13. ENERGIEEFFIZIENZ..................50 14. GARANTIE..................... 51 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses genialen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Installation und Verwendung des Gerätes die mitgelieferte Anleitung sorgfältig durch. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemässe Installation oder Verwendung entstehen. Bewahren Sie die Anweisungen immer an einem sicheren und zugänglichen Ort auf, um sie später wiederverwenden zu können.
1.2 Allgemeine Sicherheit Die Installation des Geräts und der Austausch des • Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiss. Achten Sie darauf, die Heizelemente nicht zu berühren.
DEUTSCH Gemäss den Verdrahtungsregeln muss bei • Festverdrahtung eine Vorrichtung zur Trennung des Gerätes von der Spannungsversorgung vorhanden sein. Verwenden Sie ausschliesslich den für dieses Gerät • empfohlenen Temperatursensor (Speisenthermometer). 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Installation Breite des Schranks 560 mm WARNUNG! Tiefe des Schranks 550 (550) mm Das Gerät darf nur von einer...
2.3 Bedienung Netzstromversorgung übereinstimmen. • Schliessen Sie das Gerät unbedingt WARNUNG! an eine sachgemäss installierte Verletzungs-, Verbrennungs- Schutzkontaktsteckdose an. und Stromschlaggefahr oder • Verwenden Sie keine Explosionsgefahr. Mehrfachsteckdosen oder • Dieses Gerät ist ausschliesslich zur Verlängerungskabel. Verwendung im Haushalt bestimmt.
DEUTSCH – Füllen Sie kein Wasser in das • Reinigen Sie das Gerät regelmässig, heisse Gerät. um eine Abnutzung des – Lassen Sie nach Abschluss des Oberflächenmaterials zu verhindern. Garvorgangs kein feuchtes • Reinigen Sie das Gerät mit einem Geschirr oder feuchte Speisen im weichen, feuchten Tuch.
2.7 Innenbeleuchtung • Einige Vögel und Reptilien können im Gegensatz zu den Menschen sehr empfindlich auf die während des WARNUNG! Reinigungsvorgangs freigesetzten Stromschlaggefahr. Dämpfe der Pyrolyse-Backöfen • Bezüglich der Lampen in diesem reagieren. Produkt und der separat erhältlichen – Halten Sie während und nach der Ersatzlampen: Diese Lampen dienen Pyrolyse Tiere (besonders Vögel)
DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Gesamtansicht Bedienfeld Elektronischer Programmspeicher Wassertank Buchse für Speisenthermometer Heizelement Lampe Ventilator Auslass des Entkalkungsrohrs Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebenen 3.2 Zubehörteile Kuchenblech hochrandig Gitterrost Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von austretendem Fett. Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. KT-Sensor Kuchenblech Zum Messen der Temperatur in Speisen.
4. BEDIENEN DES GERÄTS 4.1 Bedienfeld Funktion Bemerkung Ein/Aus Zum Ein- und Ausschalten des Geräts. Beleuchtung Zum Ein- und Ausschalten der Beleuchtung. Display Anzeige der aktuellen Geräteeinstellungen. Zum Ändern der Einstellungen und Navigieren des Menüs. Schalten Sie das Gerät durch Drücken von ein.
DEUTSCH Das Display mit maximaler Zahl an einge‐ D E F stellten Funktionen: Menu A. Erinnerung 170°C 85°C B. Garzeitmesser 1h 15m 25min Options C. Ofenfunktion und Temperatur D. Optionen oder Uhrzeit E. Dauer und Endzeit einer Funktion oder KT-Sensor F.
5.4 Einstellen: Wasserhärte Verwenden Sie den Teststreifen oder kontaktieren Sie Ihr Nachdem Sie den Ofen an die Wasserversorgungsunternehmen, um Spannungsversorgung angeschlossen den Wasserhärtegrad zu erfahren. haben, müssen Sie den Wasserhärtegrad einstellen. Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Tauchen Sie den Schütteln Sie über‐...
DEUTSCH 6. TÄGLICHER GEBRAUCH 5. Stellen Sie die Temperatur ein und WARNUNG! bestätigen Sie. Siehe Kapitel 6. Drücken Sie . Das KT- „Sicherheitshinweise“. Sensor kann jederzeit vor oder während des Garvorgangs 6.1 Backofenfunktionen eingesteckt werden. Einige Funktionen umfassen eine Reihe von Zum Ein- und Ausschalten der Popupfenstern.
Seite 14
Ofenfunktion Anwendung Für Gerichte wie Lasagne oder Kartoffelgratin. Zum Gratinieren und Überbacken. Überbacken Zum Gehen lassen von Hefeteig vor dem Ba‐ cken. Hefeteig gehen lassen Ofenfunktionen: Standardfunktionen Ofenfunktion Anwendung Zum Backen und Braten auf drei Einschubebe‐ nen und zum Dörren von Lebensmitteln.Stellen Sie eine 20–40 °C niedrigere Backofentempe‐...
DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Diese Funktion dient zum Energiesparen beim Kochen. Bei Verwendung dieser Funktion kann die Temperatur im Garraum von der eingestell‐ Feuchte Umluft ten Temperatur abweichen. Es wird die Rest‐ wärme genutzt. Die Heizleistung kann reduziert werden. Weitere Informationen zu folgenden Themen finden Sie im Kapitel „Täglicher Ge‐...
Nach ca. 2 Minuten ist der Dampf WARNUNG! sichtbar. Sobald der Ofen die Verwenden Sie nur kaltes eingestellte Temperatur erreicht hat, Leitungswasser. Verwenden ertönt der Signalton. Sie kein gefiltertes Ist das Wasser im Wassertank fast (entmineralisiertes) oder aufgebraucht, ertönt der Signalton, destilliertes Wasser.
Seite 17
DEUTSCH Untermenü Beschreibung Normal Pyrolyse. 1 h 30 min bei normaler Verschmutzung Intensiv Pyrolyse. 3 h bei starker Verschmutzung Entkalkung Verfahren zum Reinigen des Dampferzeugungs‐ kreislaufs von Kalksteinrückständen. Spülen Verfahren zum Spülen und Reinigen des Dampfer‐ zeugungskreislaufs nach häufigem Gebrauch der Dampfgarfunktionen.
Untermenü von: Konfiguration Untermenü Beschreibung Sprache Stellt die Sprache für den Ofen ein. Uhrzeit Stellt die aktuelle Uhrzeit und das Datum ein. Tastentöne Schaltet die Töne der Sensorfelder ein und aus. Es ist nicht möglich, diese Signaltöne zu deaktivieren für:...
DEUTSCH Gericht Gericht Kleinge‐ Kleinge‐ Süsser Auf‐ bäck bäck lauf Windbeutel Eclairs Meringues Muffins Feingebäck Blätterteig- Kleinge‐ bäck Mürbeteig- Plätzchen 6.3 Optionen Optionen Beschreibung Timer-Einstellungen Enthält eine Liste der Uhrfunktionen. Schnellaufheizung Verkürzt die Aufheizzeit. Dies ist nur für einige Ofenfunktionen verfügbar. Set + Go Um eine Funktion einzustellen und sie später zu ak‐...
Uhrfunktion Anwendung Zum Einstellen einer Countdownzeit. Die maximale Zeit beträgt 23 h 59 min. Erinnerung Sie können diese Funktion verwenden, wenn der Ofen ausgeschaltet ist. - wählen und Zeit einstellen. Wenn die Zeit abgelaufen ist, ertönt der Signalton. Drücken Sie den Drehschalter, um den Sig‐...
DEUTSCH 4. Bedecken Sie das KT-Sensor mit den restlichen Zutaten. 5. Stecken Sie den Stecker des KT- Im Display erscheint: KT-Sensor. Sensor in die Buchse an der 4. Stellen Sie die Kerntemperatur ein. Vorderseite des Ofens. 5. Stellen Sie die Ofenfunktion und, falls notwendig, die Ofentemperatur ein.
3. Durch Drücken bestätigen. Ändern der Kerntemperatur 8.2 Einsetzen der Zubehörteile Sie können die Kerntemperatur und die Backofentemperatur jederzeit während Eine kleine Kerbe oben sorgt für mehr des Garvorgangs ändern. Sicherheit. Diese Kerben dienen auch als Kippsicherung. Der hohe Rand um 1.
DEUTSCH Backofenbeleuchtung, KT-Sensor,Dauer, Ende. (°C) 9.2 Kühlgebläse 120–195 Wenn der Ofen in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, 200–245 um die Ofenflächen zu kühlen. Wenn Sie 250 – Höchsttem‐ den Ofen ausschalten, läuft das peratur Kühlgebläse weiter, bis der Ofen abgekühlt ist.
DEUTSCH Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe Der Kuchen fällt zu‐ Die Ofentemperatur ist zu Stellen Sie beim nächsten Mal sammen und wird hoch. eine etwas niedrigere Ofentem‐ feucht oder streifig. peratur ein. Die Ofentemperatur ist zu Stellen Sie beim nächsten Mal hoch und die Backzeit zu eine längere Backzeit und eine kurz.
Seite 28
KUCHEN/GEBÄCK/BROT AUF KUCHENBLECHEN Falls nicht anderweitig angegeben, heizen Sie den leeren Ofen auf. (°C) (Min.) Hefezopf / Hefe‐ Herkömmliches 170 - 190 30 - 40 kranz, Vorheizen Garen ist nicht erforder‐ lich Christstollen Herkömmliches 160 - 180 50 - 70...
KUCHEN/GEBÄCK/BROT PLÄTZCHEN AUF KUCHENBLECHEN (° C) (min) (° C) (min) Brötchen 20–30 Windbeutel / Eclairs, 160– 25–45 Heizen Sie den leeren 10.10 Tipps zum Rösten Backofen vor Verwenden Sie feuerfestes Ofengeschirr. Streuselkuchen, tro‐ 150– 30–45 Braten Sie magere Fleischstücke cken abgedeckt (Sie können Alufolie...
Seite 31
DEUTSCH RINDFLEISCH (°C) (Min.) Roastbeef oder Fi‐ 1 cm dick Heissluftgrillen 180 - 190 6 - 8 let, mittel, Heizen Sie den leeren Backofen vor Roastbeef oder Fi‐ 1 cm dick Heissluftgrillen 170 - 180 8 - 10 let, durch, Heizen Sie den leeren Backofen vor SCHWEINEFLEISCH...
DEUTSCH GRILL (°C) (Min.) (Min.) Erste Seite Zweite Seite Rinderfilet 20 - 30 20 - 30 Schweinsnierstück 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Lammrücken 210 - 230 25 - 35 20 - 25 10.15 Niedertemperatur-Garen Garen Sie bei Verwendung dieser Funktion stets ohne Deckel.
Seite 36
RIND‐ KALB FLEISCH (Min.) (Min.) (Min.) (Min.) Anbrat‐ Anbrat‐ zeit pro zeit pro Seite Seite Roastbeef, mit‐ 180 - 240 Kalbsrücken 120 - 150 KALB SCHWEINE‐ (Min.) (Min.) (Min.) (Min.) FLEISCH Anbrat‐ Anbrat‐ zeit pro zeit pro Seite Seite...
DEUTSCH (kg) (Min.) (Min.) Auftauzeit Zusätzli‐ che Auf‐ tauzeit Poulet 100 - 140 20 - 30 Poulet auf eine umgedrehte Un‐ tertasse und diese auf eine gros‐ se Platte legen. Nach der Hälfte der Zeit wenden. Fleisch 100 - 140 20 - 30 Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Seite 38
Für zwei Bleche nutzen Sie die erste und vierte Einschubebene. GE‐ MÜSE (min) (min) Einkochen Weiterko‐ GEMÜSE bis Perlbe‐ chen bei (°C) ginn 100 °C Bohnen 60 - 70 6 - 8 Karotten 50–60 5–10 Peperoni 60 - 70...
Seite 39
DEUTSCH SCHWEINEFLEISCH Kerntemperatur des Garguts (°C) Weniger Mittel Mehr Schinken / Braten Rückenkotelett / Kasseler / Schweinsnierstück, pochiert KALB Kerntemperatur des Garguts (°C) Weniger Mittel Mehr Kalbsbraten Kalbshaxe HAMMEL-/LAMMFLEISCH Kerntemperatur des Garguts (°C) Weniger Mittel Mehr Hammelkeule Hammelrücken Lammbraten/-gigot / Lammkeule WILD Kerntemperatur des Garguts (°C) Weniger...
