   stehendem   Fahr-­ zeug  erfolgen. Erfolgt   die   Aktivierung   bzw.   Deaktivie-­ rung   während   der   Fahrt,   leuchten   die   å...
  • Seite 309 KINDERSICHERHEIT:  Deaktivierung/Aktivierung  des  Beifahrerairbags   (2/3) Die   Hinweise   auf   dem  Armaturenbrett   und   die  Aufkleber  A  auf  beiden  Seiten  der  Bei-­ fahrer-­Sonnenblende  3   (siehe   z.   B.   obiger   Aufkleber)   erinnern   Sie   an   diese   Anwei-­ sungen.
  • Seite 310: Aktivieren Des Beifahrerairbags

    KINDERSICHERHEIT:  Deaktivierung/Aktivierung  des  Beifahrerairbags   (3/3) Funktionsstörungen Bei  einer  Störung  des  Systems  zur  Aktivie-­ rung/Deaktivierung  des  Beifahrerairbags  ist   die   Montage   eines   Kindersitzes   gegen   die   Fahrtrichtung   auf   dem   Beifahrersitz   unter-­ sagt.
  • Seite 311: Armaturenbrett  Und  Betätigungen

    ARMATURENBRETT  UND  BETÄTIGUNGEN:  LINKSLENKUNG   (1/2) 1 2 3 5 6 7 8 10 11 1.48...
  • Seite 312: Instrumententafel

    ARMATURENBRETT  UND  BETÄTIGUNGEN:  LINKSLENKUNG   (2/2) JE  NACH  OPTION  BZW.  VERTRIEBSLAND  sind  folgende  Kontrollinstrumente  und  Bedienelemente  vorhanden. 1   Seitliche  Luftdüse. 9   Menübedienung  für  die  persönlichen  Ein-­ 18   A blagen/Steckdose  für  Zubehör  bzw.  Zi-­ stellungen  der  Instrumententafel garettenanzünder/Multimedia-­Anschluss 2  ...
  • Seite 313: Armaturenbrett Und Betätigungen: Rechtslenkung

    ARMATURENBRETT  UND  BETÄTIGUNGEN:  RECHTSLENKUNG   (1/2) 14 15 1.50...
  • Seite 314 ARMATURENBRETT  UND  BETÄTIGUNGEN:  RECHTSLENKUNG   (2/2) JE  NACH  OPTION  BZW.  VERTRIEBSLAND  sind  folgende  Kontrollinstrumente  und  Bedienelemente  vorhanden. 1   Seitliche  Luftdüse 11  Bedienhebel  für: 17   B etätigungen  des  Tempomaten 2   Belüftungsdüsen  für  Seitenfenster –   Blinker 18   S chalter   zur   Höhen-­   und   Längsverstel-­ lung  des  Lenkrads 3  ...
  • Seite 315 INSTRUMENTENTAFEL:  Kontrolllampen   (1/5) Das  Vorhandensein  und  die  Funktion  der  Kontroll-­  und  Warnlampen  SIND  ABHÄNGIG  VON  DER  FAHRZEUGAUSRÜSTUNG  UND  VOM     VERTRIEBSLAND. Φ Kontrolllampen   des   Tem-­   pomaten Siehe   Kapitel   2   unter   „Tempomat   (Regler-­   Funktion)“...
  • Seite 316: Funktionskontrolllampe Der Sitzheizung

    INSTRUMENTENTAFEL:  Kontrolllampen   (2/5) Das  Vorhandensein  und  die  Funktion  der  Kontroll-­  und  Warnlampen  SIND  ABHÄNGIG  VON  DER  FAHRZEUGAUSRÜSTUNG  UND  VOM     VERTRIEBSLAND. Ä Kontrolllampe  des  Abgasentgif-­   tungssystems Sie  leuchtet  beim  Einschalten  der  Zündung     auf  und  erlischt  nach   A nlassen  des  Motors. –...
  • Seite 317 INSTRUMENTENTAFEL:  Kontrolllampen   (3/5) Das  Vorhandensein  und  die  Funktion  der  Kontroll-­  und  Warnlampen  SIND  ABHÄNGIG  VON  DER  FAHRZEUGAUSRÜSTUNG  UND  VOM     VERTRIEBSLAND. ç å Warnleuchte   für   nicht   ange-­   Warnmeldung  „bitte  angurten“  hinten  (je     Airbag-­Kontrolllampe legten  ...
  • Seite 318 INSTRUMENTENTAFEL:  Kontrolllampen   (4/5) Das  Vorhandensein  und  die  Funktion  der  Kontroll-­  und  Warnlampen  SIND  ABHÄNGIG  VON  DER  FAHRZEUGAUSRÜSTUNG  UND  VOM     VERTRIEBSLAND. Sie  fordert  dazu  auf,  zu  Ihrer  eigenen  Si-­   cherheit   und   unter   Berücksichtigung     der  Verkehrssituation  sofort  anzuhalten.
  • Seite 319: Warnlampe Motorüberhitzung

    INSTRUMENTENTAFEL:  Kontrolllampen   (5/5) Das  Vorhandensein  und  die  Funktion  der  Kontroll-­  und  Warnlampen  SIND  ABHÄNGIG  VON  DER  FAHRZEUGAUSRÜSTUNG  UND  VOM     VERTRIEBSLAND. À Die   folgenden   Kontrolllampen   leuch-­   Öldruck-­Kontrolllampe ten   gemeinsam   mit   der   Warnleuchte     ®...
  • Seite 320: Displays Und Anzeigeinstrumente

    DISPLAYS  UND  ANZEIGEINSTRUMENTE   (1/4) Drehzahlmesser    (U/mn  ×  1.000) Er  wird  je  nach   A rt  der  persönlichen  Einstel-­ lung  an  der  Instrumententafel  angezeigt. Tachometer  (Anzeige  in  km/h  oder  mph) Kraftstoffvorratanzeige Die  verbleibende  Kraftstoffmenge  wird  gelb   angezeigt. Falls  sich  der  Füllstand  bei  Minimum  befin-­ det,  blinkt  die  in  der  ...
  • Seite 321: Geschwindigkeitsüberschreitung

    DISPLAYS  UND  ANZEIGEINSTRUMENTE   (2/4) Instrumententafel  mit  Anzeige  in  Meilen Warnton  für   (Möglichkeit  der  Umstellung  auf  km/h) Geschwindigkeitsüberschreitung –   Drücken   Sie   bei   ausgeschalteter   Zün-­ Je  nach  Fahrzeug  und  Land  ertönt  bei  Über-­ dung   auf   eine   der   Tasten  3   oder  4   und   schreiten  ...
  • Seite 322 DISPLAYS  UND  ANZEIGEINSTRUMENTE   (3/4) Fahrzeug  ohne  „TFT  Display“ Kraftstoff-­Vorratsanzeige  6 Warnton  für   Falls  sich  der  Füllstand  bei  Minimum  befin-­ Geschwindigkeitsüberschreitung Instrumententafel  B det,   leuchtet   die   in   der  Anzeige   integrierte   Je  nach  Fahrzeug  und  Land  ertönt  bei  Über-­ schreiten  ...
  • Seite 323 DISPLAYS  UND  ANZEIGEINSTRUMENTE   (4/4) Instrumententafel  mit  Anzeige  in  Meilen Warnung  Motoröl-­Mindeststand (Möglichkeit  der  Umstellung  auf  km/h) Beim  Anlassen  des  Motors  erscheint  an  der   –   Drücken   Sie   bei   ausgeschalteter   Zün-­ Instrumententafel  ein  Warnhinweis,  falls  der   dung  ...
  • Seite 324 BORDCOMPUTER:    Allgemeines   (1/2) c)   Fälligkeit  der  Wartungsdiagnose d)   Automatische  Reifendruckkontrolle e)   Regelgeschwindigkeit   des  Tempomaten     (nur  bei  Fahrzeugen  ohne  TFT  Display) f)   Bordfunktionsabfrage,   Anzeigendurch-­   lauf   für   Informations-­   und   Störungsmel-­   dungen  des  Bordcomputers Bordcomputer  1 Anzeigen-­Wähltasten  2  und  3...
  • Seite 325: Streckenzähler

    BORDCOMPUTER:  Allgemeines   (2/2) Bedeutung  der  angezeigten   Automatische  Rückstellung  der     Werte  nach  einer   Fahrparameter  auf  Null Speicherrückstellung Die   Speicherrückstellung   wird   automa-­   tisch  bei  Überschreiten  der  Kapazität  eines   Die  Werte  „mittlerer  Kraftstoffverbrauch“  und     Zählers  ausgelöst.
  • Seite 326: Beispiele

    BORDCOMPUTER:     Fahrparameter (1/4) Die  Anzeige  der  Informationen  ist  ABHÄNGIG  VON  DEN  OPTIONEN  UND  DEM  VERTRIEBSLAND. Beispiele Bedeutung  der  gewählten  Anzeige a)   Gesamt-­Kilometer-­  bzw.  Tageskilometerzähler Verbrauch b)   Fahrparameter Verbrauchte  Kraftstoffmenge. Verbrauchte  Kraftstoffmenge  seit  Speicherrückstellung Kraftstoffverbrauch L/100 Momentaner  Kraftstoffverbrauch  A. Der  Wert  erscheint  erst  nach  Erreichen  einer  Mindestgeschwindigkeit  von  30  km/h.
  • Seite 327 BORDCOMPUTER:     Fahrparameter (2/4) Die  Anzeige  der  Informationen  ist  ABHÄNGIG  VON  DEN  OPTIONEN  UND  DEM  VERTRIEBSLAND. Beispiele Bedeutung  der  gewählten  Anzeige Reichweite Voraussichtliche  Reichweite  der  momentanen  Tankfüllung. Mindestfahrstrecke  für  die   A nzeige:  400  m. 541km Gefahrene  Dist. Zurückgelegte  Fahrstrecke  seit  Speicherrückstellung 522km Durchschnitt Durchschnittsgeschwindigkeit  seit  Speicherrückstellung...
  • Seite 328 BORDCOMPUTER:   Fahrparameter  (3/4) Die  Anzeige  der  nachstehend  beschriebenen  Informationen  ist  ABHÄNGIG  VON  DEN  OPTIONEN  UND  DEM  VERTRIEBSLAND. Beispiele Bedeutung  der  gewählten  Anzeige c)   Fälligkeit  der  Wartungsdiagnose. Wartung  in Verbleibende  Strecke  oder  Zeit  bis  zur  nächsten  Wartungsdiagnose  (Anzeige  in  Kilometern     oder  Monaten).
  • Seite 329 BORDCOMPUTER:     Fahrparameter  (4/4) Die  Anzeige  der  nachstehend  beschriebenen  Informationen  ist  ABHÄNGIG  VON  DEN  OPTIONEN  UND  DEM  VERTRIEBSLAND. Beispiele Bedeutung  der  gewählten  Anzeige d)   Automatische  Reifendruckkontrolle Siehe  in  Kapitel  2  unter  „Automatische  Reifendruckkontrolle“. Begrenzer 90.km/H e)   Regelgeschwindigkeit  des  Tempomaten  (nur  bei  Fahrzeugen  ohne  TFT  Display) Siehe  Kapitel  2  unter  „Tempomat“.
  • Seite 330 Beispiele  für  Meldungen Bedeutung  der  gewählten  Anzeige „Parkbremse  angezogen“ Zeigt  an,  dass  die  Parkbremse  angezogen  ist. Aufforderung,  die  RENAULT  Keycard  aus  dem  Kartenlesegerät  zu  nehmen,  wenn  Sie  das  Fahrzeug  verlas-­   „Bitte  Chipkarte  entfernen“ sen. „Selbsttest  laufend“ Erscheint,  wenn  das  Fahrzeug  eine  Funktionskontrolle  durchführt.
  • Seite 331 BORDCOMPUTER:   Störungsmeldungen © Sie  erscheinen  gemeinsam  mit  der  Kontrolllampe        und  weisen  darauf  hin,  bei  nächster  Gelegenheit  eine  Vertragswerkstatt     anzusteuern  und  bis  dorthin  möglichst  vorsichtig  zu  fahren.  Die  Nichtbeachtung  dieser  Empfehlung  kann  zu  einem  Schaden  am     Fahrzeug  führen.
  • Seite 332 BORDCOMPUTER:   Warnmeldungen ® Sie  erscheinen  zusammen  mit  der  Meldung      und  fordern  Sie  dazu  auf,  zu  Ihrer  eigenen  Sicherheit  und  unter  Berücksichti-­   gung  der  Verkehrssituation  sofort  anzuhalten.Schalten  Sie  den  Motor  aus  und  starten  Sie  ihn  nicht  erneut.  Wenden  Sie  sich  an  eine     Vertragswerkstatt.
  • Seite 333: Menü  Für  Persönliche  Einstellungen  Am  Fahrzeug

