Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BANDSCHLEIFMASCHINE / BELT SANDING MACHINE SUPERHUMMEL
Betriebs-
Operating
anleitung
instructions
Translation of the
Originalbetriebsanleitung
original operating instructions
für die Bandschleifmaschine
for the belt sanding machine
SUPERHUMMEL
www.laegler.com

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lagler SUPERHUMMEL

  • Seite 1 BANDSCHLEIFMASCHINE / BELT SANDING MACHINE SUPERHUMMEL Betriebs- Operating anleitung instructions Translation of the Originalbetriebsanleitung original operating instructions für die Bandschleifmaschine for the belt sanding machine SUPERHUMMEL www.laegler.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Maschinen mit Einphasen-Wechselstrom-Motor (Netzspannung 230 und 220 V) ........18 4.3.3 Allgemeines ................................19 Ausschalten der Maschine ........................... 19 Arbeiten mit der SUPERHUMMEL ........................20 Allgemeine Anwendungstipps..........................20 Wechsel des Schleifbands ............................ 21 Einstellung des Schleifdrucks ..........................23 Entleerung des Staubsacks ........................... 23 Transport und Lagerung ............................
  • Seite 3 Tod, schwere Körperverletzung oder erheblicher Sachschaden kann eintreten, wenn WARNUNG! nicht die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden! Mittlere bis leichte Körperverletzung oder Sachschaden kann eintreten, wenn nicht VORSICHT! die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden! Ein unerwünschtes Ergebnis kann eintreten, wenn nicht die entsprechenden Hin- ACHTUNG! weise beachtet werden! SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 4: Teile Und Baugruppen

    DEUTSCH TEILE UND BAUGRUPPEN Führungsrohr Ablasshebel Handgriff Staubsack Ein-/Aus-Schalter Typenschild Schaltkasten des Motors Riemenschutz Antriebsmotor Hebel für Bedienungshebel Schleifdruckeinstellung Aggregat Maschinengehäuse Sturzbügel Typenschild der Maschine Seitenrad Abdeckblech Tragbügel Abb. 1 Wichtige Teile und Baugruppen der Bandschleifmaschine SUPERHUMMEL SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 5: Einführung

    -Produkte werden einer gründlichen Kontrolle unterzogen, bevor sie das Werk verlassen. Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung komplett durch, bevor Sie das erste Mal mit der SUPERHUMMEL arbeiten. Die Betriebsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Arbeitssicherheit und wird Ihnen viele Fragen beantworten, damit Sie sicher und problemlos mit der Maschine arbeiten können.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH EINFÜHRUNG 1.3 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Die Bandschleifmaschine SUPERHUMMEL ist geeignet für das trockene Schleifen von Holz- und Korkfußböden, Schlittschuhbahnen aus Kunststoff und Tartanbahnen. Die Bearbeitung von Blechtafeln und Schal-Tischen ist mit Sonderausführung möglich. Jede andere Verwendung ist ohne Zustimmung des Herstellers nicht erlaubt!
  • Seite 7: Sonderzubehör

    MultiClip zur Staubsackbefestigung • Keilriemen • Keilriemenscheiben • Keilriemenspanner • Schleifwalze (bei täglichem Gebrauch alle 1-2 Jahre erneuern) • Spannwalze des Aggregats (bei täglichem Gebrauch alle 1-2 Jahre erneuern) • Leitrollen am Aggregat • Abdeckblech • Hinterrad • Seitenräder SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 8: Gefahren- Und Sicherheitshinweise

