13. ENERGIEEFFIZIENZ..................58 14. GARANTIE..................... 60 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses grossartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemässer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
1.2 Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des • Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiss. Achten Sie darauf, die Heizelemente nicht zu berühren.
DEUTSCH 2. SICHERHEITSHINWEISE 2.1 Gerät aufstellen • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls WARNUNG! das Netzkabel des Geräts ersetzt Das Gerät darf nur von einer werden muss, lassen Sie diese Arbeit Fachkraft installiert werden. durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
Seite 6
• Nehmen Sie keine technischen • Verfärbungen der Emaille- oder Änderungen am Gerät vor. Edelstahlbeschichtung haben keine • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht Auswirkung auf die Leistung des abgedeckt werden. Geräts. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb • Verwenden Sie für feuchte Kuchen nicht unbeaufsichtigt.
DEUTSCH besteht die Gefahr, dass die • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind Glasscheiben brechen. nur für Haushaltsgeräte geeignet. • Ersetzen Sie die Türglasscheiben Benutzen Sie sie nicht zur umgehend, wenn sie beschädigt sind. Raumbeleuchtung. Wenden Sie sich an den autorisierten •...
3.2 Zubehör KT-Sensor Gitterrost Zum Messen der Temperatur in der Speise. Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. Dampfgarset Kuchenblech Für Kuchen und Plätzchen. Ein unperforierter und ein perforierter Garbehälter. Hochrandiges Kuchenblech Während des Dampfgarens hält das Dampfgarset das Kondenswasser von den Lebensmitteln fern Verwenden Sie es zur Zubereitung von Gemüse, Fisch,...
DEUTSCH Funktion Bemerkung Ein/Aus Zum Ein- und Ausschalten des Geräts. Lampe Zum Ein- und Ausschalten der Lampe. Display Anzeige der aktuellen Geräteeinstellungen. Zum Ändern der Einstellungen und Navigieren des Menüs. Schalten Sie das Gerät durch Drücken von ein. Halten Sie den Drehschalter eingedrückt, um den Einstel‐ lungsbildschirm aufzurufen.
1. Stellen Sie folgende Funktion ein: Siehe Kapitel „Reinigung Ober-/Unterhitze und die und Pflege“. Höchsttemperatur. 2. Lassen Sie den Ofen 1 Stunde Reinigen Sie den Ofen und das Zubehör eingeschaltet. vor der ersten Inbetriebnahme. Das Zubehör kann heisser werden als Setzen Sie das Zubehör und die...
DEUTSCH 6. TÄGLICHER GEBRAUCH 5. Stellen Sie die Temperatur ein und WARNUNG! bestätigen Sie. Siehe Kapitel 6. Drücken Sie . Das KT-Sensor „Sicherheitshinweise“. kann jederzeit vor oder während des Garvorgangs eingesteckt werden. 6.1 Ofenfunktionen Einige Funktionen umfassen eine Reihe von Popupfenstern. Drücken Zum Ein- und Ausschalten der Sie den Drehschalter, um zum Ofenfunktionen.
Seite 12
Ofenfunktionen: Standard Ofenfunktion Anwendung Heissluft Zum Backen und Braten auf zwei Einschube‐ benen und zum Dörren von Lebensmitteln.Stel‐ len Sie eine 20–40 °C niedrigere Backofentem‐ peratur ein als bei Ober-/Unterhitze. Pizza-/Wähenstufe Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer intensiveren Bräunung und einem knusp‐...
Seite 13
DEUTSCH Ofenfunktionen: Steam Ofenfunktion Anwendung Dampfgaren Zum Dampfgaren von Gemüse, Beilagen oder Fisch. Feuchtigkeit, Hoch Die Funktion eignet sich zur Zubereitung von empfindlichen Speisen wie Puddings, Wähen, Terrinen und Fisch. Feuchtigkeit, Mittel Diese Funktion eignet sich zur Zubereitung von gedünstetem und geschmortem Fleisch sowie Brot- und süssem Hefeteig.
