13. ENERGIEEFFIZIENZ..................59 14. GARANTIE..................... 60 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses grossartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemässer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
1.2 Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des • Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiss. Achten Sie darauf, die Heizelemente nicht zu berühren.
DEUTSCH 2. SICHERHEITSHINWEISE 2.1 Gerät aufstellen • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls WARNUNG! das Netzkabel des Geräts ersetzt Das Gerät darf nur von einer werden muss, lassen Sie diese Arbeit Fachkraft installiert werden. durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
Seite 6
• Nehmen Sie keine technischen • Verfärbungen der Emaille- oder Änderungen am Gerät vor. Edelstahlbeschichtung haben keine • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht Auswirkung auf die Leistung des abgedeckt werden. Geräts. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb • Verwenden Sie für feuchte Kuchen nicht unbeaufsichtigt.
DEUTSCH besteht die Gefahr, dass die • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind Glasscheiben brechen. nur für Haushaltsgeräte geeignet. • Ersetzen Sie die Türglasscheiben Benutzen Sie sie nicht zur umgehend, wenn sie beschädigt sind. Raumbeleuchtung. Wenden Sie sich an den autorisierten •...
3.2 Zubehör KT-Sensor Gitterrost Zum Messen der Temperatur in der Speise. Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. Dampfgarset Kuchenblech Für Kuchen und Plätzchen. Ein unperforierter und ein perforierter Garbehälter. Hochrandiges Kuchenblech Während des Dampfgarens hält das Dampfgarset das Kondenswasser von den Lebensmitteln fern Verwenden Sie es zur Zubereitung von Gemüse, Fisch,...
DEUTSCH Funktion Bemerkung Ein/Aus Zum Ein- und Ausschalten des Geräts. Lampe Zum Ein- und Ausschalten der Lampe. Display Anzeige der aktuellen Geräteeinstellungen. Zum Ändern der Einstellungen und Navigieren des Menüs. Schalten Sie das Gerät durch Drücken von ein. Halten Sie den Drehschalter eingedrückt, um den Einstel‐ lungsbildschirm aufzurufen.
1. Stellen Sie folgende Funktion ein: Siehe Kapitel „Reinigung Ober-/Unterhitze und die und Pflege“. Höchsttemperatur. 2. Lassen Sie den Ofen 1 Stunde Reinigen Sie den Ofen und das Zubehör eingeschaltet. vor der ersten Inbetriebnahme. Das Zubehör kann heisser werden als Setzen Sie das Zubehör und die...
DEUTSCH 6. TÄGLICHER GEBRAUCH 5. Stellen Sie die Temperatur ein und WARNUNG! bestätigen Sie. Siehe Kapitel 6. Drücken Sie . Das KT-Sensor „Sicherheitshinweise“. kann jederzeit vor oder während des Garvorgangs eingesteckt werden. 6.1 Ofenfunktionen Einige Funktionen umfassen eine Reihe von Popupfenstern. Drücken Zum Ein- und Ausschalten der Sie den Drehschalter, um zum Ofenfunktionen.
Seite 12
Ofenfunktionen: Standard Ofenfunktion Anwendung Heissluft Zum Backen und Braten auf drei Einschubebe‐ nen und zum Dörren von Lebensmitteln.Stellen Sie eine 20–40 °C niedrigere Backofentempe‐ ratur ein als bei Ober-/Unterhitze. Pizza-/Wähenstufe Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer intensiveren Bräunung und einem knusp‐...
Seite 13
DEUTSCH Ofenfunktionen: Steam Ofenfunktion Anwendung Dampfgaren Zum Dampfgaren von Gemüse, Beilagen oder Fisch. Feuchtigkeit, Hoch Die Funktion eignet sich zur Zubereitung von empfindlichen Speisen wie Puddings, Wähen, Terrinen und Fisch. Feuchtigkeit, Mittel Diese Funktion eignet sich zur Zubereitung von gedünstetem und geschmortem Fleisch sowie Brot- und süssem Hefeteig.
Seite 14
Wasserschublade Setzen Sie die Wasserschublade nach dem Befüllen wieder in dieselbe Position ein. Drücken Sie auf die vordere Taste, bis sich die Wasserschublade im Ofen befindet. Leeren Sie den Wasserschublade nach jedem Gebrauch. A. Deckel B. Wellenbrecher VORSICHT! C. Schublade Halten Sie die D.