    Fachpersonal durchgeführt werden! • Während sämtlichen Wartungsarbeiten und Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung muss die Maschine ausgeschaltet und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen sein! • Vermeiden Sie Körperberührungen mit geerdeten Teilen, z. B. Rohre, Heizkörper, Herde, Kühlschränke! SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 9 Behälter entleert werden! Verschließen Sie diesen Behälter mit einem nicht brennbaren Deckel und lagern Sie den Behälter und den Staubsack unbedingt im Freien ( Abschnitt 5.4, Entleerung des Staubsacks)! • Transportieren und lagern Sie die Maschine immer ohne Staubsack! SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 10 VERLETZUNGSGEFAHR und GEFAHR VON SACHSCHADEN durch unbeabsichtigten Anlauf der Maschine: • Bei ausgeschalteter Maschine muss immer der Netzstecker aus der Steckdose gezogen sein! • Vergewissern Sie sich, dass beim Anschluss der Maschine an das Stromnetz der Ein-/Aus-Schalter nicht betätigt ist! SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 11 Achten Sie immer auf einen sicheren Stand der Maschine! VERLETZUNGSGEFAHR und GEFAHR VON SACHSCHADEN durch ungeeignete Teile: • Verwenden Sie ausschließlich zur SUPERHUMMEL zugehörige Werkzeuge, Zubehörteile und Ersatzteile von LÄGLER ® Abschnitt 13, Ersatzteile)! Gewährleistungsansprüche für Fremdteile oder Schäden, die diese verursachen, können nicht anerkannt werden!
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Defekte elektrische Bauteile müssen von einer qualifizierten Elektrofachkraft ersetzt werden. Benutzen Sie keine Maschinen, bei denen sich der Schalter nicht ein- oder ausschalten lässt. • Bewahren Sie die Maschinen sicher auf! Bewahren Sie unbenutzte Maschinen an trockenen, verschlossenen Orten und außerhalb der Reichweite von Kindern auf! SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 13: Technische Daten

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Technische Daten Hersteller Eugen Lägler GmbH Maschinentyp Bandschleifmaschine Maschinenname SUPERHUMMEL Seriennummer siehe Typenschild Baujahr siehe Typenschild Dreiphasen- Einphasen- Motor-Bauart Wechselstrommotor Wechselstrommotor (Drehstrommotor) Spannung 220 V, 230 V Spannung Sternschaltung 400 V Spannung Dreieckschaltung 230 V Frequenz 50 Hz...
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    DEUTSCH INBETRIEBNAHME Inbetriebnahme Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie die SUPERHUMMEL vor Ort in Betrieb nehmen. Um Beschädigungen und Fehlfunktionen auszuschließen, muss in der angegebenen Reihenfolge vorge- gangen werden. VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR und GEFAHR VON SACHSCHADEN: Abb. 2 Das Führungsrohr in das Maschinengehäuse Bevor Sie das erste Mal mit der Maschine arbeiten, muss stecken (1).
  • Seite 15 (2 und 3) faltenfrei montieren. Abb. 7 Den Bedienungshebel des Aggregats nach oben ziehen. Abbildung ähnlich. Abb. 8 Das Schleifband an der Spannwalze des Aggre- Abb. 9 Das Schleifband über die Spannwalze und die gats ansetzen. Schleifwalze schieben. Abbildung ähnlich. Abbildung ähnlich. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 16 Bringen Sie nach der Überprüfung und Einstellung des Schleifbandlaufs das Abdeckblech wieder an. Die Maschine ist nun einsatzbereit. Abb. 12 Den Ablasshebels am Handgriff bis zum Anschlag nach oben ziehen. Dadurch wird die Schleifwalze vom Boden abgehoben. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 17: Anschluss Des Netzkabels

    Ziehen Sie den Ablasshebel am Handgriff bis zum An- schlag nach oben (Abb. 12)! Dadurch wird die Schleifwalze vom Boden abgehoben. Abb. 16 Nach Anlauf des Motors den Schalterknopf los- lassen. Er nimmt automatisch die Position -1- ein. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 18: Maschinen Mit Einphasen-Wechselstrom-Motor (Netzspannung 230 Und 220 V)

    Abb. 20 Nachdem der Motor die volle Drehzahl erreicht sen Sie den Schalterknopf los. Er nimmt automatisch die hat, den Schalterknopf loslassen. Er nimmt auto- Position -BETRIEB (WORKING)- ein (Abb. 20). matisch die Position -BETRIEB (WORKING)- ein. Abbildung ähnlich. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 19: Allgemeines

    Sie die Maschine ausgeschaltet haben! walze kann beschädigt werden! • Achten Sie darauf, dass die Maschine nicht wegrollen kann! Das Wegrollen kann z. B. mit einem Keil an den Rädern oder durch unterlegen des Maschinengehäuses mit einem Holzstück verhindert werden! SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 20: Arbeiten Mit Der Superhummel