Seite 14
Wasserschublade Setzen Sie die Wasserschublade nach dem Befüllen wieder in dieselbe Position ein. Drücken Sie auf die vordere Taste, bis sich die Wasserschublade im Ofen befindet. Leeren Sie den Wasserschublade nach jedem Gebrauch. A. Deckel B. Wellenbrecher VORSICHT! C. Schublade Halten Sie die D.
DEUTSCH 9. Nach dem Dampfgaren kann sich Wischen Sie die nasse Kondensat auf dem Boden des Wasserschublade mit Garraums ansammeln. Trocknen Sie einem weichen Tuch stets den Garraum, wenn der Ofen aus, bevor Sie sie in den abgekühlt ist. Ofen einsetzen. Lassen Sie den Ofen bei geöffneter Tür 4.
Untermenü Beschreibung Dampfreinigung Plus Verfahren zur Reinigung von hartnäckigen Ver‐ schmutzungen mit Unterstützung eines Backofen‐ reinigers. Entkalkung Verfahren zum Reinigen des Dampferzeugungs‐ kreislaufs von Kalksteinrückständen. Spülen Verfahren zum Spülen und Reinigen des Dampfer‐ zeugungskreislaufs nach häufigem Gebrauch der Dampfgarfunktionen.
DEUTSCH Untermenü Beschreibung Uhrzeit Zum Einstellen der aktuellen Uhrzeit und des Da‐ tums. Tastentöne Zum Aktivieren und Deaktivieren der Töne der Sen‐ sorfelder. Der EIN/AUS- und STOP-Ton lässt sich nicht ausschalten. Alarmsignale Zum Ein- und Ausschalten der Alarmsignale. Lautstärke Zum Einstellen der Lautstärke der Tastentöne und Signale.
6.4 Restwärme können die Restwärme zum Warmhalten der Speisen benutzen. Das Display zeigt die Restwärme an, sobald Sie den Ofen ausschalten. Sie 7. UHRFUNKTIONEN 7.1 Timer-Einstellungen Uhrfunktion Anwendung Garzeitmesser Überwacht automatisch die Einschaltdau‐ er der Funktion. Die Anzeige des Garzeit‐...
DEUTSCH • Das KT-Sensor kann nicht für flüssige Speisen verwendet werden. • Während des Garvorgangs muss das KT-Sensor in der Speise und der Stecker in der Buchse bleiben. • Verwenden Sie die empfohlenen Einstellungen für die Kerntemperatur der Speise. WARNUNG! Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“.
WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr, da das KT-Sensor heiss wird. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Stecker ziehen und das Thermometer aus dem Gargut nehmen. Ändern der Kerntemperatur Sie können die Kerntemperatur und die Backofentemperatur jederzeit während des Garvorgangs ändern.
DEUTSCH Gitterrost und Kuchenblech / Kleine Kerbe oben für mehr Auflaufpfanne zusammen: Sicherheit. Diese Kerben Schieben Sie das Kuchenblech /die dienen auch als Auflaufpfanne zwischen die Kippsicherung. Der hohe Führungsstäbe des Einhängegitters und Rand um den Rost den Gitterrost zwischen die verhindert das Abrutschen Führungsstäbe darüber.
10.2 Anmerkungen zu Garen Sie Speisen nicht längere Zeit bei Temperaturen unter 60 °C. besonderen Ofenfunktionen Kochen Sie alkoholhaltige Zutaten, bevor Sie sie vakuumversiegeln. Warmhalten Legen Sie die Vakuumbeutel Mit dieser Funktion können Sie Speisen nebeneinander auf das Gitter.
Seite 27
DEUTSCH Rindfleisch Speise Dicke des Menge für 4 Temperatur Dauer Einschub‐ Garguts Personen (°C) (Min.) ebene Rinderfilet, 4 cm 110 - 120 medium Rinderfilet, 4 cm 90 - 100 durch Kalbsfilet, 4 cm 110 - 120 medium Kalbsfilet, 4 cm 90 - 100 durch Lamm/Wild...
Seite 28
• Geben Sie eine Tasse Wasser in den Vakuumbeutel, wenn Sie Muscheln zubereiten. Speise Dicke des Menge für 4 Temperatur Dauer Ein‐ Garguts Personen (g) (°C) (Min.) schub‐ ebene Seebrassenfi‐ 4 Filets à 1 cm 500 Wolfsbarschfi‐ 4 Filets à 1 cm 500 Stockfisch 2 Filets à...