    MENÜ  FÜR  PERSÖNLICHE  EINSTELLUNGEN  AM  FAHRZEUG Einstellungen  vornehmen Wenn   die   Funktion   ausgewählt   wurde,     können  Sie  diese  aktivieren  oder  deaktivie-­   Je  nach  Ausrüstung  des  Fahrzeugs  auf  die   ren,  in  dem  Sie  auf  die  Taste  2  drücken: Taste  3  ...
  • Seite 334: Tiefeneinstellung Des Lenkrads

    LENKRAD/SERVOLENKUNG Servolenkung Funktionsstörungen Die  Lenkung  kann  während  der  Fahrt  oder   Geschwindigkeitsabhängige   bei  wiederholten  Fahrmanövern  schwergän-­ Servolenkung gig   werden.   Ursache   ist   eine   Überhitzung   der   Lenkunterstützung.   Lassen   Sie   sie   in   Die  ...
  • Seite 335: Uhrzeit Und Außentemperatur

    UHRZEIT  UND  AUßENTEMPERATUR Außentemperaturanzeige Besonderheit: Wenn  die  Außentemperatur  zwischen  –3  °C     und  +3  °C  liegt,  blinken  die  Zeichen  °C  (An-­   zeige  von  Glatteisgefahr). Stellknopf  für  Uhrzeit  1 Fahrzeuge  mit  Schalter  3 –   Drücken  Sie  den  Knopf  2  ca.  drei  Sekun-­   Wählen  ...
  • Seite 336: Rückspiegel

    RÜCKSPIEGEL Einklappbare  Außenspiegel Die  Außenspiegel  klappen  automatisch  ein,   wenn   Sie   das   Fahrzeug   verriegeln   (Schal-­ ter  2  in  Stellung  D).  In  diesem  Fall  klappen   sie  beim  nächsten  Einschalten  der  Zündung   wieder  aus. Sie   können   die  Außenspiegel   jedoch   auch   manuell  ...
  • Seite 337: Signalanlage

    SIGNALANLAGE Blinker Hebel  1  in  Lenkradebene  und  in  Fahrtrich-­ tung  verstellen. Beim   Befahren   einer   Autobahn   sind   die   Bewegungen   des   Lenkrads   im   Allgemei-­ nen   nicht   ausreichend,   um   den   Hebel   au-­ tomatisch  in  die  Stellung  0  zurückzuführen.
  • Seite 338: Äußere  Fahrzeugbeleuchtung

    ÄUSSERE  FAHRZEUGBELEUCHTUNG   (1/3) á Fernlicht Ziehen   Sie   bei   eingeschaltetem   Abblendlicht   den   Bedienhebel  1   zu   sich.   Diese  Kontrolllampe  leuchtet  an  der  Instru-­ mententafel  auf. Erneutes  Ziehen  des  Hebels  1  zum  Lenkrad   schaltet  auf  ...
  • Seite 339: Aktives Kurvenlicht

    ÄUSSERE  FAHRZEUGBELEUCHTUNG   (2/3) Besonderheiten Hinweis:   Falls   die   Nebelleuchten   einge-­ schaltet  sind,  erfolgt  kein  automatisches   A b-­ –   Wenn  bei  Fahrzeugen  mit  Lichtautomatik   schalten  der  Beleuchtung. das   Abblendlicht   manuell   eingeschaltet   wurde  ...
  • Seite 340: Nebelscheinwerfer

    ÄUSSERE  FAHRZEUGBELEUCHTUNG   (3/3) Nebelscheinwerfer Ausschalten Stellen  Sie  die  Markierung  am  Mit-­ Drehen   Sie   den   Ring  5   wieder   in   die   Po-­ telring  5   d es   H ebels  1   d em   S ymbol  4   g egen-­ sition  ...
  • Seite 341: Elektrische Leuchtweitenregulierung

    ELEKTRISCHE  LEUCHTWEITENREGULIERUNG Bei  manueller  Einstellung Beispiele  für  die  Einstellung  des  Bedienelements  A   in  Abhängigkeit  von  der  Ladung Fahrer  allein  oder  mit  Beifahrer   vorne Fahrer  plus  Beifahrer  vorne   und  ein  Beifahrer  hinten Bei   manchen   Fahrzeugen   kann   die   Leuchtweite  ...
  • Seite 342: Scheiben-­Wisch-­Waschanlage  Vorne

    SCHEIBEN-­WISCH-­WASCHANLAGE  VORNE  ( Fahrzeug  mit   Frontscheibenwischer  mit   Regensensor   A   Aus   B   Funktion  Wischautomatik In  dieser  Position  erkennt  das  System,   dass  Wasser  auf  der  Frontscheibe  vor-­ handen   ist   und   aktiviert   den   Schei-­ benwischer  ...
  • Seite 343 SCHEIBEN-­WISCH-­WASCHANLAGE  VORNE  ( Scheinwerfer-­Waschanlage Bei  eingeschalteter   Fahrzeugbeleuchtung Bei   Fahrzeugen   mit   entsprechender   Aus-­ Versuchen   Sie   nicht,   die   Wischerblät-­ stattung  werden  gleichzeitig  die  Scheinwer-­ ter  anzuheben.  Sie  können  nicht  in  an-­ ferwaschanlage  und  die  Scheibenwaschan-­ gehobener  Position  verbleiben.
  • Seite 344: Heckscheiben-­Wisch-­Waschanlage

    SCHEIBEN-­WISCH-­WASCHANLAGE  HINTEN Aktivierung/Deaktivierung   des   Heck-­ scheibenwischers  (je  nach  Fahrzeug) Wenn  Ihr  Fahrzeug  über  ein  Menü  für  per-­ sönliche   Einstellungen   am   Fahrzeug   ver-­ fügt,   kann   der   Heckscheibenwischer   beim   Einlegen   des   Rückwärtsgangs   ausgelöst   werden  ...
  • Seite 345: Kraftstofftank  (Betanken  Des  Fahrzeugs)

    KRAFTSTOFFTANK   (1/3) Kraftstoffqualität Fahrzeuge,  die  mit  Kraftstoff  auf   Ethanolbasis  funktionieren: Tanken   Sie   Qualitätskraftstoff,   der   den     länderspezifischen   Normen   entspricht   und     Verwenden  Sie  unbedingt  bleifreien  Kraft-­   unbedingt  ...
  • Seite 346: Betanken Des Fahrzeugs

    KRAFTSTOFFTANK   (2/3) Betanken  des  Fahrzeugs Um  den  Tank  ohne  Gefahr  des  Verspritzens   von   Kraftstoff   zu   befüllen,   führen   Sie   die   Zapfpistole   bis   zum   Anschlag   ein,   damit   das  ...
  • Seite 347 KRAFTSTOFFTANK   (3/3) Leergefahrener  Kraftstofftank   bei  der  Diesel-­Version Wurde  der  Kraftstofftank  versehentlich  voll-­   ständig   leergefahren,   muss   der   Kraftstoff-­   kreislauf  entlüftet  werden,  bevor  der  Motor   neu  gestartet  werden  kann. Zu   Ihrer   eigenen   Sicherheit   Füllen  Sie  mindestens  8  Liter  Diesel  in  den  ...
  • Seite 348: Kapitel 2: Fahren

    Kapitel  2:  Fahren (Empfehlungen  zu  Schadstoffminderung  und  Kraftstoffersparnis) Einfahren   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   Starten  -­...
  • Seite 349: Einfahren

    EINFAHREN Fahrzeuge  mit  Benzinmotor Modelle  mit  Dieselmotor Bis   1   0 00   km   eine   Geschwindigkeit   von   Während   der   ersten   1   5 00   km   eine   Mo-­ 130  km/h  bzw.  eine  Motordrehzahl  von  ca.   tordrehzahl  ...
  • Seite 350: Starten/Abstellen  Des  Motors

    In  diesem  Fall  darf  sich  die  RENAULT  Key-­ Schieben  Sie  beim  Einsteigen  in  das  Fahr-­ Die   RENAULT   Keycard   muss   sich   im   Kar-­ card  nicht  im  Gepäckraum  befinden. zeug   die   RENAULT   Keycard   vollständig   in  ...
  • Seite 351: Funktion Des Zubehörs

     in  das  Kartenlesegerät  2. Entry  &  Drive“  kommen: –   Fahrzeuge  mit  RENAULT  Keycard  mit   –   Batterie   der   RENAULT   Keycard   defekt,   Keyless  Entry  &  Drive:  Drücken  Sie  mit   leer... im   Fahrgastraum   befindlicher   bzw.   im  ...
  • Seite 352   ( auch   n icht   f ür   k urze   Z eit),   der   F ahrertür   o der   b eim   V erriegeln   d es   F ahr-­ so   lange   sich   die   RENAULT   zeugs  verriegelt.
  • Seite 353: Start-­Stop-­Funktion

    START-­STOP-­FUNKTION   (1/3) Durch  dieses  System  können  sowohl  Kraft-­   Die   Meldung   „Auto-­Stopp“   an   der   Instru-­   Besonderheit  des  automatischen     stoffverbrauch  als  auch  Treibhausgasemis-­   mententafel  informiert  Sie  darüber,  dass  der     Neustarts  des  Motors sionen  reduziert  werden.
  • Seite 354 START-­STOP-­FUNKTION   (2/3) Bedingungen  für  das  Nicht-­   –   die   Funktion   „Klare   Sicht“   aktiviert   ist     Sonderfälle (siehe   Kapitel   3   unter   „Klimaanlage   mit     Unterbrechen  des  Motors –...
  • Seite 355 START-­STOP-­FUNKTION   (3/3) Das   System   wird   bei   jedem   Starten   des     Funktionsstörungen Fahrzeugs   durch   Drücken   der   Start-­Stop-­   Wenn   die   Meldung   „Stopp   &   Start   kontrol-­   Taste  des  Fahrzeugs  automatisch  reaktiviert  ...
  • Seite 356: Besonderheiten  Bei  Fahrzeugen  Mit  Benzinmotor