    DEUTSCH ARBEITEN MIT DER SUPERHUMMEL Arbeiten mit der SUPERHUMMEL 5.1 ALLGEMEINE ANWENDUNGSTIPPS WARNUNG! LEBENSGEFAHR durch elektrischen Schlag: Die Maschine darf niemals für Nassbearbeitungen aller Art verwendet werden! ACHTUNG! • Schleifen Sie immer von links nach rechts! Dadurch läuft das linke Seitenrad immer auf der neu ge- schliffenen Fläche und bei jedem Schleifgang wird die Fläche ebener! So werden Wellen im Boden...
  • Seite 21: Wechsel Des Schleifbands

    DEUTSCH ARBEITEN MIT DER SUPERHUMMEL Weitere Informationen erhalten Sie unter kostenlos innerhalb Deutschland: - Telefon: 0800 / 52 34 537 - Fax: 0800 / 48 66 353 oder - Telefon: 0049 - (0)7135 - 98 90 - 0 - E-Mail: info@laegler.com...
  • Seite 22 DEUTSCH ARBEITEN MIT DER SUPERHUMMEL Schließen Sie die Maschine an das Stromnetz an ( Abschnitt 4.2, Anschluss des Netzkabels). VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR und GEFAHR VON SACHSCHADEN durch rotierende Maschinenteile: • Vor dem Einschalten der Maschine immer das Schleifband spannen (Abb. 11)! •...
  • Seite 23: Einstellung Des Schleifdrucks

    DEUTSCH ARBEITEN MIT DER SUPERHUMMEL 5.3 EINSTELLUNG DES SCHLEIFDRUCKS Mit dem Hebel für die Schleifdruckeinstellung (Abb. 22) können drei Schleifdruckstufen gewählt werden: • Hebel in der oberen Stellung: hoher Schleifdruck • Hebel in der mittleren Stellung: mittlerer Schleifdruck • Hebel in der unteren Stellung: niedriger Schleifdruck Der Schleifdruck sollte der Körnungsfolge angepasst und bei...
  • Seite 24 Beschädigte Staubsäcke müssen durch neue ersetzt werden! ® Verwenden Sie ausschließlich Original-LÄGLER -Staubsäcke für die SUPERHUMMEL (Artikel-Nr. in Abschnitt 13, Ersatzteile)! Ziehen Sie den Ablasshebel am Handgriff bis zum Anschlag nach oben (Abb. 12). Dadurch wird die Schleif- walze vom Boden abgehoben.
  • Seite 25: Transport Und Lagerung

    Ziehen Sie den Ablasshebel am Handgriff bis zum Anschlag nach oben (Abb. 12). Dadurch wird die Schleif- walze vom Boden abgehoben. Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose! Nehmen Sie den Staubsack von der Maschine ab und entleeren Sie ihn ( Abschnitt 5.4, Entleerung des Staubsacks). SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 26 Drehen Sie die Mutter an der unteren Keilriemenscheibe drehen. Dadurch werden die Keilriemen ent- spannt. mit dem Walzenschlüssel nur im Uhrzeigersinn! Ansonsten Abbildung ähnlich. löst sich die Mutter (Linksgewinde)! Abb. 26 Den Keilriemen für die Absaugung abnehmen. Abbildung ähnlich. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 27: Zusammenbau Nach Dem Transport

    (Abb. 31, 2). scheibe nicht zu lösen! Abbildung ähnlich. 6.2 ZUSAMMENBAU NACH DEM TRANSPORT Beim Zusammenbau der SUPERHUMMEL nach einem Transport ist folgende Reihenfolge der einzelnen Arbeitsschritte einzu- halten: Drücken Sie den Ablasshebel am Handgriff nach unten (Abb. 28).
  • Seite 28: Lagerung

    Bewahren Sie die Maschine an einem trockenen, verschlosse- einen längeren Zeitraum stellen Sie die nen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern auf! Maschine auf das Unterteil der mitgelie- ferten Transportkiste! So werden Beschä- digungen an der Schleifwalze und an den Rädern (Unrundheit) vermieden! SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 29: Wartungsarbeiten Und Austausch Von Verschleißteilen

    Eine Durchsicht der Maschine kann mit geringem Zeitaufwand durchgeführt werden und erspart spätere Rekla- mationen, die durch kleine Beschädigungen an der Maschine oder verschlissene Teile hervorgerufen werden können. Diese Maßnahmen tragen wesentlich zur Werterhaltung der Maschine und letztendlich zu Ihrer eigenen Sicherheit bei. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 30: Reinigung Und Pflege