DEUTSCH Wischen Sie die nasse SousVide - Garen Wasserschublade mit einem weichen Tuch • Durch das Vakuumieren kann nichts aus, bevor Sie sie in das aus dem Gargut austreten, weder Gerät einsetzen. Geschmackstoffe oder Aromen noch Flüssigkeit. 4. Schalten Sie das Gerät ein. •...
6.2 Menü – Übersicht Wenn Sie mit dieser Funktion garen, entsteht Restwasser auf den Menu Vakuumbeuteln und im 170°C Garraum. Seien Sie beim Öffnen der Backofentür nach Options dem Garvorgang vorsichtig, um zu vermeiden, dass Wasser auf die Möbel tropft.
DEUTSCH Untermenü von: Grundeinstellungen Untermenü Beschreibung Kindersicherung Wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist, kann der Ofen nicht versehentlich aktiviert werden. Sie können diese Funktion über das Menü Grundeinstel‐ lungen aktivieren oder deaktivieren. Nach dem Akti‐ vieren erscheint beim Einschalten des Geräts „Kin‐ dersicherung“...
Untermenü von: Service Untermenü Beschreibung DEMO Aktivierungs-/Deaktivierungscode: 2468 Lizenzanzeige Informationen zu den Lizenzen. Software-Version Informationen zur Softwareversion. Werkseinstellungen Auf Werkseinstellungen zurücksetzen. Untermenü von: VarioGuide Fleisch Für jedes Gericht in diesem Untermenü Schweine‐ Filet Mignon Frisch wird eine Funktion und Temperatur fleisch empfohlen.
Seite 19
DEUTSCH Geflügel Meeresfrüchte Poulet Ganz Jakobsmuscheln Halbiert Speisenkategorie: Beilage/Ofengericht Brust Gedämpft Speisen SousVide Beilagen Kartoffeln Gedämpft Frisch Keulen SousVide Flügel Kartoffeln Pommes fri‐ Gefroren Ente Ganz: Kroketten Brust Kartoffel‐ Gans, ganz wedges Pute Ganz: Rösti Brust Reis Pasta, Fisch frisch Fisch, ganz Klein Gebraten Polenta...
Seite 22
Gericht Gericht Gedämpft Nektarinen Peperoni SousVide Pfirsiche Kürbis Birnen Wirsing Ananas Spinat, frisch Pflaumen Tomaten 6.3 Optionen Speisekategorie: Obst Gericht Menu 170°C Äpfel Options Mangos Optionen Beschreibung Timer-Einstellungen Enthält eine Liste der Uhrfunktionen. Schnellaufheizung Zum Verkürzen der Aufheizzeit in der ak‐...
DEUTSCH 7. UHRFUNKTIONEN 7.1 Timer-Einstellungen Uhrfunktion Anwendung Garzeitmesser Überwacht automatisch die Einschaltdau‐ er der Funktion. Die Anzeige des Garzeit‐ messer kann ein- und ausgeschaltet wer‐ den. Dauer Zum Einstellen der Betriebsdauer einer Funktion. Ende Zum Einstellen der Ausschaltzeit einer Ofenfunktion. Diese Option ist nur verfüg‐ bar, wenn die Dauer eingestellt ist.
5. Stellen Sie die Ofenfunktion und, falls WARNUNG! notwendig, die Ofentemperatur ein. Siehe Kapitel „Tipps und Sobald das Gericht die eingestellte Hinweise“. Temperatur erreicht hat, ertönt ein Signalton. Der Ofen schaltet automatisch Das Gerät berechnet das voraussichtliche Ende des 6.
DEUTSCH 5. Stecken Sie den Stecker des KT- Schieben Sie den Gitterrost zwischen die Sensor in die Buchse an der Führungsstäbe des Einhängegitters, mit Vorderseite des Ofens. den Füssen nach unten zeigend. Kuchenblech/Auflaufpfanne: Im Display erscheint: KT-Sensor. Schieben Sie das Kuchenblech /die 6.