    BESONDERHEITEN  BEI  FAHRZEUGEN  MIT  BENZINMOTOR Besondere  Betriebsbedingungen,  wie: Wenn  Sie  die  oben  genannten  Betriebsstö-­ rungen  feststellen,  müssen  Sie  die  erforder-­ –   Zurücklegen   längerer   Fahrstrecken   mit   lichen   Reparaturen   so   bald   wie   möglich   in   geringer  Kraftstoffreserve  im  ...
  • Seite 357: Besonderheiten  Bei  Fahrzeugen  Mit  Dieselmotor

    BESONDERHEITEN  BEI  FAHRZEUGEN  MIT  DIESELMOTOR Motordrehzahl  (Diesel) Vorkehrungen  im  Winter Die  Dieselmotoren  sind  mit  einer  Einspritz-­ Um  Betriebsstörungen  bei  niedrigen  Tempe-­ anlage  ausgerüstet,  die  ein  Überschreiten   raturen  zu  vermeiden: der  Höchstdrehzahl  in  allen  Gängen  ver-­ –   Darauf   achten,   dass   die   Batterie   stets   hindert.
  • Seite 358: Einlegen Des Rückwärtsgangs

    SCHALTHEBEL/HANDBREMSE Handbremse Lösen Ziehen   Sie   den   Hebel  2   der   Handbremse   leicht   nach   oben   und   drücken   Sie   den   Knopf  3   ein;;   führen   Sie   dann   den   Hebel   nach  unten.
  • Seite 359 SERVO-­PARKBREMSE   (1/3) Hinweis Um  Sie  darauf  hinzuweisen,  dass  die  Servo-­ Parkbremse   gelöst   ist,   ertönt   ein   Piepton   und  die  Meldung  „Parkbremse  anziehen“  er-­ scheint  an  der  Instrumententafel: –   wenn  bei  laufendem  Motor  die  Fahrertür   geöffnet  wird –...
  • Seite 360: Manuelle Bedienung

    –   Wenn   der   Motor   läuft   und   sich   die   RENAULT     K eycard   i m   K artenlesegerät  4   befindet,   stellen   Sie   den   Motor   durch  ...
  • Seite 361 SERVO-­PARKBREMSE   (3/3) Ausführung  mit   Funktionsstörungen –   Im   Falle   einer   Störung   der   Servo-­Park-­ bremse   leuchtet   die   Kontrolllampe   Automatikgetriebe ® –   Im   Falle   einer   Funktionsstörung   leuch-­ ©...
  • Seite 362: Empfehlungen:  Schadstoffminderung,  Kraftstoffersparnis

    EMPFEHLUNGEN:  Schadstoffminderung,  Kraftstoffersparnis,  Fahrstil   (1/3) Ihr  Fahrzeug  erfüllt  bereits  die  Vorschriften     Hilfe  zur  Kraftstoffersparnis Lassen   S ie   a lle   l aut   W artungsprogramm   v or-­   zur  Verwertung  von  Altfahrzeugen,  die  2015     geschriebenen  Kontrollen  und  Einstellungen  ...
  • Seite 363 EMPFEHLUNGEN:  Schadstoffminderung,  Kraftstoffersparnis,  Fahrstil   (2/3) Abgasüberwachung –   „Sportliches“  Fahren  ist  teuer;;  entschei-­   den   Sie   sich   lieber   für   eine   „elastische“     Das  Abgasüberwachungssystem   dient   der     Fahrweise.
  • Seite 364 EMPFEHLUNGEN:  Schadstoffminderung,  Kraftstoffersparnis,  Fahrstil   (3/3) –   Bei   Fahrzeugen   mit   Klimaanlage   ist     während   des   Betriebs   ein   Anstieg   des     Kraftstoffverbrauchs   normal   (insbeson-­   dere  ...
  • Seite 365: Umweltschutz

    Diese   Verpflichtung   ist   am   eco²   Logo   der   140  g/km  entsprechen  bei  einem  Dieselfahr-­ rialien  hergestellt.  Ihr  Einsatz  und  die  hier-­ Renault  Gruppe  erkennbar. zeug  einem  Verbrauch  von  5,3  l/100km). bei  verwendeten  Werkstoffe  wurden  spezi-­...
  • Seite 366: Automatische  Reifendruckkontrolle

    AUTOMATISCHE  REIFENDRUCKKONTROLLE   (1/4) Ist  Ihr  Fahrzeug  mit  diesem  System  ausge-­ Der  Druck  muss  bei  kalten  Reifen  einge-­ stattet,  überwacht  dieses  den  Reifendruck. stellt  werden  (siehe  Aufkleber  an  der  Fah-­ rertürkante). Ist   eine   Messung   bei   kalten   Reifen   nicht   Funktionsprinzip möglich,  den  Reifendruck  um  0,2  bis  0,3  bar  ...
  • Seite 367 AUTOMATISCHE  REIFENDRUCKKONTROLLE   (2/4) „Reifensensor  nicht  da“  oder   „Reifensensor  prüfen“ Ein   nicht   angezeigtes   Rad  B   deutet   auf   einen  fehlenden  Druckfühler  an  diesem  Rad   (zum  Beispiel,  wenn  das  Reserverad  mon-­ tiert   ist…)   bzw.   auf   einen  Ausfall   des   Füh-­ lers  hin.
  • Seite 368 AUTOMATISCHE  REIFENDRUCKKONTROLLE   (3/4) „Reifendruck  Autobahn“ Das   betreffende   Rad  E   wird   orangefarben   am  Display  4  angezeigt.  Die  Fahrgeschwin-­ digkeit  ist  dem  Reifendruck  nicht  angepasst.   Fahren  Sie  langsamer  bzw.  passen  Sie  den   Reifendruck  aller  vier  Räder  für  „Autobahn-­ fahrt“...
  • Seite 369: Wechsel Der Räder/Reifen

    AUTOMATISCHE  REIFENDRUCKKONTROLLE   (4/4) Wechsel  der  Räder/Reifen Gaspatrone  zur  Reifenreparatur   Dieses   System   erfordert   besondere   Aus-­ und  Reifenfüllset rüstungen   (Räder,   Reifen,   Radzierkappen   Verwenden   Sie,   aufgrund   der   besonderen   etc.).
  • Seite 370 FAHRSICHERHEITS-­  UND  ASSISTENZSYSTEME   (1/4) Je   nach   Fahrzeug   kann   es   sich   um   Fol-­ ABS  (Antiblockiersystem) Funktionsstörungen: gendes  handeln: Bei  einer  starken  Bremsung  verhindert  das   © –   ABS  (Antiblockiersystem);; ABS   ein   Blockieren   der   Räder   und   trägt   –...
  • Seite 371: Fahrsicherheits-­ Und Assistenzsysteme

    FAHRSICHERHEITS-­  UND  ASSISTENZSYSTEME   (2/4) Elektronisches   Untersteuerungskontrolle  (USK) Funktionsstörungen Stabilitätsprogramm  ESP  mit   Diese  Funktion  optimiert  das  ESP  im  Falle   Wenn   d as   S ystem   e ine   F unktionsstörung   r e-­ Untersteuerungskontrolle  und   starker  Untersteuerung  (Haftungsverlust  der  ...
  • Seite 372 FAHRSICHERHEITS-­  UND  ASSISTENZSYSTEME   (3/4) Da   die   Antischlupfregelung   ASR   zu   einer   Aufleuchten  der  Warnblinkanlage Erhöhung  der  Fahrsicherheit  beiträgt,  ist  es   Je  nach  Fahrzeug  kann  sie  sich  bei  starker   nicht   ratsam,   mit   deaktivierter   Funktion   zu   Bremsverzögerung  einschalten.
  • Seite 373 FAHRSICHERHEITS-­  UND  ASSISTENZSYSTEME   (4/4) Berganfahrhilfe Dieses   System   unterstütz   Sie   beim  Anfah-­ ren  an  einer  Steigung.  Es  verhindert  ein  Zu-­ rückrollen  des  Fahrzeugs,  indem  die  Brem-­ sen  automatisch  angezogen  werden,  wenn   der   F ahrer   d en   F uß   v om   B remspedal   n immt,   Das  ...
  • Seite 374: Tempomat: Begrenzer-­Funktion

    TEMPOMAT:  Begrenzer-­Funktion   (1/3) Der   Tempomat   hilft   Ihnen,   eine   von   Ihnen   gewählte  Geschwindigkeit,  die  sogenannte   Höchstgeschwindigkeit,   nicht   zu   über-­ schreiten. Betätigungen Einschalten Drücken   Sie   die   Taste  5   (auf   das   Symbol   1  ...
  • Seite 375: Verändern Der Eingestellten

    TEMPOMAT:  Begrenzer-­Funktion   (2/3) Fahren Überschreiten  der  eingestellten   Höchstgeschwindigkeit Wenn  eine  Geschwindigkeit  gespeichert  ist,   fährt   sich   das   Fahrzeug   unterhalb   dieser   Das  Überschreiten  der  Höchstge-­schwindig-­ Geschwindigkeit  wie  eines  ohne  Tempomat   keit  ist  jederzeit  möglich;;  hierzu  drücken  Sie   (Begrenzer-­Funktion).
  • Seite 376: Abschalten Der Funktion

    TEMPOMAT:  Begrenzer-­Funktion   (3/3) Abschalten  der  Funktion Die   Begrenzer-­Funktion   des   Tempomaten   wird  unterbrochen,  wenn  Sie  den  Schalter  5   betätigen.   In   diesem   Fall   wird   die   Höchst-­ geschwindigkeit  nicht  gespeichert.  Das  Er-­ löschen  ...
  • Seite 377: Tempomat: Regler-­Funktion

    TEMPOMAT:  Regler-­Funktion   (1/4) Der   T empomat   ( Regler-­Funktion)   d ient   d azu,   eine  vom  Fahrer  vorgewählte  Geschwindig-­ keit,   die   so   genannte   Regelgeschwindig-­ keit,  konstant  einzuhalten. Die   E instellung   d ieser   R egelgeschwindigkeit   ist  ab  30  km/h  stufenlos  möglich.
  • Seite 378: Aktivieren Des Tempomats (Regler-­Funktion)

    TEMPOMAT:  Regler-­Funktion   (2/4) Fahren Bei   gespeicherter   Regelgeschwindigkeit   und  aktivierter  Regler-­Funktion  können  Sie   den  Fuß  vom  Gaspedal  nehmen. Einschalten Aktivieren  des  Tempomats   (Regler-­Funktion) Drücken  Sie  die  Taste  5  (Symbol   Drücken  Sie  die  Taste  1  (+),  sobald  Sie  die   Die  Kontrolllampe  ...
  • Seite 379: Regelgeschwindigkeit