Seite 29
DEUTSCH Speise Dicke des Gar‐ Menge für 4 Temperatur Dauer Ein‐ guts Personen (g) (°C) (Min.) schub‐ ebene Lauch Streifen oder Ringe 600 - 700 40 - 45 Aubergine 1 cm-Scheiben 700 - 800 30 - 35 Kürbis 2 cm grosse Stü‐ 700 - 800 25 - 30 Peperoni...
Seite 30
Speise Dicke des Garguts Menge für 4 Temperatur Dauer Ein‐ Personen (g) (°C) (Min.) schu bebe‐ Birne halbiert 4 Stück 15 - 30 Vanille‐ 350 g pro Beutel 700 g 20 - 22 creme 10.8 Dampfgaren bis zur Höchstgrenze. Stellen Sie die...
DEUTSCH Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Dünnes Fischfi‐ 15–20 Dickes Fischfilet 90 25–35 Kleiner Fisch bis 20–30 350 g Fisch, ganz, bis 30–40 1'000 g Ofenknödel 120–130 40–50 1) Bei geschlossener Tür noch eine halbe Stunde nachziehen lassen. 10.11 Feuchtstufengaren - Feuchtigkeit, Mittel Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.)
Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Hackbraten, roh, 30–40 500 g Geräucherter 160–180 60–70 Schweinerü‐ cken, 600–1000 g (2 Stunden ziehen lassen) Poulet, 1000 g 180–210 50–60 Ente, 1500– 70–90 2000 g Gans, 3000 g 130–170 Kartoffelgratin 160–170 50–60 Nudelauflauf 170–190...
Seite 37
DEUTSCH Speise Temperatur (°C) Dauer (Std.) Einschubebene Jogurt, cremig 5 - 6 Jogurt, halbfest 7 - 8 10.15 Backen ungleichmässigem Bräunen braucht die Temperatureinstellung nicht • Verwenden Sie beim ersten Mal die geändert zu werden. Im Verlauf des niedrigste Temperatur. Backens gleichen sich die •...
DEUTSCH Speise Temperatur Dauer (Min.) Einschub‐ (°C) ebene Apfelkuchen mit Rührteig 160–170 70–80 (runde Kuchenform) Weissbrot 200–210 55–70 10.20 Backen auf mehreren Ebenen Verwenden der Funktion: Heissluft. Kuchen/Gebäck/Brot auf Kuchenblechen Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschub‐ ebene 160 - 180 25 - 45 1 / 4 Windbeutel/Eclairs...
Seite 42
3. Stecken Sie das Garen Sie bei Verwendung Speisenthermometer in das Fleisch. dieser Funktion stets ohne 4. Wählen Sie die Funktion Deckel. Niedertemp.-Automatik und stellen Sie die gewünschte Kerntemperatur 1. Das Fleisch in einer Pfanne auf dem ein. Kochfeld auf jeder Seite 1-2 Minuten sehr heiss anbraten.
Seite 43
DEUTSCH Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Piroggen (Russi‐ 180 - 200 15 - 25 sche Version der Calzone) 1) Backofen vorheizen. 2) Tiefes Blech benutzen. 10.23 Braten Braten nach 1/2–2/3 der Garzeit wenden. Damit das Fleisch saftig bleibt: Verwenden Sie feuerfestes •...
Seite 44
Schweinefleisch Speise Funktion Menge Tempera‐ Dauer (Min.) Einschub‐ tur (°C) ebene Schulter, Heissluft‐ 1–1,5 kg 150–170 90–120 Nacken, grillen Schinken‐ stück Kotelett, Heissluft‐ 1–1,5 kg 170–190 30–60 Rippchen grillen Hackbraten Heissluft‐ 750 g–1 kg 160–170 50–60 grillen Schweins‐ Heissluft‐...
Seite 46
Speise Temperatur Grillzeit (Min.) Einschubebe‐ (°C) Erste Seite Zweite Seite Schweinerü‐ 210–230 30–40 30–40 cken Kalbsrücken 210–230 30–40 30–40 Lammrücken 210–230 25–35 20–35 Fisch, gross, 210–230 15–30 15–30 500–1000 g 10.26 Tiefkühlgerichte • Decken Sie es nicht mit einer Schüssel oder einem Teller ab.