Kleine Kerbe oben für mehr Sicherheit. Diese Kerben dienen auch als Kippsicherung. Der hohe Rand um den Rost verhindert das Abrutschen von Kochgeschirr. 9. ZUSATZFUNKTIONEN 9.1 Abschaltautomatik Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit den Der Ofen wird aus Sicherheitsgründen Funktionen:...
DEUTSCH Mit dieser Funktion können Sie Hefeteig Verwenden Sie diese Funktion nicht zum gehen lassen. Geben Sie den Teig in Aufwärmen von Speiseresten. eine grosse Schüssel. Nutzen Sie die Vakuumversiegelung erste Einschubebene. Stellen Sie die Verwenden Sie nur die für das SousVide Funktion Gärstufe und die Garzeit ein.
Seite 28
Speise Dicke des Menge für 4 Temperatur Dauer Einschub‐ Garguts Personen (°C) (Min.) ebene Kalbsfilet, 4 cm 110 - 120 medium Kalbsfilet, 4 cm 90 - 100 durch Lamm/Wild Speise Dicke des Menge für 4 Temperatur Dauer Einschub‐ Garguts Personen (°C)
Seite 29
DEUTSCH Speise Dicke des Menge für 4 Temperatur Dauer Ein‐ Garguts Personen (g) (°C) (Min.) schub‐ ebene Seebrassenfi‐ 4 Filets à 1 cm 500 Wolfsbarschfi‐ 4 Filets à 1 cm 500 Stockfisch 2 Filets à 2 cm 650 70 - 75 Muscheln gross 100 - 110 3...
Seite 30
Speise Dicke des Gar‐ Menge für 4 Temperatur Dauer Ein‐ guts Personen (g) (°C) (Min.) schub‐ ebene Kürbis 2 cm grosse Stü‐ 700 - 800 25 - 30 Peperoni Streifen/Viertel 700 - 800 35 - 40 Stangensel‐ 1cm-Stücke 700 - 800...
DEUTSCH 10.8 Dampfgaren Gemüse Speise Dauer (Min.) Verwenden Sie nur hitze- und korrosionsbeständiges Kochgeschirr. Tomaten schälen Wenn Sie auf mehreren Ebenen 13–15 gleichzeitig garen, achten Sie auf Broccoli, Röschen ausreichende Distanz zwischen den Gemüse, blanchiert Rosten, damit der Dampf zirkulieren kann.
DEUTSCH 10.17 Backtipps Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe Die Unterseite des Ku‐ Die Einschubebene ist Den Kuchen auf eine tiefere chens ist zu hell. nicht richtig. Einschubebene stellen. Der Kuchen fällt zu‐ Die Backofentemperatur Stellen Sie beim nächsten Ku‐ sammen und wird ist zu hoch.
10.21 Backen auf mehreren Ebenen Verwenden der Funktion: Heissluft. Kuchen/Gebäck/Brot auf Kuchenblechen Speise Temperatur Dauer (Min.) Einschubebene (°C) 2 Ebenen 3 Ebenen Windbeutel/ 25 - 45 1 / 4 160 - 180 Eclairs Streuselku‐ 150 - 160 30 - 45...
Seite 41
DEUTSCH Schweinebraten. Für diese Funktion die Backofentemperatur in den können Sie KT-Sensor verwenden. ersten 10 Minuten zwischen 80 °C und 150 °C einstellen. Die 1. Braten Sie das Fleisch in der Pfanne Standardtemperatur beträgt 90 °C. sehr heiss an. Legen Sie das Fleisch Stellen Sie die gewünschte in eine Bratenform oder direkt auf Kerntemperatur ein.
Seite 43
DEUTSCH Speise Menge (kg) Funktion Temperatur Dauer (Min.) (°C) Roastbeef oder Fi‐ 1 cm dick Heissluftgrillen 190–200 5–6 let: blutig Roastbeef oder Fi‐ 1 cm dick Heissluftgrillen 180–190 6–8 let: mittel Roastbeef oder Fi‐ 1 cm dick Heissluftgrillen 170–180 8–10 let: durch 1) Backofen vorheizen.