    TEMPOMAT:  Regler-­Funktion   (3/4) Überschreiten  der   Unterbrechen  der  Funktion Regelgeschwindigkeit Die  Funktion  wird  unterbrochen  beim  Betä-­ tigen: Die   Überschreitung   der   vorgewählten   Re-­ gelgeschwindigkeit   ist   jederzeit   durch   Drü-­ –   die  Taste  3  (O) cken  des  Gaspedals  möglich.
  • Seite 380 TEMPOMAT:  Regler-­Funktion   (4/4) Abschalten  der  Funktion Die  Regler-­Funktion  des  Tempomaten  wird   unterbrochen,  wenn  Sie  die  Taste  5  betäti-­ gen.  In  diesem  Fall  wird  die  Regelgeschwin-­ digkeit  nicht  gespeichert.  Das  Erlöschen  der   grünen  Kontrolllampe    an  der  Instrumen-­ tentafel  A  ...
  • Seite 381: Einparkhilfe

    EINPARKHILFE   (1/4) Funktionsprinzip Ultraschallsensoren,   die   je   nach   Fahrzeug   im  Stoßfänger  vorne  und/oder  hinten  unter-­   gebracht   sind,   „messen“   den  Abstand   zwi-­   schen  dem  Fahrzeug  und  einem  Hindernis. Diese   Messung   äußert   sich   in   Pieptönen,   deren  Frequenz  sich  mit  zunehmender  An-­...
  • Seite 382: Einparkhilfe Vorne

    EINPARKHILFE   (2/4) Einparkhilfe  vorne (je  nach  Fahrzeug) Funktionsweise Die  Einparkhilfe  wird  nur  bei  Fahrgeschwin-­   digkeiten  unter  ca.  10  km/h  aktiviert. Die  meisten  Gegenstände  in  einem   A bstand     unter  60  Zentimetern  von  der  Fahrzeugfront     werden  erkannt,  und  es  ertönt  ein  Piepton.
  • Seite 383: Einparken In Vorwärtsrichtung

    EINPARKHILFE   (3/4) Deaktivieren  des  Systems Sie   können   die   Einparkhilfe   vorne   oder   hinten   unabhängig   voneinander   dauerhaft   deaktivieren. Wählen  Sie  anhand  des  Menüs  für  persön-­   liche  Einstellungen  am  Fahrzeug  (siehe  Ka-­   pitel  1  unter  „Menü...
  • Seite 384: Einparkhilfe

    EINPARKHILFE   (4/4) Funktionsstörungen Wenn   das   System   eine   Funktionsstörung     erkennt,   ertönt   jedes   Mal   beim   Einlegen     des   Rückwärtsgangs   ca.   3   Sekunden   lang     ein  ...
  • Seite 385: Rückfahrkamera

    RÜCKFAHRKAMERA Feste  Maßlinie  2 Diese  Maßlinie  ist  feststehend  und  zeigt  den   Die   feste   Maßlinie   besteht   aus   Markie-­ Weg  des  Fahrzeugs  bei  gerade  ausgerich-­ rungen   in   den   Farben  A,  B   und  C,   die   den   teten  Räder  an.
  • Seite 386: Automatikgetriebe

    AUTOMATIKGETRIEBE   (1/3) Fahren  im  Modus  „Automatik“ Stellen   Sie   den   Fahrstufenwahlhebel   auf   D.In  normalen  Verkehrssituationen  müssen   Sie   den   Fahrstufenwahlhebel   nicht   betäti-­ gen.   Die  Automatik   schaltet   im   geeigneten   Augenblick  und  bei  der  günstigsten  Motor-­...
  • Seite 387: Fahren Im Manuellen Modus

    AUTOMATIKGETRIEBE   (2/3) Fahren  im  manuellen  Modus Ausnahmesituationen Abstellen  des  Fahrzeugs Führen  Sie  den  Wahlhebel  aus  der  Position   –   Wenn   Beschaffenheit   und   Steigung/ Halten  Sie  das  Bremspedal  nach  Stillstand   D   nach   links.   Durch   Druckimpulse   gegen   Gefälle  ...
  • Seite 388 AUTOMATIKGETRIEBE   (3/3) Funktionsstörungen –   Wenn  während  der  Fahrt  die  Meldung   „Getriebe  prüfen“  an  der  Instrumententa-­ fel  erscheint,  zeigt  dies  eine  Störung  an. Wenden  Sie  sich  baldmöglichst  an  eine   Vertragswerkstatt. –   Wenn  während  der  Fahrt  die  Meldung   „Überhitzung  ...
  • Seite 389 2.42...
  • Seite 390: Kapitel 3: Für Ihr Wohlbefinden

    Kapitel  3:  Für  Ihr  Wohlbefinden Luftdüsen   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   Klimaanlage  mit  manueller  Regelung  .
  • Seite 391 LUFTDÜSEN:  Belüftungsdüsen   (1/2) 1   Seitliche  Luftdüse 2   Belüftungsdüsen  für  Seitenfenster 3   Belüftungsdüsen  für  Frontscheibe 7   Luftdüsen  hinten 4   Luftdüsen  in   A rmaturenbrettmitte 8   Warmluftdüsen  zu  den  Fußräumen 5   Belüftungsdüsen  für  Seitenfenster 9  ...
  • Seite 392: Vordersitze

    LUFTDÜSEN:  Belüftungsdüsen   (2/2) Vordersitze Rücksitze Verwenden   Sie   gegen   schlechte   Gerüche   im  Fahrzeug  nur  hierfür  vorgesehene  Mittel.   Bewegen  Sie  den  Schieber  3  nach  rechts   Wenden  Sie  sich  an  einen  Vertragspartner. Luftmenge oder  links,  um  den  Luftstrom  zu  dirigieren. Drehen  Sie  am  Rändelrad  1  (über  die  Rast-­...
  • Seite 393: Klimaanlage  Mit  Manueller  Regelung

    KLIMAANLAGE  MIT  MANUELLER  REGELUNG   (1/2) Verteilung  der  Luft  im   Fahrgastraum Für   die   Luftverteilung   gibt   es   fünf   Einstell-­ möglichkeiten.  Drehen  Sie  den  Regler  4,  um   die  gewünschte  Luftverteilung  einzustellen. Die  Luftmenge  wird  zu  den  Belüf-­ tungsdüsen  ...
  • Seite 394: Regler Für Gebläseleistung

    KLIMAANLAGE  MIT  MANUELLER  REGELUNG   (2/2) Regler  für  Gebläseleistung Drehen  Sie  den  Regler  2  im  Uhrzeigersinn,   um  die  Gebläseleistung  zu  erhöhen. Die  Belüftung  im  Fahrgastraum  erfolgt  mit-­ tels  Gebläse.  Das  Gebläse  regelt  die  ange-­ saugte  Luftmenge.  Die  Fahrgeschwindigkeit   hat  darauf  jedoch  einen  Einfluss.
  • Seite 395: Klimaanlage  Mit  Regelautomatik

    KLIMAANLAGE  MIT  REGELAUTOMATIK   (1/5) Modus  „Automatik“ Die   Klimaautomatik   garantiert   (außer   bei     extremem   Einsatz)   ein   angenehmes   Klima     im   Fahrgastraum   sowie   gute   Sicht   bei   op-­   timiertem  ...
  • Seite 396: Gebläseleistung

    KLIMAANLAGE  MIT  REGELAUTOMATIK   (2/5) Funktion  „freie  Sicht“ Drücken  Sie  auf  die  Taste  10,  die  integrierte     Kontrolllampe  leuchtet  auf. Diese  Funktion  ermöglicht  ein  schnelles  Be-­   lüften  und  Entfrosten  der  Frontscheibe,  der     Heckscheibe,   der   Seitenfenster   vorne   und     der  Außenspiegel  ...
  • Seite 397 KLIMAANLAGE  MIT  REGELAUTOMATIK   (3/5) Die   angezeigten   Temperaturwerte   sind     die  Werte  der  Regeltemperatur. Eine  Erhöhung  oder  Senkung  des  ange-­   zeigten  Werts  beim  Fahrzeugstart,  führt   keinesfalls   dazu,   dass   die   gewünschte   Temperatur  schneller  erreicht  wird.
  • Seite 398: Heckscheibenheizung

    KLIMAANLAGE  MIT  REGELAUTOMATIK   (4/5) Die  Luftmenge  wird  zu  den  Belüf-­   tungsdüsen   für   die   Frontscheibe   und  die  vorderen  Seitenscheiben  geleitet. × Die  Luft  wird  sowohl  zu  den  Belüf-­   tungsdüsen  (für  Front-­  und  Seiten-­   scheiben)  als  auch  zu  den  Luftdüsen  im  Ar-­...
  • Seite 399: Umluftbetrieb

    KLIMAANLAGE  MIT  REGELAUTOMATIK   (5/5) Umluftbetrieb Diese   Funktion   wird   automatisch   gesteu-­   ert   (die   Inbetriebnahme   wird   durch   die  14     Kontrolllampe  13  bestätigt).  Sie  können  sie     jedoch  auch  manuell  aktivieren.
  • Seite 400: Klimaanlage Informationen Und Empfehlungen

    KLIMAANLAGE:  Informationen  und  Empfehlungen  für  die  Verwendung Empfehlungen Unter   bestimmten   Bedingungen   (Kli-­ Funktionsstörungen maanlage   aus,   Umluftbetrieb   aktiviert,   Bei   Funktionsstörungen   wenden   Sie   keine   oder   nur   schwache   Gebläseleis-­ sich  bitte  an  eine  Vertragswerkstatt.
  • Seite 401: Elektrische  Fensterheber/Elektrisches  Schiebedach

    Verlassen   Sie   niemals   Ihr   Fahrzeug   (auch  nicht  für  kurze  Zeit),  so  lange  sich   die   RENAULT   Keycard   und   ein   Kind   Elektrische  Fensterheber (oder   ein   Tier)   im   Fahrzeug   befinden.  ...
  • Seite 402: Besonderheit

      und   den   Verriegelungsknopf   der   RENAULT   K eycard   o der,   i m   M odus   „ Keyl-­ ess   E ntry   &   D rive“,   d en   K nopf   a n   d er   F ah-­...
  • Seite 403: Vorsichtsmaßnahmen

    (auch  nicht  für  kurze  Zeit),  so  lange  sich   das   Schiebedach   bei   beladenem   Dach   Elektrisches  Schiebedach die  RENAULT  Keycard  im  Fahrzeug  be-­ zu  betätigen Lässt  sich  das  Dach  nicht  schließen,  drehen   findet   und   ein   Kind   (oder   ein   Tier)   an  ...
  • Seite 404: Manuelle  Fensterheber/Innenbeleuchtung

    MANUELLE  FENSTERHEBER/INNENBELEUCHTUNG   (1/2) Manuelle  Fensterheber Deckenleuchte Türbeleuchtung  vorne Betätigen  Sie  die  Handkurbel  1. Durch  Betätigen  des  Schalters  3  können  Sie   Bei   Fahrzeugen,   die   damit   ausgestattet   folgendes  bewirken: sind,   wird   die   Leuchte  5   beim   Öffnen   der   Türen  eingeschaltet.
  • Seite 405: Innenbeleuchtung

    INNENBELEUCHTUNG   (2/2) Handschuhfachleuchte  6 Gepäckraumleuchte  7 Die   Lampe  6   leuchtet   beim   Öffnen   der   Die  Lampe  7  leuchtet  beim  Öffnen  des  Ge-­ Klappe. päckraums  auf  (je  nach  Fahrzeug). 3.16...
  • Seite 406 SONNENBLENDE/SPIEGEL Sonnenblenden  vorne Make-­up-­Spiegel Zentraler  Innenraumspiegel Klappen   Sie   die   Sonnenblende  1   an   die   Öffnen  Sie  die  Schiebeabdeckung  3. Ziehen  Sie  an  Stelle  4,  um  den  Spiegel  zu   Frontscheibe  bzw.  rasten  Sie  diese  aus  und   öffnen.
  • Seite 407: Seitliche Sonnenjalousien

    SONNENJALOUSIEN Seitliche  Sonnenjalousien Hintere  seitliche  Sonnenjalousie Hintere  Sonnenjalousie  der   Heckklappe Die  Sonnenjalousie  an  der  Lasche  1  fassen   Die  Sonnenjalousie  am  Haken  3  fassen  und   und   nach   oben   ziehen,   bis   der   Haken  2   nach  ...
  • Seite 408: Ablagefächer/Ausrüstung Fahrgastraum

    ABLAGEFÄCHER/AUSRÜSTUNG  FAHRGASTRAUM   (1/6) Ablagefächer  der  Türen  1 Ablagefach  im  Armaturenbrett  2 Ablagefach  unter  der     Instrumententafel  3 Dort   kann   eine   1,5-­Liter-­Flasche   unterge-­   bracht  werden. Keinerlei  Gegenstände  im  vor-­   deren   Fußraum   unterbringen,   besonders  auf  der  Fahrerseite;;...
  • Seite 409: Halteband Der Sonnenblende

    ABLAGEFÄCHER/AUSRÜSTUNG  FAHRGASTRAUM   (2/6) Brillenfach  4 Halteband  der  Sonnenblende  5 Mittlere  Ablage  oder  mittlere     Betätigung    6 Sie  dient  zum  Anklemmen  von  Autobahnti-­   ckets,  Karten  usw. Je  nach  Fahrzeug  befindet  sich  ein  Ablage-­   fach  anstelle  der  mittleren  Betätigung  6. 3.20...
  • Seite 410: Ablagefächer Der Armstütze D

    ABLAGEFÄCHER/AUSRÜSTUNG  FAHRGASTRAUM   (3/6) Mittlere  Armlehne  8 Ablagefach  in  der     Ablagefächer  der  Armstütze  D Mittelkonsole  C Die   mittlere  Armlehne   ist   für   eine   Längen-­   Drücken   Sie   bei   zurückgeschobener  Arm-­   einstellung  verschiebbar.
  • Seite 411: Ablagefach Beifahrerseite

    ABLAGEFÄCHER/AUSRÜSTUNG  FAHRGASTRAUM   (4/6) Ablagefach  Beifahrerseite Getränkehalter  11 Zum  Öffnen  am  Griff  ziehen  10. Hier   kann   eine   Dose,   ein   Becher   oder   der     Aschenbecher  untergebracht  werden. In  dieses   A blagefach  passen  Dokumente  im     Format  ...
  • Seite 412: Ablagefächer Der Hintertür

    ABLAGEFÄCHER/AUSRÜSTUNG  FAHRGASTRAUM   (5/6) Ablagefächer  der  Hintertür  12 Stautaschen  in  den     Kleiderhaken  14 Rückenlehnen  der     Vordersitze  13 Haltegriff  15 Dieser   dient   zum   Festhalten   während   der   Fahrt. Verwenden  Sie  ihn  nicht  als  Ein-­  oder  Aus-­ stiegshilfe.
  • Seite 413 ABLAGEFÄCHER/AUSRÜSTUNG  FAHRGASTRAUM   (6/6) Befestigungshaken  16 Schubfächer  17  unter  den     Bodenklappen  18  auf  der  Fahrer-­     Vorder-­  und  Rücksitzen und  Beifahrerseite  vorne  und     Er  dient  zur  Befestigung  von  Taschen  wäh-­   hinten rend  der  Fahrt. Diese  ...
  • Seite 414: Aschenbecher, Zigarettenanzünder, Steckdose Für Zubehör

    ASCHENBECHER,  ZIGARETTENANZÜNDER,  STECKDOSE  FÜR  ZUBEHÖR Zigarettenanzünder  1 Steckdosen  für  Zubehör Drücken   Sie   bei   eingeschalteter   Zündung   Nutzen   Sie   die   Buchse   des   Zigarettenan-­ den   Zigarettenanzünder  1   ein.   Wenn   die   zünders  1  ...
  • Seite 415: Kopfstützen Hinten

    KOPFSTÜTZEN  HINTEN Gebrauchsposition Einstellen  der  seitlichen   Halterungen  A Ziehen   Sie   die   Kopfstütze   bis   ganz   nach   oben   und   senken   Sie   sie   dann   bis   zur  Ar-­ Je   nach   Fahrzeug   können   Sie   die   Teile  A   retierung  ab.
  • Seite 416: Verstellmöglichkeiten  Der  Rücksitze

    VERSTELLMÖGLICHKEITEN  DER  RÜCKSITZE Umklappen   d er   R ückenlehne   e ines   S itzes   (Ablageposition) Führen  Sie  die  Kopfstütze  3  nach  unten. Heben  Sie  den  Griff  4  an  oder  ziehen  Sie  an   der  Lasche  1  (je  nach  Fahrzeug). Bei  vollständig  auf  die  Sitzfläche  geklappter  ...
  • Seite 417: Umklappen Eines Sitzes

    VERSTELLMÖGLICHKEITEN  DER  RÜCKSITZE   (1/2) Umklappen  eines  Sitzes Anbringen  eines  Sitzes Hinweis:   Beifahrer-­   und/oder   Fahrersitz   müssen   eventuell   vorgeschoben   und   die   Führen  Sie  die  Kopfstütze  nach  unten. Klappen   Sie   den   Sitz   herunter,   bis   er   im   Rückenlehne  ...
  • Seite 418: Entfernen Eines Sitzes

    VERSTELLMÖGLICHKEITEN  DER  RÜCKSITZE   (2/2) Stellen   Sie   beim   Einbau   der   seitlichen   Sitze  sicher,  dass  sich  das  Gurtschloss   auf  der  Fahrzeuginnenseite  befindet. Bei   Fahrten   mit   den   Sitzen   in   umgeklappter  Position:  Stellen  ...
  • Seite 419: Sitze Der Dritten Sitzreihe Hinten

    VERSTELLMÖGLICHKEITEN  DER  RÜCKSITZE:  Version  mit  7  Sitzplätzen  (1/2) Sitze  der  dritten  Sitzreihe  hinten Rückklappen  in  die  Gebrauchsposition Während   des   Verstellens   der   –   Vom   Gepäckraum   aus   die   Heckablage   Rücksitze  der  dritten  Sitzreihe: Umklappen  eines  Sitzes entfernen  ...
  • Seite 420: Zugang Zu Den Sitzen Der Dritten

    VERSTELLMÖGLICHKEITEN  DER  RÜCKSITZE:  Version  mit  7  Sitzplätzen  (2/2) Zugang  zu  den  Sitzen  der  dritten   Nutzungseinschränkungen –   Ziehen  Sie  am  Sitz  der  zweiten  Sitzreihe   und   bringen   Sie   ihn   in   die   Ablageposi-­ Sitzreihe  hinten Es  ist  untersagt,  mit  heruntergeklappter  Rü-­...
  • Seite 421: Gepäckraum

    GEPÄCKRAUM Öffnen Manuelles  Öffnen  von  innen Den   Knopf  1   eindrücken   und   die   Heck-­   Besonderheit klappe  öffnen. Lässt  sich  die  Heckklappe  nicht  entriegeln,     so  kann  dies  manuell  von  innen  erfolgen: Schließen –   verschaffen   Sie   sich   Zugang   zum   Ge-­   Die  Heckklappe  schließen;;...
  • Seite 422 HECKABLAGE:  Modelle  mit  normalem  Fahrgestell Heckablage Zum  Ausbauen  die  beiden  Halteseile  1  aus-­ hängen. Klappen  Sie  Teil  A  auf  Teil  B  und  ziehen  Sie   es  erst  nach  oben  und  dann  zu  sich  her. Einsetzen:  In  umgekehrter  Reihenfolge  vor-­ gehen. Legen  ...
  • Seite 423: Gepäckraumabdeckung

    HECKABLAGE:  verlängertes  Fahrgestell Aufrollen  des  flexiblen   Entfernen  der  Heckablage Aufnahme  der   Abschnitts  der  Heckablage Gepäckraumabdeckung Bewegen   Sie   die   Heckablage   nach   rechts   (Bewegung  A)  und  heben  Sie  die  linke  Seite   Leicht  am  Griff  1  ziehen  und  die  Stifte  aus   Das  ...
  • Seite 424: Ablagefächer, Ausrüstung Gepäckraum

    ABLAGEFÄCHER,  AUSRÜSTUNG  GEPÄCKRAUM   (1/2) Seitliche  Ablagefächer  1 Ablage  unter  der   Gepäckraummatte Je   nach   Fahrzeug   können   dort   Ölkanister   Heben   Sie   die   Gepäckraummatte   an,   um   o.ä.  untergebracht  werden. darauf  zuzugreifen.
  • Seite 425: Gepäckraumunterteilung

    ABLAGEFÄCHER,  AUSRÜSTUNG  GEPÄCKRAUM   (1/2) Gepäckraumunterteilung Verzurrhaken (je  nach  Fahrzeug) Die  Haken  6,  die  sich  in  jeder  Ecke  des  Ge-­ Zur  Trennung  des  Ladeguts. päckraums  befinden,  ermöglichen  das  Ver-­ zurren  des  Ladeguts. Klappen  Sie  das  Trennteil  4  hoch. Das  elastische  Band  5  auf  der  Rückseite  er-­ möglicht  die  vertikale  Fixierung  von  kleinen  ...
  • Seite 426: Transport  Von  Gegenständen  Im  Gepäckraum

    TRANSPORT  VON  GEGENSTÄNDEN  IM  GEPÄCKRAUM/ANHÄNGERBETRIEB Beladen  Sie  das  Fahrzeug  immer  so,  dass   die  Gegenstände  bei  normaler  Nutzung  des   Gepäckraums   mit   ihrer   größten   Fläche   an   der   Rückenlehne   der   Rücksitzbank   (Bei-­ Die  ...
  • Seite 427: Gepäcktrennnetz

    GEPÄCKTRENNNETZ   (1/2) Anbringung  des  Netzes  hinter   Je  nach  Fahrzeug  ist  die  Verwendung  sinn-­ –   Befestigen   Sie   die   beiden   Haken  3   der   voll,   um   den   Gepäckraum   vom   Fahrgast-­ Netzgurte  4  an  den  Verankerungen  5 den  Vordersitzen raum  ...
  • Seite 428: Anbringung Des Netzes Hinter Den Rücksitzen