Seite 50
Wild Kerntemperatur des Garguts (°C) Weniger Mittel Mehr Hasenrücken, Reh-/Hirschrücken Hasenkeule, Hase, ganz Reh-/Hirschkeule Geflügel Kerntemperatur des Garguts (°C) Weniger Mittel Mehr Poulet (ganz/halbiert/Brust) Ente (ganz/halbiert) Truthahn (ganz/Brust) Ente (Brust) Fisch (Lachs/Forelle/Zander) Kerntemperatur des Garguts (°C) Weniger Mittel Mehr Fisch (ganz/gross/gedämpft),...
Reinigungsmittel. Diese Fettpfanne ist das Risiko besonders könnten die Email- und Edelstahlteile hoch. beschädigen. Reinigen Sie alle Zubehörteile nach Sie erhalten unsere Produkte bei jedem Gebrauch und lassen Sie sie www.electrolux.com/shop und in den trocknen. Verwenden Sie ein weiches besten Einzelhandelsgeschäften.
11.3 Abnehmen der b) Am Programmende ertönt ein Signalton. Einhängegitter c) Drücken Sie den Drehschalter, um den Signalton abzuschalten. Vergewissern Sie sich vor Dampfreinigung Plus – Dieser Wartungsarbeiten, dass der Ofen Vorgang dauert etwa 75 Minuten. abgekühlt ist. Es besteht a) Sprühen Sie ein geeignetes...
DEUTSCH 11.7 Dampferzeugungssystem Deckel entsprechend dem Vorsprung hinten an. – Entkalkung Bei Betrieb des Dampfgenerators bilden sich im Inneren (aufgrund des Kalziumgehalts im Wasser) Kalkablagerungen. Dies kann negative Auswirkungen auf die Dampfqualität, die Leistung des Dampfgenerators und die Qualität der Speisen haben. Um Kalkrückstände zu verhindern, sollten Sie den Dampfgenerator-Kreislauf 2.
Dieser Vorgang dauert etwa 3. Drücken Sie 35 Minuten. Nehmen Sie nach dem Ende des Vorgangs das Kuchenblech aus dem Entfernen Sie nach dem Verfahren das Gerät. hochrandige Kuchenblech. Wird die Funktion 11.10 Aus- und Einhängen der Entkalkung nicht auf die Tür...
DEUTSCH aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. 11.11 Lampe austauschen WARNUNG! Stromschlaggefahr. Die Lampe kann heiss sein. 2. Entfernen Sie den Metallring und 1. Schalten Sie den Ofen aus. reinigen Sie die Glasabdeckung. Warten Sie, bis der Ofen abgekühlt ist. 3.
Seite 56
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht Die Sicherung ist durchge‐ Vergewissern Sie sich, auf. brannt. dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Wenn die Sicherung wie‐ derholt durchbrennt, wen‐ den Sie sich an eine Elekt‐...
Seite 57
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser läuft aus der Was‐ Sie haben den Wellenbre‐ Setzen Sie den Wellenbre‐ serschublade, nachdem cher nicht richtig einge‐ cher richtig in die Aufnah‐ Sie sie transportiert oder in setzt. me der Wasserschublade das Gerät eingesetzt ha‐ ein.
Die erforderlichen Daten für den Kundendienst sind auf dem Typenschild Wir empfehlen, diese Daten hier einzutragen: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäss EU 65-66/2014 Herstellername Electrolux EB4SL70KCN Modellidentifikation EB4SL70KSP Energieeffizienzindex 80,8 Energieeffizienzklasse...
Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Volumen 43 l Backofentyp Einbau-Backofen EB4SL70KCN 39.5 kg Gewicht EB4SL70KSP 38.6 kg EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für Backen Sie in möglichst kurzen den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Abständen, wenn Sie einige Gerichte Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte –...
Sie können die Backofenbeleuchtung die erwarteten Energieeinsparungen wieder einschalten, aber dadurch werden reduziert. GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke...