Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EB6SL80QCN Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EB6SL80QCN:

Werbung

EB6SL80QCN
EB6SL80QSP
DE
Backofen
Benutzerinformation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EB6SL80QCN

  • Seite 1 EB6SL80QCN EB6SL80QSP Backofen Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. ENERGIEEFFIZIENZ..................50 14. GARANTIE..................... 51 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses genialen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Installation und Verwendung des Gerätes die mitgelieferte Anleitung sorgfältig durch. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemässe Installation oder Verwendung entstehen. Bewahren Sie die Anweisungen immer an einem sicheren und zugänglichen Ort auf, um sie später wiederverwenden zu können.
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit Die Installation des Geräts und der Austausch des • Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiss. Achten Sie darauf, die Heizelemente nicht zu berühren.
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Gemäss den Verdrahtungsregeln muss bei • Festverdrahtung eine Vorrichtung zur Trennung des Gerätes von der Spannungsversorgung vorhanden sein. Verwenden Sie ausschliesslich den für dieses Gerät • empfohlenen Temperatursensor (Speisenthermometer). 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Installation Breite des Schranks 560 mm WARNUNG! Tiefe des Schranks 550 (550) mm Das Gerät darf nur von einer...
  • Seite 6: Bedienung

    2.3 Bedienung Netzstromversorgung übereinstimmen. • Schliessen Sie das Gerät unbedingt WARNUNG! an eine sachgemäss installierte Verletzungs-, Verbrennungs- Schutzkontaktsteckdose an. und Stromschlaggefahr oder • Verwenden Sie keine Explosionsgefahr. Mehrfachsteckdosen oder • Dieses Gerät ist ausschliesslich zur Verlängerungskabel. Verwendung im Haushalt bestimmt.
  • Seite 7: Pyrolytische Reinigung

    DEUTSCH – Füllen Sie kein Wasser in das • Reinigen Sie das Gerät regelmässig, heisse Gerät. um eine Abnutzung des – Lassen Sie nach Abschluss des Oberflächenmaterials zu verhindern. Garvorgangs kein feuchtes • Reinigen Sie das Gerät mit einem Geschirr oder feuchte Speisen im weichen, feuchten Tuch.
  • Seite 8: Innenbeleuchtung

    2.7 Innenbeleuchtung • Einige Vögel und Reptilien können im Gegensatz zu den Menschen sehr empfindlich auf die während des WARNUNG! Reinigungsvorgangs freigesetzten Stromschlaggefahr. Dämpfe der Pyrolyse-Backöfen • Bezüglich der Lampen in diesem reagieren. Produkt und der separat erhältlichen – Halten Sie während und nach der Ersatzlampen: Diese Lampen dienen Pyrolyse Tiere (besonders Vögel)
  • Seite 9: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Gesamtansicht Bedienfeld Elektronischer Programmspeicher Wassertank Buchse für Speisenthermometer Heizelement Lampe Ventilator Auslass des Entkalkungsrohrs Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebenen 3.2 Zubehörteile Kuchenblech hochrandig Gitterrost Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von austretendem Fett. Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. KT-Sensor Kuchenblech Zum Messen der Temperatur in Speisen.
  • Seite 10: Bedienen Des Geräts

    4. BEDIENEN DES GERÄTS 4.1 Bedienfeld Funktion Bemerkung Ein/Aus Zum Ein- und Ausschalten des Geräts. Beleuchtung Zum Ein- und Ausschalten der Beleuchtung. Display Anzeige der aktuellen Geräteeinstellungen. Zum Ändern der Einstellungen und Navigieren des Menüs. Schalten Sie das Gerät durch Drücken von ein.
  • Seite 11: Vor Dem Ersten Gebrauch

    DEUTSCH Das Display mit maximaler Zahl an einge‐ D E F stellten Funktionen: Menu A. Erinnerung 170°C 85°C B. Garzeitmesser 1h 15m 25min Options C. Ofenfunktion und Temperatur D. Optionen oder Uhrzeit E. Dauer und Endzeit einer Funktion oder KT-Sensor F.
  • Seite 12: Einstellen: Wasserhärte

    5.4 Einstellen: Wasserhärte Verwenden Sie den Teststreifen oder kontaktieren Sie Ihr Nachdem Sie den Ofen an die Wasserversorgungsunternehmen, um Spannungsversorgung angeschlossen den Wasserhärtegrad zu erfahren. haben, müssen Sie den Wasserhärtegrad einstellen. Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Tauchen Sie den Schütteln Sie über‐...
  • Seite 13: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 6. TÄGLICHER GEBRAUCH 5. Stellen Sie die Temperatur ein und WARNUNG! bestätigen Sie. Siehe Kapitel 6. Drücken Sie . Das KT- „Sicherheitshinweise“. Sensor kann jederzeit vor oder während des Garvorgangs 6.1 Backofenfunktionen eingesteckt werden. Einige Funktionen umfassen eine Reihe von Zum Ein- und Ausschalten der Popupfenstern.
  • Seite 14 Ofenfunktion Anwendung Für Gerichte wie Lasagne oder Kartoffelgratin. Zum Gratinieren und Überbacken. Überbacken Zum Gehen lassen von Hefeteig vor dem Ba‐ cken. Hefeteig gehen lassen Ofenfunktionen: Standardfunktionen Ofenfunktion Anwendung Zum Backen und Braten auf drei Einschubebe‐ nen und zum Dörren von Lebensmitteln.Stellen Sie eine 20–40 °C niedrigere Backofentempe‐...
  • Seite 15: Garen Mit Der Dampffunktion

    DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Diese Funktion dient zum Energiesparen beim Kochen. Bei Verwendung dieser Funktion kann die Temperatur im Garraum von der eingestell‐ Feuchte Umluft ten Temperatur abweichen. Es wird die Rest‐ wärme genutzt. Die Heizleistung kann reduziert werden. Weitere Informationen zu folgenden Themen finden Sie im Kapitel „Täglicher Ge‐...
  • Seite 16: Untermenü Von: Reinigung

    Nach ca. 2 Minuten ist der Dampf WARNUNG! sichtbar. Sobald der Ofen die Verwenden Sie nur kaltes eingestellte Temperatur erreicht hat, Leitungswasser. Verwenden ertönt der Signalton. Sie kein gefiltertes Ist das Wasser im Wassertank fast (entmineralisiertes) oder aufgebraucht, ertönt der Signalton, destilliertes Wasser.
  • Seite 17 DEUTSCH Untermenü Beschreibung Normal Pyrolyse. 1 h 30 min bei normaler Verschmutzung Intensiv Pyrolyse. 3 h bei starker Verschmutzung Entkalkung Verfahren zum Reinigen des Dampferzeugungs‐ kreislaufs von Kalksteinrückständen. Spülen Verfahren zum Spülen und Reinigen des Dampfer‐ zeugungskreislaufs nach häufigem Gebrauch der Dampfgarfunktionen.
  • Seite 18: Untermenü Von: Konfiguration

    Untermenü von: Konfiguration Untermenü Beschreibung Sprache Stellt die Sprache für den Ofen ein. Uhrzeit Stellt die aktuelle Uhrzeit und das Datum ein. Tastentöne Schaltet die Töne der Sensorfelder ein und aus. Es ist nicht möglich, diese Signaltöne zu deaktivieren für:...
  • Seite 19 DEUTSCH Fleisch Fisch Schweine‐ Lenden‐ Gekühlt Fisch, ganz klein fleisch stück Geräuchert Mittel Braten gross Schinken Gebraten Fischaufläu‐ Gedämpft Fischstäb‐ Gnagi, vor‐ chen gekocht Speisenkategorie: Beilagen/ Rippchen Ofengerichte Kalb Lenden‐ Gerichte stück Beilagen Pommes Braten Frites Gnagi Kroketten Lamm Braten Kartoffel‐...
  • Seite 20 Speisenkategorie: Pikant backen Speisenkategorie: Dessert/Gebäck Gericht Gericht Gekühlt Dünn Kuchen in Mandelku‐ Backform chen Dick Apfelku‐ Gefroren Dünn chen Pizza Dick Käseku‐ chen Snacks Apfelku‐ Gekühlt chen, ge‐ Dünn deckt Quiche Dick Mürbeteig‐ boden Gekühlt Baguette Tortenbo‐ Ciabatta den aus Rührteig...
  • Seite 21: Uhrfunktionen

    DEUTSCH Gericht Gericht Kleinge‐ Kleinge‐ Süsser Auf‐ bäck bäck lauf Windbeutel Eclairs Meringues Muffins Feingebäck Blätterteig- Kleinge‐ bäck Mürbeteig- Plätzchen 6.3 Optionen Optionen Beschreibung Timer-Einstellungen Enthält eine Liste der Uhrfunktionen. Schnellaufheizung Verkürzt die Aufheizzeit. Dies ist nur für einige Ofenfunktionen verfügbar. Set + Go Um eine Funktion einzustellen und sie später zu ak‐...
  • Seite 22: Verwenden Des Zubehörs

    Uhrfunktion Anwendung Zum Einstellen einer Countdownzeit. Die maximale Zeit beträgt 23 h 59 min. Erinnerung Sie können diese Funktion verwenden, wenn der Ofen ausgeschaltet ist. - wählen und Zeit einstellen. Wenn die Zeit abgelaufen ist, ertönt der Signalton. Drücken Sie den Drehschalter, um den Sig‐...
  • Seite 23: Speisekategorie: Auflauf

    DEUTSCH 4. Bedecken Sie das KT-Sensor mit den restlichen Zutaten. 5. Stecken Sie den Stecker des KT- Im Display erscheint: KT-Sensor. Sensor in die Buchse an der 4. Stellen Sie die Kerntemperatur ein. Vorderseite des Ofens. 5. Stellen Sie die Ofenfunktion und, falls notwendig, die Ofentemperatur ein.
  • Seite 24: Ändern Der Kerntemperatur

    3. Durch Drücken bestätigen. Ändern der Kerntemperatur 8.2 Einsetzen der Zubehörteile Sie können die Kerntemperatur und die Backofentemperatur jederzeit während Eine kleine Kerbe oben sorgt für mehr des Garvorgangs ändern. Sicherheit. Diese Kerben dienen auch als Kippsicherung. Der hohe Rand um 1.
  • Seite 25: Ratschläge Und Tipps

    DEUTSCH Backofenbeleuchtung, KT-Sensor,Dauer, Ende. (°C) 9.2 Kühlgebläse 120–195 Wenn der Ofen in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, 200–245 um die Ofenflächen zu kühlen. Wenn Sie 250 – Höchsttem‐ den Ofen ausschalten, läuft das peratur Kühlgebläse weiter, bis der Ofen abgekühlt ist.
  • Seite 26: Regenerieren

    (°C) (Min.) (°C) (Min.) Backfertige Bröt‐ 15 - 20 Gans, 3 kg, Nutzen 130 - chen Sie die erste Ein‐ schubebene Backfertige Baguet‐ 15 - 20 tes, 40 - 50 g 10.4 Regenerieren Brot/Brötchen, 40 - 180 - 25 - 35 Nutzen Sie die zweite Einschubebene.
  • Seite 27: Backen Auf Einer Einschubebene

    DEUTSCH Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe Der Kuchen fällt zu‐ Die Ofentemperatur ist zu Stellen Sie beim nächsten Mal sammen und wird hoch. eine etwas niedrigere Ofentem‐ feucht oder streifig. peratur ein. Die Ofentemperatur ist zu Stellen Sie beim nächsten Mal hoch und die Backzeit zu eine längere Backzeit und eine kurz.
  • Seite 28 KUCHEN/GEBÄCK/BROT AUF KUCHENBLECHEN Falls nicht anderweitig angegeben, heizen Sie den leeren Ofen auf. (°C) (Min.) Hefezopf / Hefe‐ Herkömmliches 170 - 190 30 - 40 kranz, Vorheizen Garen ist nicht erforder‐ lich Christstollen Herkömmliches 160 - 180 50 - 70...
  • Seite 29: Aufläufe Und Gratins

    DEUTSCH BISKUITS Nutzen Sie die dritte Einschubebene. (°C) (Min.) Mürbeteig / Rührteig Heissluft 150 - 160 15 - 25 Meringuen Heissluft 80 - 100 120 - 150 Meringues Heissluft 100 - 120 30 - 50 Hefeteigplätzchen Heissluft 150 - 160 20 - 40 Blätterteigkleingebäck, Heissluft...
  • Seite 30: Tipps Zum Rösten

    KUCHEN/GEBÄCK/BROT PLÄTZCHEN AUF KUCHENBLECHEN (° C) (min) (° C) (min) Brötchen 20–30 Windbeutel / Eclairs, 160– 25–45 Heizen Sie den leeren 10.10 Tipps zum Rösten Backofen vor Verwenden Sie feuerfestes Ofengeschirr. Streuselkuchen, tro‐ 150– 30–45 Braten Sie magere Fleischstücke cken abgedeckt (Sie können Alufolie...
  • Seite 31 DEUTSCH RINDFLEISCH (°C) (Min.) Roastbeef oder Fi‐ 1 cm dick Heissluftgrillen 180 - 190 6 - 8 let, mittel, Heizen Sie den leeren Backofen vor Roastbeef oder Fi‐ 1 cm dick Heissluftgrillen 170 - 180 8 - 10 let, durch, Heizen Sie den leeren Backofen vor SCHWEINEFLEISCH...
  • Seite 32 LAMM Verwenden der Funktion: Heissluftgrillennicht eingeschaltet. (kg) (°C) (Min.) Lammkeule / 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 Lammbraten/-gigot Lammrücken 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 WILD (kg) (°C) (Min.) Rücken / Ha‐ Heissluftgrillen...
  • Seite 33: Brot Backen

    DEUTSCH GEFLÜGEL Verwenden der Funktion: Heissluftgrillennicht eingeschaltet. (kg) (°C) (Min.) Truthahn 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 Truthahn 4 - 6 140 - 160 150 - 240 FISCH (kg) (°C) (Min.) Fisch, ganz 1 - 1.5 Heissluftgrillen 180 - 200 30 - 50 10.12 Brot backen...
  • Seite 34: Knusprig Backen Mit Pizza-/Wähenstufe

    10.13 Knusprig backen mit Pizza-/Wähenstufe PIZZA Nutzen Sie die erste Einschubebene (°C) (Min.) Tarten 180 - 200 40 - 55 Spinatquiche 160 - 180 45 - 60 Quiche Lorraine / Schweizer 170 - 190 45 - 55 Flan Apfelkuchen, gedeckt...
  • Seite 35: Niedertemperatur-Garen

    DEUTSCH GRILL (°C) (Min.) (Min.) Erste Seite Zweite Seite Rinderfilet 20 - 30 20 - 30 Schweinsnierstück 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Lammrücken 210 - 230 25 - 35 20 - 25 10.15 Niedertemperatur-Garen Garen Sie bei Verwendung dieser Funktion stets ohne Deckel.
  • Seite 36 RIND‐ KALB FLEISCH (Min.) (Min.) (Min.) (Min.) Anbrat‐ Anbrat‐ zeit pro zeit pro Seite Seite Roastbeef, mit‐ 180 - 240 Kalbsrücken 120 - 150 KALB SCHWEINE‐ (Min.) (Min.) (Min.) (Min.) FLEISCH Anbrat‐ Anbrat‐ zeit pro zeit pro Seite Seite...
  • Seite 37: Einkochen

    DEUTSCH (kg) (Min.) (Min.) Auftauzeit Zusätzli‐ che Auf‐ tauzeit Poulet 100 - 140 20 - 30 Poulet auf eine umgedrehte Un‐ tertasse und diese auf eine gros‐ se Platte legen. Nach der Hälfte der Zeit wenden. Fleisch 100 - 140 20 - 30 Nach der Hälfte der Zeit wenden.
  • Seite 38 Für zwei Bleche nutzen Sie die erste und vierte Einschubebene. GE‐ MÜSE (min) (min) Einkochen Weiterko‐ GEMÜSE bis Perlbe‐ chen bei (°C) ginn 100 °C Bohnen 60 - 70 6 - 8 Karotten 50–60 5–10 Peperoni 60 - 70...
  • Seite 39 DEUTSCH SCHWEINEFLEISCH Kerntemperatur des Garguts (°C) Weniger Mittel Mehr Schinken / Braten Rückenkotelett / Kasseler / Schweinsnierstück, pochiert KALB Kerntemperatur des Garguts (°C) Weniger Mittel Mehr Kalbsbraten Kalbshaxe HAMMEL-/LAMMFLEISCH Kerntemperatur des Garguts (°C) Weniger Mittel Mehr Hammelkeule Hammelrücken Lammbraten/-gigot / Lammkeule WILD Kerntemperatur des Garguts (°C) Weniger...
  • Seite 40: Reinigung Und Pflege

    FISCH (LACHS/FOREL‐ Kerntemperatur des Garguts (°C) LE/ZANDER) Weniger Mittel Mehr Fisch, ganz/gross/gedämpft / Fisch, ganz/gross/gebraten AUFLÄUFE – VORGE‐ Kerntemperatur des Garguts (°C) KOCHTES GEMÜSE Weniger Mittel Mehr Zucchiniauflauf / Broccoliauflauf / Fenchelauflauf AUFLÄUFE – PIKANT Kerntemperatur des Garguts (°C)
  • Seite 41: Benutzung: Pyrolytische Reinigung