    GEPÄCKTRENNNETZ   (2/2) Anbringung  des  Netzes  hinter   –   Befestigen   Sie   den   Haken  8   des   Je   nach   Fahrzeug   müssen   die   Verzur-­ Spannseils   des   Netzes   an   der   unteren   rösen  11  ...
  • Seite 429: Dachgalerie

    DACHGALERIE Zugang  zu  den   Befestigungspunkten Öffnen   Sie   die   Türen,   um   an   die   Befesti-­ gungseinsätze  1  zu  gelangen. Lassen   Sie   sich   bezüglich   des   pas-­ senden   Zubehörs   für   Ihr   Fahrzeug   von   Ihrer  Vertragswerkstatt  beraten.
  • Seite 430: Multimediaausrüstung

    MULTIMEDIAAUSRÜSTUNG Multimediasysteme Integrierte  Steuerung  der   Das  Vorhandensein  und  der  Einbauort  des   Freisprechanlage Zubehörs   sind   je   nach   Navigationssystem   Verwenden  Sie  bei  Fahrzeugen  mit  entspre-­ unterschiedlich. chender  Ausrüstung  die  Betätigungseinheit   Radio  1 unter  dem  Lenkrad  5  und  das  Mikrofon  6. CD-­...
  • Seite 431 3.42...
  • Seite 432: Kapitel 4: Wartung

    Kapitel  4:  Wartung Motorhaube   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   Motorölstand/Motorölwechsel  .
  • Seite 433: Schließen Der Motorhaube

    MOTORHAUBE Schließen  der  Motorhaube Stellen   Sie   sicher,   dass   keinerlei   Gegen-­   stände  im  Motorraum  vergessen  wurden. Fassen   S ie   b eim   S chließen   d ie   H aube   i n   d er   Mitte,  führen  Sie  sie  nach  unten,  bis  die  Öff-­...
  • Seite 434: Überschreiten Des Maximalen

    MOTORÖLSTAND:  Allgemeines Ein  Motor  verbraucht  Öl,  um  die  sich  bewe-­   genden  Teile  zu  schmieren  und  zu  kühlen.   Mitunter   muss   zwischen   den   planmäßigen   Ölwechseln  etwas  Öl  nachgefüllt  werden. Um  Spritzer  zu  vermeiden,  ist  es  ratsam   beim  ...
  • Seite 435 MOTORÖLSTAND:  Nachfüllen,  Befüllen   (1/3) Befüllen/Auffüllen –   Drehen  Sie  den  Stopfen  1  heraus. –   Korrigieren   Sie   den   Füllstand   (zur   In-­   Das  Fahrzeug  muss  sich  auf  ebener  Fläche   formation:   die   Füllmenge   zwischen   den   befinden,  ...
  • Seite 436 MOTORÖLSTAND:  Nachfüllen,  Befüllen   (2/3)
  • Seite 437 MOTORÖLSTAND:  Nachfüllen,  Befüllen   MOTORÖLWECHSEL (3/3)/ Motorölwechsel Kontrollintervalle:  Siehe  die  Wartungsun-­   Bei   übermäßigem   oder   wiederholtem   terlagen  Ihres  Fahrzeugs. Absinken   des   Füllstands   wenden   Sie   sich  bitte  an  eine  Vertragswerkstatt. Durchschnittliche  Füllmengen  Inklusive   Ölfilter (zur  Information) Motor  1.6  16V:  5,0  Liter...
  • Seite 438: Kühlflüssigkeit

    FÜLLSTÄNDE   (1/3) Kontrollintervalle Austauschintervalle Überprüfen   Sie   den   Kühlflüssigkeits-­ Siehe   die   Wartungsunterlagen   Ihres   Fahr-­   stand   regelmäßig   (bei   unzureichender   zeugs. Kühlflüssigkeitsmenge  kann  der  Motor  stark   beschädigt  werden). Beim   Nachfüllen   nur   von   unseren   Techni-­   schen  ...
  • Seite 439: Auffüllen

    FÜLLSTÄNDE   (2/3) Füllstand  2 Auffüllen: Der  Füllstand  sinkt  im  Normalfall  mit  der   A b-­   Nach   Arbeiten   am   Hydrauliksystem   der   nutzung   der   Bremsbeläge.   Er   darf   jedoch   Bremsen   muss   grundsätzlich   die   Brems-­ nicht  ...
  • Seite 440 FÜLLSTÄNDE   FILTER (3/3)/ Flüssigkeit Filter Spezialzusatz   für   Scheibenwaschanlagen.   Der  Austausch  der  Filterelemente  (Luftfilter,   Verwenden  Sie  im  Winter  einen  Spezialzu-­   Reinluftfilter,   Kraftstofffilter   usw.)   ist   in   den   satz  mit  Frostschutz. Wartungsarbeiten  ...
  • Seite 441: Besonderheit

    REIFENDRUCK Sicherheit   der   Reifen   und   Montage   von  Schneeketten Im  Kapitel  5  -­  „Reifen“  -­  finden  Sie  alle   Informationen   zu   den   Wartungsbedin-­ gungen   und,   je   nach   Ausführung,   zur   Montage  von  Schneeketten.
  • Seite 442 BATTERIE   (1/2) Je   nach   Fahrzeug   überwacht   ein   System   ständig   d en   L adezustand   d er   B atterie.   W enn   dieser  sich  verringert,  erscheint  die  Meldung   „Batterie  fast  leer  Motor  starten“  an  der  In-­   strumententafel.
  • Seite 443: Austausch Der Batterie

    BATTERIE  (2/2) Austausch  der  Batterie Da  diese  Maßnahme  sehr  komplex  ist,  emp-­   fehlen   wir,   sie   von   einer   Vertragswerkstatt   durchführen  zu  lassen. Nach  einer  Änderung  oder  dem   A bklemmen     der  Batterie,  erscheint  die  Meldung  „Batterie     neu?“...
  • Seite 444: Pflege Der Karosserie

    PFLEGE  DER  KAROSSERIE   (1/2) Ein   gut   instand   gehaltenes   Fahrzeug     –   verkehrsbedingten  Gebrauchsspuren –   die   A usbreitung  von  Rost  ausgehend  von     können  Sie  länger  fahren.  Daher  wird  emp-­   kleineren  Lackschäden Zur  Erhaltung  des  Korrosionsschutzes  Ihres  ...
  • Seite 445: Was Sie Tun Sollten

    PFLEGE  DER  KAROSSERIE   (2/2) Was  Sie  tun  sollten –   Waschen   Sie   Ihr   Fahrzeug   häufig,   vor-­ –   Stellen  Sie  vor  der  Benutzung  einer  Bür-­   zugsweise  mit  vom  Hersteller  geprüften   stenwaschanlage  den  Scheibenwischer-­ –...
  • Seite 446: Pflege Der Polster Und Der Innenverkleidung

    PFLEGE  DER  POLSTER  UND  DER  INNENVERKLEIDUNG   (1/2) Ein   gut   instand   gehaltenes   Fahrzeug     Scheiben  der  Bordinstrumente Textilien  (Sitze,     können  Sie  länger  fahren.  Daher  wird  emp-­   (z.   B .   I nstrumententafel,   U hr,   A nzeige   f ür   A u-­   Türverkleidungen  usw.) fohlen,  ...
  • Seite 447: Ausbau/Einbau Von Serienmäßig Im Fahrzeug Eingebauten, Herausnehmbaren

    PFLEGE  DER  POLSTER  UND  DER  INNENVERKLEIDUNG   (2/2) Ausbau/Einbau  von     Was  Sie  vermeiden  sollten serienmäßig  im  Fahrzeug     Vermeiden   Sie   es   unbedingt,   Dinge   wie     eingebauten,  herausnehmbaren     Deodorants,  ...
  • Seite 448: Kapitel 5: Praktische Hinweise

    RENAULT  Keycard:  Batterie  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .
  • Seite 449: Reifenpanne, Reserverad

    REIFENPANNE,  RESERVERAD   (1/2) Reifenpanne Besonderheit Die   F unktion   „ Automatische   R eifendruckkon-­   Im   Fall   einer   Reifenpanne   verfügen   Sie   je   trolle“  kontrolliert  nicht  das  Reserverad  (das   nach   Fahrzeug   über   eine   Gaspatrone   zur   durch  ...
  • Seite 450 REIFENPANNE,  RESERVERAD   (2/2) Beachten   S ie,   d ass   d as   d efekte     Rad  breiter  als  das  Reserverad     ist;;  wenn  das  luftleere  Rad  an-­   Reserverad  B Anbringung  des  Reserverads  B stelle  ...
  • Seite 451 REIFENFÜLLSET   (1/3) Das   Reifenfüllset   darf   nicht   Das   Reifenfüllset   ist   nur   für   verwendet   werden,   wenn   der   das  Befüllen  von  Reifen  eines   Reifen   bereits   durch   Fahren   Fahrzeugs  ...
  • Seite 452 REIFENFÜLLSET   (2/3) –   Drücken  Sie  auf  den  Schalter  5,  um  den   Reifen  auf  den  vorgeschriebenen  Druck   zu  befüllen  (siehe   A ufkleber  an  der  Fahr-­   ertürkante). –   beenden  Sie  das  Befüllen  nach  höchst-­   ens  5  Minuten  und  lesen  Sie  den  Druck  ...
  • Seite 453: Sicherheitshinweise Für Die Verwendung Des Reifenfüllsets

    REIFENFÜLLSET   (3/3) –   bringen  Sie  den   A ufkleber  mit  dem  Warn-­   Sicherheitshinweise  für  die     hinweis  9   an   einer   für   den   Fahrer   gut     Verwendung  des  Reifenfüllsets sichtbaren  Stelle  auf  dem  ...
  • Seite 454: Radschraubenführung

    WERKZEUGE   (1/2) Schlüssel  für  Radzierkappen  4 Dient  dem  Entfernen  der  Radkappen. Radschraubenführung  5 Ermöglicht   das   Anziehen/Lösen   von   Rad-­ schrauben   bei   Fahrzeugen   mit  Aluminium-­ felgen. Abschleppöse  6 Siehe  in  Kapitel  5  unter  „Abschleppen“. Lassen  Sie  die  Werkzeuge  nie  ...
  • Seite 455: Modelle Mit 7 Sitzplätzen

    WERKZEUGE   /RADKAPPE (2/2) Modelle  mit  7  Sitzplätzen Modelle  mit  5  Sitzplätzen Radzierkappe Das   Werkzeug   befindet   sich   im   Fach  8   im   Heben  Sie  die  Gepäckraummatte  9  an  und   Lösen   Sie   diese   mit   Hilfe   des   Radkappen-­ Gepäckraum:  Heben  Sie  den  rechten  Rück-­...
  • Seite 456: Radwechsel

    RADWECHSEL   (1/2) Fahrzeuge  mit  Wagenheber  und   Setzen  Sie  den  Wagenheber  1  waagerecht   an;;  der  Heberkopf  muss  sich  unbedingt  in   Radschlüssel Höhe  der  Aufnahme  und  so  nahe  wie  mög-­ Gegebenenfalls  die  Radkappe  abbauen. lich   am   betreffenden   Rad   befinden   (siehe   Pfeil  2).
  • Seite 457 RADWECHSEL   (2/2) Die  Radschrauben  entfernen  und  das  Rad   abnehmen. Das  Reserverad  zuerst  auf  die  Nabe  aufset-­ zen  und  dann  das  Rad  drehen,  um  die  Be-­ festigungsbohrungen  in  Nabe  und  Felge  an-­ einander  auszurichten. Wenn  für  das  Reserverad  extra  Schrauben   vorhanden  ...
  • Seite 458: Sicherheit: Reifen - Räder