    7.1.1 AUSBAU UND REINIGUNG DES AGGREGATS Das Aggregat sollte bei täglichem Gebrauch der Maschine mindestens einmal wöchentlich ausgebaut und ge- reinigt werden. ACHTUNG! Ein verschmutztes Aggregat verhindert eine optimale Schleifbandregulierung! Dies kann sich negativ auf das Schleifergebnis auswirken! SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 31 (Abb. 37)! • Schwergängige oder feststehende Leitrollen führen zur Funkenbildung beim Schleifen und müssen unbedingt ersetzt werden (Artikel-Nr. in Abschnitt 13, Ersatzteile)! Der Einbau des Aggregats in die Maschine erfolgt in umgekehrter Reihenfolge wie der Ausbau. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 32: Schmierung

    Stellen mit Öl geschmiert werden (Abb. 38): müssen. A Gestängeoberteil in der Hebellasche B Hebellasche auf der Handgriffachse Neigen Sie dazu die Maschine leicht zur Seite und lassen Sie etwas Öl an die Schmierstellen fließen. C Führungsrohr im Maschinengehäuse D Flügelmutter am Maschinengehäuse SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 33: Überprüfung Und Einstellung Des Schleifbandlaufs

    Drehen Sie den Schalterknopf am Motor auf die Position -START-, halten Sie ihn für ca. 2 Sekunden fest (Abb. 39) und kontrollieren Sie gleichzeitig, ob das Schleifband auf den Walzen verläuft. Drehen Sie danach sofort den Schalterknopf auf die Position -0-. Der Motor schaltet ab. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 34: Einstellung Des Schleifbandlaufs

    Spannen Sie ein Schleifband auf ( Abschnitt 5.2, Wech- sel des Schleifbands) und führen Sie einen Testlauf durch Abschnitt 7.3.1, Überprüfung des Schleifbandlaufs). Verläuft das Schleifband (Richtung A oder B in Abb. 41), muss es umgedreht werden und ein nochmaliger Testlauf erfolgen. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 35 Die Spannwalze des Aggregats kann sich verstellen und das Schleifband läuft gegen die Gehäusewand oder das Abdeckblech! Wird bei der Kontrolle noch kein korrekter Schleifbandlauf festgestellt, muss der Einstellvorgang wiederholt werden. Bringen Sie nach der erfolgreichen Einstellung des Schleifbandlaufs das Abdeckblech wieder an. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 36: Einstellung Der Maschine

    Rads ab. Legen Sie die Einstellvorrichtung so an das Maschinengehäuse an, dass sie sowohl beidseitig an dem Maschinengehäuse als auch an dem einstellbaren Rad anliegt (Abb. 44). Gegebenenfalls muss der Gewin- destift der Einstellvorrichtung verdreht werden. Lösen Sie dafür die Mutter der Einstellvorrichtung. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 37: Überprüfung Der Staubabsaugung

    Gegebenenfalls muss er ersetzt werden! Abbildung ähnlich. • Beachten Sie, dass der Dichtfilz nicht beschädigt oder abgenutzt ist (Abb. 47)! • Kontrollieren Sie das Absaugsystem auf Verstopfungen oder Ablagerungen. • Kontrollieren Sie den Keilriemen und die Riemenspannung der Absaugung. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 38: Austausch Der Schleifwalze

    Holz hebeln. Keine Gewalt anwenden! Abbildung ähnlich. Um die Maschine nicht zu beschädigen, verwenden Sie bei festsitzender Schleifwalze einen Holzhebel (Abb. 50)! Die Schleifwalze niemals durch Hammerschläge lösen! Reinigen Sie den Wellenstumpf und ölen Sie diesen leicht ein. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 39: Austausch Der Spannwalze

    Reinigen Sie das Aggregat. Verwenden Sie keinesfalls Reiniger, die Lösungsmittel enthalten! Setzen Sie die Druckfeder und die Spannwalze in das Aggregat ein. Achten Sie darauf, dass die Flächen an den Wellenenden der Spannwalze nach oben zeigen (Abb. 52)! SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 40: Austausch Des Hinterrads

    (Abb. 12). Dadurch wird die Schleifwalze vom Boden abgehoben. Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netz- stecker aus der Steckdose! Lösen Sie die Schraube, mit der die Spornachse des Hinterrads im Maschinengehäuse befestigt ist. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 41: Austausch Der Seitenräder