    DEUTSCH Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlun‐ gen oder andere Rückstände können einen Brand verursachen. Lassen Sie Speisen nicht länger als 20 Minuten im Ofen stehen. Trocknen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch mit einem weichen Täglicher Tuch. Gebrauch Reinigen Sie das gesamte Zubehör nach jedem Gebrauch und las‐...
  • Seite 42 Vor der pyrolytischen Reinigung: Schalten Sie den Back‐ Bitte Zubehör entfernen. Reinigen Sie den Backofen‐ ofen aus und warten boden und die innere Türg‐ Sie, bis er abgekühlt ist. lasscheibe mit warmem Was‐ ser, einem weichen Tuch und einem milden Reinigungsmit‐...
  • Seite 43: Benutzung: Entkalkung

    DEUTSCH 11.5 Benutzung: Entkalkung Bevor Sie beginnen: Schalten Sie den Back‐ Bitte Zubehör entfernen. Vergewissern Sie sich, dass ofen aus und warten Sie, die Wasserschublade leer ist. bis er abgekühlt ist. Dauer des ersten Teils: ca. 100 Minuten Schritt 1 Setzen Sie die tiefe Pfanne in die erste Einschubebene ein. Schritt 2 Füllen Sie 250 ml Entkalker in den Wassertank.
  • Seite 44: Benutzung: Spülen

    Beschreibung Diese Erinnerungen werden jedes Mal aktiviert, wenn Sie den Ofen ausschalten. 11.7 Benutzung: Spülen Bevor Sie beginnen: Schalten Sie den Backofen aus und war‐ Bitte Zubehör entfernen. ten Sie, bis er abgekühlt ist. Schritt 1 Setzen Sie die tiefe Pfanne in die erste Einschubebene ein.
  • Seite 45 DEUTSCH WARNUNG! VORSICHT! Die Tür ist schwer. Geben Sie bei der Handhabung der Glasscheiben vorsichtig vor, insbesondere an den Kanten der Frontscheibe. Das Glas kann brechen. Schritt 1 Öffnen Sie die Tür voll‐ ständig. Schritt 2 Heben Sie die Klemmhe‐ bel (A) an beiden Tür‐...
  • Seite 46: Wie Ersetzt Man: Lampe

    11.10 Wie ersetzt man: Lampe WARNUNG! Stromschlaggefahr. Die Lampe kann heiss sein. Bevor Sie die Lampe austauschen: Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schalten Sie den Ofen Trennen Sie den Ofen von Legen Sie ein Tuch auf aus. Warten Sie, bis der der Stromversorgung.
  • Seite 47: Seitliche Lampe

    DEUTSCH Seitliche Lampe Schritt 1 Nehmen Sie das linke Einhän‐ gegitter heraus, um Zugang zur Lampe zu erhalten. Schritt 2 Verwenden Sie einen schma‐ len, stumpfen Gegenstand (z. B. einen Teelöffel), um die Glasabdeckung zu entfernen. Schritt 3 Reinigen Sie die Glasabde‐ ckung.
  • Seite 48 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Ofen heizt nicht auf. Die Sicherung ist durchge‐ Vergewissern Sie sich, brannt. dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Wenn die Sicherung wie‐ derholt durchbrennt, wen‐ den Sie sich an eine Elekt‐...
  • Seite 49: Servicedaten

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Nach dem Entkalkungsvor‐ Sie haben den Wassertank Prüfen Sie, ob sich in der gang befindet sich kein nicht bis zum maximalen Aufnahme des Wasser‐ Wasser im hochrandigen Füllstand gefüllt. tanks Entkalker/Wasser Kuchenblech. befindet. Wiederholen Sie den Vor‐ gang.
  • Seite 50: Energieeffizienz

    Wir empfehlen, diese Daten hier einzutragen: Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt* Herstellername Electrolux EB6SL80QCN 944271489 Modellidentifikation EB6SL80QSP 944271490 Energieeffizienzindex 81,2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 1,09 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heiss‐...
  • Seite 51: Garantie

    DEUTSCH Backen Sie in möglichst kurzen Nutzen Sie die Restwärme, um andere Abständen, wenn Sie einige Gerichte Speisen aufzuwärmen. gleichzeitig zubereiten. Warmhalten von Speisen Garen mit Heissluft Wählen Sie die niedrigste Verwenden Sie bei Möglichkeit die Temperatureinstellungen, um die Ofenfunktionen mit Heissluft, um Energie Restwärme zum Warmhalten von zu sparen.
  • Seite 52 Gebrauchsanweisung und Eingriffe Dritter und Verwendung von Betriebsvorschriften, unsachgerechter Nicht-Original Teilen. Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, 15. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Für die Schweiz: Symbol . Entsorgen Sie die Wohin mit den Altgeräten? Verpackung in den entsprechenden Überall dort wo neue Geräte...
  • Seite 56 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Eb6sl80qsp

Inhaltsverzeichnis