    REIFEN   (1/3) Sicherheit:  Reifen  –  Räder Wenn   das   Profil   bis   zur   Höhe   der   Noppen     abgefahren   ist,   werden   diese   sichtbar  2:     Der  Bodenkontakt  des  Fahrzeugs  wird  aus-­   die  ...
  • Seite 459 REIFEN   (2/3) Reifendruck Der   Reifendruck   muss   kalt   gemessen   Reifenwechsel werden.   Liegt   der   Druck   infolge   warmen   Die   v orgeschriebenen   R eifendrücke   m üssen   Wetters   bzw.   schnellen   Fahrens   über   den   eingehalten  ...
  • Seite 460 REIFEN   (3/3) Winterbetrieb Reifen  mit  Spikes Reifen  mit  Spikes  sind  nicht  in  allen  Ländern   Schneeketten zulässig   und   meistens   auch   nur   für   eine   Schneeketten   dürfen   nur   auf   die   vorde-­   vom  Gesetzgeber  vorgegebene  Zeitspanne.
  • Seite 461: Scheinwerfer  (Lampenwechsel)

    FRONTSCHEINWERFER:  Lampenwechsel   (1/2) Tagfahrlicht (je  nach  Fahrzeug) Entfernen  Sie  die  Abdeckung  B,  drehen  Sie   den  Lampenträger  3,  um  diesen  auszuras-­   ten,  und  tauschen  Sie  die  Lampe  aus. Lampentyp  des  Tagfahrlichts:  P21LL. Abblend-­/Fernlicht  mit   Entladungslampen Öffnen  Sie  unter  keinen  Umständen  die  Ab-­   deckung  A.
  • Seite 462: Einbau

    FRONTSCHEINWERFER:  Lampenwechsel   (2/2) Fern-­  A  /Abblendlicht  B  mit   Reinigung  der  Scheinwerfer Einbau Halogenlampen Führen  Sie  die  oben  genannten  Schritte  in   Verwenden   Sie   hierfür   einen   weichen   umgekehrter  Reihenfolge  durch.  Achten  Sie   Lappen.   Feuchten   Sie   diesen   gegebenen-­   Ausbau darauf,  dass  Sie  die  Lampe  korrekt  einset-­...
  • Seite 463: Beleuchtung Vorne

    BELEUCHTUNG  VORNE:  Nebelscheinwerfer Nebelscheinwerfer  1 Es  muss  der  vordere  Stoßfänger  ausgebaut   werden,   wenden   Sie   sich   daher   an   einen   Vertragspartner Lassen  Sie  Arbeiten  (oder  Än-­ derungen)  an  der  elektrischen   Anlage   grundsätzlich   in   einer   Vertragswerkstatt  durchführen.
  • Seite 464: Schlussleuchten Und Seitenblinker

    SCHLUSSLEUCHTEN  UND  SEITENBLINKER:  Lampenwechsel   (1/4) LED-­Leuchten Langes  Fahrgestell Lösen   Sie   von   außen   die   Schrauben  2   mit   Hilfe   eines   Schlitzschraubendrehers   o.   Ä.   Die   Leuchten   verfügen   beim   Einschalten   und  ziehen  Sie  die  Leuchteneinheit  zu  sich.
  • Seite 465 SCHLUSSLEUCHTEN  UND  SEITENBLINKER:  Lampenwechsel   (2/4) Normales  Fahrgestell Rasten   Sie   den   Lampenträger   aus,   indem   Einbau Sie  auf  die  Laschen  6  drücken. Gehen   Sie   beim   Einbau   in   umgekehrter   Blinkleuchte  und  Bremsleuchte Tauschen  Sie  die  Lampe  aus.
  • Seite 466: Rückfahrscheinwerfer

    SCHLUSSLEUCHTEN  UND  SEITENBLINKER:  Lampenwechsel   (3/4) Nebelleuchte  und   Standleuchte Ziehen  Sie  die  Leuchteneinheit  von  außen   heraus  und  lösen  Sie  den  Lampenträger  11   Rückfahrscheinwerfer Rasten  Sie  vom  Gepäckraum  aus  die   A bde-­ um  eine  Vierteldrehung. (je  nach  Fahrzeug) ckung  aus.
  • Seite 467: Dritte Bremsleuchte

    RÜCKLEUCHTEN  UND  SEITENBLINKER:  Lampenwechsel   (4/4) Dritte  Bremsleuchte  13 Kennzeichenleuchten  14 Seitenblinker  16 Wenden  Sie  sich  an  eine  Vertragswerkstatt. Drücken   Sie   die   Lasche  15   nieder   und   Rasten   Sie   den   Seitenblinker  16   mit   Hilfe   rasten  Sie  die  Leuchte  14  aus.
  • Seite 468: Innenbeleuchtung:  Lampenwechsel

    INNENBELEUCHTUNG:  Lampenwechsel   (1/2) Deckenleuchte Türbeleuchtungen Leuchte  der  verschiebbaren   Mittelkonsole –   Stellen  Sie  die  drei  Schalter  auf  die  mitt-­   Rasten   Sie   die   Leuchte  2   (mit   Hilfe   eines   lere  Position Schlitzschraubendrehers  o.  Ä.)  aus. Rasten  ...
  • Seite 469 INNENBELEUCHTUNG:  Lampenwechsel   (2/2) Gepäckraumleuchten Ziehen  Sie  den  Stecker  ab. Drücken   S ie   d ie   F ederzunge  5,   u m   d as   L am-­   Rasten   Sie   die   Leuchte  4   (mit   Hilfe   eines   penglas  7  zu  entfernen  und  die  Lampe  6  zu  ...
  • Seite 470: Sicherungen

    SICHERUNGEN   (1/2) Sicherungskasten Klammer  1 Falls   ein   elektrisches   Gerät   nicht   funktio-­   Ziehen   Sie   die   Sicherung   mit   Hilfe   der     niert,  überprüfen  Sie  die  Sicherungen. Klammer  1,   die   sich   auf   der   Rückseite   der     Klappe  A  oder  B  befindet,  heraus.
  • Seite 471: Sicherungsbelegung

    SICHERUNGEN   (2/2) Sicherungsbelegung 8  Innenrückspiegel Manche  Zubehörelemente  sind  über  Siche-­   rungen   im   Sicherungskasten  C   im   Motor-­   (Welche   S icherungen   v orhanden   s ind,   h ängt   9  Heckscheibenwischer raum  abgesichert. vom  Ausstattungsniveau  bzw.
  • Seite 472: Batterie: Starthilfe

    BATTERIE:  Starthilfe   (1/2) Zur  Vermeidung  von   Anschluss  eines  Ladegeräts Funkenbildung Das   Ladegerät   muss   mit   einer   Batte-­ rie  mit  einer  Nennspannung  von  12  Volt   –   Vergewissern   Sie   sich,   dass   die   Strom-­ kompatibel  sein.
  • Seite 473: Anschluss Von Starthilfekabeln Zum Starten Des Motors Mittels

    BATTERIE:  Starthilfe   (2/2) Anschluss  von  Starthilfekabeln   zum  Starten  des  Motors  mittels   Fremdbatterie Wenn   Sie   das   Fahrzeug   mit   der   Batterie   eines   anderen   Fahrzeugs   starten   müssen,   müssen  Sie  sich  geeignete  Kabel  (mit  aus-­ reichendem  ...
  • Seite 474: Renault  Keycard:  Batterie

      Beim   nächsten   Startvorgang   rie   der   RENAULT   Keycard   ausgetauscht   noch   d en   M otor   w eiterhin   s tarten   ( RENAULT   erscheint  die  Meldung  nicht  mehr.
  • Seite 475: Aufnahmefach Für Radio

    RADIO-­VORRÜSTUNG Falls   Ihr   Fahrzeug   nicht   mit   einem   Radio   ausgestattet  ist,  ist  eine  Vorrüstung  mit  Auf-­ nahmefächern   für   folgende   Komponenten   vorhanden: –   Radio  1 –   Hochtonlautsprecher  2 –   Basslautsprecher  3. Zum  ...
  • Seite 476: Zubehör

    ZUBEHÖR Informieren   Sie   sich   vor   dem   Falls   Sie   einen   Lenkradkralle   Einbau  eines  elektrischen  oder   verwenden,  befestigen  Sie  sie   elektronischen   Geräts   (ins-­ ausschließlich   am   Bremspe-­ besondere   bei   Telefonen   und   dal.
  • Seite 477 WISCHERBLÄTTER:  Austausch Achten   Sie   stets   auf   den   Zustand   der     Wischerblätter.  Ihre  Lebensdauer  hängt     von  Ihnen  ab: –   Reinigen   S ie   d ie   W ischerblätter   s owie   die  ...
  • Seite 478: Abschleppen Eines Fahrzeugs Mit Automatikgetriebe

      mit  Automatikgetriebe),   führen   Sie   die   die   A nhängelast  Ihres  Fahrzeugs  nicht  über-­   RENAULT   Keycard   in   das   Kartenlesegerät   schritten   wird   (siehe   Kapitel   6   unter   „Ge-­  ...
  • Seite 479: Zugang Zu Den Abschleppösen

     hinten  5,  keinesfalls  aber  die  Antriebs-­   indem  Sie  ein  flaches  Werkzeug  (oder  den   wellen!  Die   A bschleppösen  sind  ausschließ-­   in  der  RENAULT  Keycard  integrierten  Not-­   lich  für  Belastung  durch  Zug  ausgelegt  und   schlüssel)  unter  die   A bdeckung  schieben.
  • Seite 480: Funktionsstörungen

    Die   Türen   lassen   sich   nicht   mittels   Batterie  der  Keycard  entladen. Tauschen  Sie  die  Batterie  aus.  Sie  können  Ihr   RENAULT  Keycard  ver-­  oder  entriegeln. Fahrzeug  weiterhin  ver-­  und  entriegeln  und  star-­ ten   (siehe   Kapitel   1   unter   „Ver-­/Entriegeln   der  ...
  • Seite 481 Bedingungen  für  den  Motorstart   Siehe  Kapitel  2  unter  „Starten/Abstellen  des  Motors“. nicht  erfüllt. Die   RENAULT   Keycard   mit   Führen  Sie  die  Keycard  in  das  Kartenlesegerät  ein,  um   Funktion   Keyless   Entry&Drive   den  Motor  zu  starten.
  • Seite 482 FUNKTIONSSTÖRUNGEN   (3/5) Während  der  Fahrt MÖGLICHE  URSACHEN ABHILFE Vibrationen Reifen  nicht  korrekt  aufgefüllt/ausgewuch-­ Den  Reifendruck  kontrollieren;;  ist  dieser  korrekt,   tet  oder  beschädigt das   Fahrzeug   in   Ihrer   Vertragswerkstatt   über-­ prüfen  lassen. Weißrauchbildung  am   A uspuff Es  ...
  • Seite 483 FUNKTIONSSTÖRUNGEN   (4/5) Während  der  Fahrt MÖGLICHE  URSACHEN ABHILFE Die   Lenkung   wird   schwergängig   (Servo-­ Überhitzung  der  Servolenkung. Wenden  Sie  sich  an  eine  Vertragswerkstatt. lenkung). Der  Motor  überhitzt.  Die  Kühlflüssigkeits-­ Kühlerventilator  defekt. Halten  Sie  das  Fahrzeug  an,  schalten  Sie  den   Temperaturanzeige  befindet  sich  im  Warn-­...
  • Seite 484: Elektrische Geräte