Seite 49
DEUTSCH Hammel-/Lammfleisch Kerntemperatur des Garguts (°C) Weniger Mittel Mehr Hammelkeule Hammelrücken Gigot, Lammbraten/-gigot Wild Kerntemperatur des Garguts (°C) Weniger Mittel Mehr Hasenrücken, Reh-/Hirschrücken Hasenkeule, Hase, ganz Reh-/Hirschkeule Geflügel Kerntemperatur des Garguts (°C) Weniger Mittel Mehr Poulet (ganz/halbiert/Brust) Ente (ganz/halbiert) Truthahn (ganz/Brust) Ente (Brust) Fisch (Lachs/Forelle/Zander) Kerntemperatur des Garguts (°C)
Seite 50
Aufläufe – Süss Kerntemperatur des Garguts (°C) Weniger Mittel Mehr Weissbrotauflauf mit/ohne Obst, Reisbrei mit/ohne Obst, Süsser Nudelauflauf 10.32 Informationen für Prüfinstitute Prüfungen nach EN 60350-1:2013 und IEC 60350-1:2011. Backen auf mehreren Ebenen. Plätzchen Speise Funktion Temperatur Dauer Einschub‐...
Email- und Edelstahlteile während die Dampfreinigungsfunktion beschädigen. eingeschaltet ist. Sie erhalten unsere Produkte bei 1. Füllen Sie die Wasserschublade bis www.electrolux.com/shop und in den zur Höchstgrenze. besten Einzelhandelsgeschäften. 2. Wählen Sie die Dampfreinigungsfunktion im Menü. 11.3 Abnehmen der Reinigung.
DEUTSCH d) Der letzte Teil des Verfahrens Benutzen Sie keine beginnt. Dieser Vorgang dauert Scheuerschwämme. etwa 25 Minuten. Reinigen Sie die 3. Wischen Sie den Garraum des Ofens Wasserschublade nicht mit einem nicht scheuernden im Geschirrspüler. Schwamm aus. Sie können dazu Bauen Sie nach Reinigung der Teile der warmes Wasser verwenden.
Die Backofenbeleuchtung ist bei dieser Die normale Erinnerung empfiehlt und Funktion ausgeschaltet. erinnert an die Durchführung des Entkalkungsvorgangs. 1. Setzen Sie das hochrandige Kuchenblech in die erste Die dringende Erinnerung zwingt Sie die Einschubebene ein. Entkalkung durchzuführen. 2. Füllen Sie 250 ml Entkalker in die Entkalken Sie das Gerät...
DEUTSCH 1. Schalten Sie den Ofen aus. Warten Sie, bis der Ofen abgekühlt ist. 2. Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung. 3. Legen Sie ein Tuch auf den Garraumboden. Obere Lampe 1. Drehen Sie die Glasabdeckung der 3. Schliessen Sie die Tür bis zu einem Lampe und nehmen Sie sie ab.
12.1 Vorgehensweise bei Störungen Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen kann nicht Der Backofen ist nicht oder Prüfen Sie, ob der Back‐ eingeschaltet oder bedient nicht ordnungsgemäss an ofen ordnungsgemäss an werden. die Spannungsversorgung die Spannungsversorgung angeschlossen. angeschlossen ist (neh‐...
Seite 57
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Im Display erscheint ein Ein Fehler in der Elektrik • Schalten Sie den Back‐ Fehlercode, der nicht in ist aufgetreten. ofen über die Haussi‐ der Tabelle steht. cherung oder den Schutzschalter im Si‐ cherungskasten aus und wieder ein.
Seite 58
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Nach dem Entkalkungsvor‐ Sie haben die Wasser‐ Prüfen Sie, ob sich in der gang befindet sich kein schublade nicht bis zum Aufnahme der Wasser‐ Wasser im hochrandigen maximalen Füllstand ge‐ schublade Entkalker/ Kuchenblech. füllt. Wasser befindet.
13.2 Energie sparen Restwärme Bei Einschalten eines Programms mit Der Backofen verfügt über Auswahl von Dauer oder Endzeit, sowie Funktionen, mit deren Hilfe einer längeren Garzeit als 30 Minuten, Sie beim Kochen Energie schalten sich die Heizelemente bei sparen können.
Seite 61
DEUTSCH Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse Gebrauchsanweisung und...