DEUTSCH Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlun‐ gen oder andere Rückstände können einen Brand verursachen. Lassen Sie Speisen nicht länger als 20 Minuten im Ofen stehen. Trocknen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch mit einem weichen Täglicher Tuch. Gebrauch Reinigen Sie das gesamte Zubehör nach jedem Gebrauch und las‐...
Seite 42
Vor der pyrolytischen Reinigung: Schalten Sie den Back‐ Bitte Zubehör entfernen. Reinigen Sie den Backofen‐ ofen aus und warten boden und die innere Türg‐ Sie, bis er abgekühlt ist. lasscheibe mit warmem Was‐ ser, einem weichen Tuch und einem milden Reinigungsmit‐...
DEUTSCH 11.5 Benutzung: Entkalkung Bevor Sie beginnen: Schalten Sie den Back‐ Bitte Zubehör entfernen. Vergewissern Sie sich, dass ofen aus und warten Sie, die Wasserschublade leer ist. bis er abgekühlt ist. Dauer des ersten Teils: ca. 100 Minuten Schritt 1 Setzen Sie die tiefe Pfanne in die erste Einschubebene ein. Schritt 2 Füllen Sie 250 ml Entkalker in den Wassertank.
Beschreibung Diese Erinnerungen werden jedes Mal aktiviert, wenn Sie den Ofen ausschalten. 11.7 Benutzung: Spülen Bevor Sie beginnen: Schalten Sie den Backofen aus und war‐ Bitte Zubehör entfernen. ten Sie, bis er abgekühlt ist. Schritt 1 Setzen Sie die tiefe Pfanne in die erste Einschubebene ein.
Seite 45
DEUTSCH WARNUNG! VORSICHT! Die Tür ist schwer. Geben Sie bei der Handhabung der Glasscheiben vorsichtig vor, insbesondere an den Kanten der Frontscheibe. Das Glas kann brechen. Schritt 1 Öffnen Sie die Tür voll‐ ständig. Schritt 2 Heben Sie die Klemmhe‐ bel (A) an beiden Tür‐...
11.10 Wie ersetzt man: Lampe WARNUNG! Stromschlaggefahr. Die Lampe kann heiss sein. Bevor Sie die Lampe austauschen: Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schalten Sie den Ofen Trennen Sie den Ofen von Legen Sie ein Tuch auf aus. Warten Sie, bis der der Stromversorgung.
DEUTSCH Seitliche Lampe Schritt 1 Nehmen Sie das linke Einhän‐ gegitter heraus, um Zugang zur Lampe zu erhalten. Schritt 2 Verwenden Sie einen schma‐ len, stumpfen Gegenstand (z. B. einen Teelöffel), um die Glasabdeckung zu entfernen. Schritt 3 Reinigen Sie die Glasabde‐ ckung.
Seite 48
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Ofen heizt nicht auf. Die Sicherung ist durchge‐ Vergewissern Sie sich, brannt. dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Wenn die Sicherung wie‐ derholt durchbrennt, wen‐ den Sie sich an eine Elekt‐...
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Nach dem Entkalkungsvor‐ Sie haben den Wassertank Prüfen Sie, ob sich in der gang befindet sich kein nicht bis zum maximalen Aufnahme des Wasser‐ Wasser im hochrandigen Füllstand gefüllt. tanks Entkalker/Wasser Kuchenblech. befindet. Wiederholen Sie den Vor‐ gang.
DEUTSCH Backen Sie in möglichst kurzen Nutzen Sie die Restwärme, um andere Abständen, wenn Sie einige Gerichte Speisen aufzuwärmen. gleichzeitig zubereiten. Warmhalten von Speisen Garen mit Heissluft Wählen Sie die niedrigste Verwenden Sie bei Möglichkeit die Temperatureinstellungen, um die Ofenfunktionen mit Heissluft, um Energie Restwärme zum Warmhalten von zu sparen.
Seite 52
Gebrauchsanweisung und Eingriffe Dritter und Verwendung von Betriebsvorschriften, unsachgerechter Nicht-Original Teilen. Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, 15. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Für die Schweiz: Symbol . Entsorgen Sie die Wohin mit den Altgeräten? Verpackung in den entsprechenden Überall dort wo neue Geräte...