    FUNKTIONSSTÖRUNGEN   (5/5) Elektrische  Geräte MÖGLICHE  URSACHEN ABHILFE Der  Scheibenwischer  funktioniert  nicht. Die  Wischerarme  kleben  fest. Die  Wischerarme  vor  dem  Einschalten  lösen. Ladestromkreis  defekt. Wenden  Sie  sich  an  eine  Vertragswerkstatt. Sicherung  defekt Tauschen   Sie   die   Sicherung   aus,   siehe   Ab-­ schnitt  „Sicherungen“.
  • Seite 485 5.38...
  • Seite 486: Kapitel 6: Technische Daten

    Kapitel  6:  Technische  Daten Fahrzeugtypenschilder  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .   Motortypenschilder  .
  • Seite 487 FAHRZEUGTYPENSCHILDER Die  Daten  auf  der  Seite  des  Motor-­Typen-­   6   Technische  Daten  des  Fahrzeugs schilds  sind  bei  jeglichem  Schriftverkehr     7   Nummer  des  Originallacks anzugeben.   8   Ausrüstungsniveau   9   Fahrzeugtyp Fabrikschild  A  10   Polster-­Code  ...
  • Seite 488 MOTORTYPENSCHILDER   (1/2) Die  Daten  auf  der  Seite  des  MotorTypen-­   schilds   C   sind   bei   jeglichem   Schriftver-­   kehr  anzugeben. (Position  je  nach  Motortyp  verschieden)   1   Motortyp   2   Motorkennzahl   3   Motornummer...
  • Seite 489 MOTORTYPENSCHILDER   (2/2) Die  Daten  auf  der  Seite  des  MotorTypen-­   schilds   C   sind   bei   jeglichem   Schriftver-­   kehr  anzugeben. (Position  je  nach  Motortyp  verschieden)   1   Motortyp   2   Motorkennzahl   3   Motornummer...
  • Seite 490: Fahrzeugabmessungen (In Metern)

    FAHRZEUGABMESSUNGEN  (in  Metern)   (1/2) Ausführung  normales  Fahrgestell 0,888 2,702 0,753 1,546 4,343 1,624* 1,547 2,077 *   Leer...
  • Seite 491 FAHRZEUGABMESSUNGEN  (in  Metern)   (2/2) Ausführung  langes  Fahrgestell 0,888 2,769 0,903 1,536 4,560 1,675* 1,539 2,077 *   Leer...
  • Seite 492: Motordaten

    MOTORDATEN Modelle 1.6  16V 1.4  Tce 2.0  16V 1.5  dCi 1.6  dCi 1.9  dCi 2.0  dCi Motortyp (siehe   Motor-­Typen-­ schild) Hubraum  (cm 1   5 98 1   3 95 1   9 95 1   4 61 1   5 98 1  ...
  • Seite 493: Gewichte (In Kg)

    GEWICHTE  (in  kg) Die  angegebenen  Werte  gelten  für  das  Basismodell  ohne  Optionen.  Daher  können  sie  je  nach   A usstattung  Ihres  Fahrzeugs  abweichen.   Wenden  Sie  sich  an  einen  Vertragspartner. Zulässiges  Gesamtgewicht  des  Fahrzeugs  (MMAC) Gewichte  sind  dem  Fabrikschild  zu  entnehmen   Zulässiges  Gesamt-­Zuggewicht  (MTR) (siehe  Kapitel  6,  „Typenschild“) Anhängelast,  gebremst*...
  • Seite 494: Teile Und Reparaturen

    TEILE  UND  REPARATUREN Original   T eile   u nd   Z ubehör   w erden   n ach   e inem   s ehr   s trikten   L astenheft   k onzipiert   u nd   h ergestellt   u nd   w erden   r egelmäßig   s pezifischen   T ests   u nter-­   zogen.
  • Seite 495: Kontrollnachweise

    KONTROLLNACHWEISE   (1/6) VIN:  .................. Datum:         Km:         Rechnungs-­Nr.: Kommentare/Wertmarke Art  der  Arbeit: Händlerstempel Kontrolle  auf  Korrosion *siehe  spezifische  Seite Datum:         Km:      ...
  • Seite 496 KONTROLLNACHWEISE   (2/6) VIN:  .................. Datum:         Km:         Rechnungs-­Nr.: Kommentare/Wertmarke Art  der  Arbeit: Händlerstempel Kontrolle  auf  Korrosion *siehe  spezifische  Seite Datum:         Km:      ...
  • Seite 497 KONTROLLNACHWEISE   (3/6) VIN:  .................. Datum:         Km:         Rechnungs-­Nr.: Kommentare/Wertmarke Art  der  Arbeit: Händlerstempel Kontrolle  auf  Korrosion *siehe  spezifische  Seite Datum:         Km:      ...
  • Seite 498 KONTROLLNACHWEISE   (4/6) VIN:  .................. Datum:         Km:         Rechnungs-­Nr.: Kommentare/Wertmarke Art  der  Arbeit: Händlerstempel Kontrolle  auf  Korrosion *siehe  spezifische  Seite Datum:         Km:      ...
  • Seite 499 KONTROLLNACHWEISE   (5/6) VIN:  .................. Datum:         Km:         Rechnungs-­Nr.: Kommentare/Wertmarke Art  der  Arbeit: Händlerstempel Kontrolle  auf  Korrosion *siehe  spezifische  Seite Datum:         Km:      ...
  • Seite 500 KONTROLLNACHWEISE   (6/6) VIN:  .................. Datum:         Km:         Rechnungs-­Nr.: Kommentare/Wertmarke Art  der  Arbeit: Händlerstempel Kontrolle  auf  Korrosion *siehe  spezifische  Seite Datum:         Km:      ...
  • Seite 501: Kontrolle Auf Korrosion

    KONTROLLE  AUF  KORROSION   (1/6) Arbeiten,  die  für  die   A ufrechterhaltung  der  Garantie  erforderlich  sind,  sind  im  Folgenden  vermerkt. VIN:  ............Durchzuführende  Korrosionsreparatur: Stempel Datum  der  Instandsetzung: Durchzuführende   A rbeiten: Stempel Datum  der  Instandsetzung: Durchzuführende   A rbeiten: Stempel Datum  der  Instandsetzung: 6.16...
  • Seite 502 KONTROLLE  AUF  KORROSION   (2/6) Arbeiten,  die  für  die   A ufrechterhaltung  der  Garantie  erforderlich  sind,  sind  im  Folgenden  vermerkt. VIN:  ............Durchzuführende  Korrosionsreparatur: Stempel Datum  der  Instandsetzung: Durchzuführende   A rbeiten: Stempel Datum  der  Instandsetzung: Durchzuführende   A rbeiten: Stempel Datum  der  Instandsetzung: 6.17...
  • Seite 503 KONTROLLE  AUF  KORROSION   (3/6) Arbeiten,  die  für  die   A ufrechterhaltung  der  Garantie  erforderlich  sind,  sind  im  Folgenden  vermerkt. VIN:  ............Durchzuführende  Korrosionsreparatur: Stempel Datum  der  Instandsetzung: Durchzuführende   A rbeiten: Stempel Datum  der  Instandsetzung: Durchzuführende   A rbeiten: Stempel Datum  der  Instandsetzung: 6.18...
  • Seite 504 KONTROLLE  AUF  KORROSION   (4/6) Arbeiten,  die  für  die   A ufrechterhaltung  der  Garantie  erforderlich  sind,  sind  im  Folgenden  vermerkt. VIN:  ............Durchzuführende  Korrosionsreparatur: Stempel Datum  der  Instandsetzung: Durchzuführende   A rbeiten: Stempel Datum  der  Instandsetzung: Durchzuführende   A rbeiten: Stempel Datum  der  Instandsetzung: 6.19...
  • Seite 505 KONTROLLE  AUF  KORROSION   (5/6) Arbeiten,  die  für  die   A ufrechterhaltung  der  Garantie  erforderlich  sind,  sind  im  Folgenden  vermerkt. VIN:  ............Durchzuführende  Korrosionsreparatur: Stempel Datum  der  Instandsetzung: Durchzuführende   A rbeiten: Stempel Datum  der  Instandsetzung: Durchzuführende   A rbeiten: Stempel Datum  der  Instandsetzung: 6.20...
  • Seite 506 KONTROLLE  AUF  KORROSION   (6/6) Arbeiten,  die  für  die   A ufrechterhaltung  der  Garantie  erforderlich  sind,  sind  im  Folgenden  vermerkt. VIN:  ............Durchzuführende  Korrosionsreparatur: Stempel Datum  der  Instandsetzung: Durchzuführende   A rbeiten: Stempel Datum  der  Instandsetzung: Durchzuführende   A rbeiten: Stempel Datum  der  Instandsetzung: 6.21...
  • Seite 507 6.22...
  • Seite 508 STICHWORTVERZEICHNIS   (1/4) Pannenhilfe   ..............5.25  –  5.26 Ablage  hinten..............3.33  –  3.34 Batterie  RENAULT  Keycard  ............5.27 Ablagefach..............Beförderung  von  Kindern....... Ablagefächer   ..........Beleuchtung  „Show  me  home“   ..........ABS   ................... Beleuchtung: Abschleppen außen  ...
  • Seite 509 STICHWORTVERZEICHNIS   (2/4) Kinder   ................ Fahren   ....Kinder  (Sicherheit)   ........... Fahrerplatz  (Einstellungen)   ............1.20 Kindersicherung..... Fahrstufenwahlhebel   A utomatikgetriebe   ......Kindersitze   ............. Fensterheber   ..............Klimaanlage   ................. Filter Kontrolle  auf  Korrosion  ...
  • Seite 510 Fahrzeug  außen   ............4.13  –  4.14 Menü  für  die  persönlichen  Einstellungen  des  Fahrzeugs   ....1.70 Fahrzeug  innen   ............4.15  –  4.16 Motor RENAULT  Keycard Technische  Daten   ..............6.7 Batterie   ..................5.27 Motordaten   ..................6.7 Verwendung  ...
  • Seite 511 STICHWORTVERZEICHNIS   (4/4) Lampenwechsel   ............5.14  –  5.15 Trennnetz  ................3.38  –  3.39 Nebelleuchten   ................. 5.16 Türen   ................Vorne   ................5.14  –  5.15 Türen/Gepäckraumhaube..............1.8 Zusatzscheinwerfer   ..............5.16 Scheinwerferwaschanlage............. 1.80 Uhr  ...
  • Seite 514 à999103204Rí ï ë ä RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 €€ / 13-15, QUAI LE GALLO 92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 —— SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60...

Inhaltsverzeichnis