    Steckdose! Entfernen Sie den Riemenschutz. Kippen Sie die Maschine über die Sturzbügel nach hinten (Abb. 57, 1). Legen Sie die Maschine vorsichtig auf dem Boden ab. Achten Sie auf einen sicheren Stand der Ma- schine (Abb. 57, 2)! SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 42: Austausch Der Keilriemen

    Drehen Sie die Spannschraube am Motor gegen den Uhrzeigersinn (Abb. 59). Dadurch werden die Keilriemen entspannt. Lösen Sie die Klemmschraube des Riemenspanners für den Keilriemen des Ventilators (Abb. 60, 1). Drehen Sie den Riemenspanner nach rechts (Abb. 60, 2). Dadurch wird der Keilriemen entspannt. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 43 Kraftaufwand noch um ca. 1 cm (3/8“) zusammengedrückt werden kann (Abb. 63, 2). Abb. 63 Zum Spannen des Antriebsriemens die Spann- schraube am Motor im Uhrzeigersinn drehen (1). Der Keilriemen soll noch um ca. 1 cm (3/8“) zusammengedrückt werden können (2). Abbildung ähnlich. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 44 Abb. 66 Zum Spannen des Keilriemens für den Ventila- tor den Riemenspanner verdrehen (1) und die Klemmschraube anziehen (2). Abbildung ähnlich. Abb. 67 Der gespannte Keilriemen soll noch um ca. 1 cm (3/8“) zusammengedrückt werden können. Abbildung ähnlich. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 45: Regelmässige Prüfungs- Und Wartungsarbeiten

    Tragen Sie unterhalb der Konformitätserklärung (Abschnitt 12) die Seriennummer und das Baujahr Ihrer Maschine ein (siehe Typenschild)! Ansonsten hat der Servicepass keine Gültigkeit! Achten Sie darauf, dass die Wartungsarbeiten im Servicepass durch das Ausfüllen eines entsprechenden Feldes mit Datum, Stempel und Unterschrift bestätigt werden. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 46 Auf Baustellen, in Fertigungsstätten und Werkstätten oder unter ähnlichen Bedingungen ein Jahr. *) Konkretisierung siehe BG-Information „Auswahl und Betrieb elektrischer Anlagen und Betriebsmittel auf Baustellen“ (BGI 608) Art der Prüfung Prüfung auf ordnungsgemäßen Zustand. Prüfer Elektrofachkraft, bei Verwendung geeigneter Mess- und Prüfgeräte auch elektrotechnisch unterwiesene Person SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 47: Fehlerursachen

    Die Maschine ist nicht an das Stromnetz angeschlossen. Folgende Punkte kontrollieren: - Ist das Motorkabel in das Verlängerungskabel eingesteckt? - Ist das Verlängerungskabel in die Netzsteckdose eingesteckt? • Die Netzsteckdose ist nicht fachgerecht angeschlossen. Der Fehler muss fachgerecht beseitigt werden. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 48: Beim Einschalten Der Maschine Wird Der Anlauf Des Motors Gehemmt

    9.3 DIE MASCHINE HAT KEINE ODER NUR EINE GERINGE SCHLEIF- ODER ABTRAGSLEISTUNG • Das Schleifband ist ungeeignet oder stumpf und muss ersetzt werden. Abschnitt 5.2, Wechsel des Schleifbands • Bei tiefen Temperaturen: Die Maschine ist zu kalt und muss in einem warmen Raum auf Zimmertemperatur erwärmt werden. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 49: Die Maschine Vibriert Stark Und Ist Laut

    Der Staubsack ist nicht korrekt angebracht oder ist beschädigt und muss ersetzt werden. Abschnitt 4.1, Vorbereitung der Maschine • Der Dichtfilz am Maschinengehäuse ist beschädigt und muss ersetzt werden. Abschnitt 7.5, Überprüfung der Staubabsaugung • Der Saugkanal, das Ventilatorgehäuse oder das Führungsrohr ist verstopft und muss gereinigt werden. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 50: Beim Schleifen Entstehen Wellen Oder Streifen

    Es wird beim Schleifen zu großer Druck auf die Schleifwalze ausgeübt und folgende Ursachen müssen beseitigt werden: - auf die Maschine wird ein zusätzliches Gewicht aufgelegt, - die Maschine wird während dem Schleifen am Handgriff angehoben, - der Ablasshebel am Handgriff wird während dem Schleifen nach unten gedrückt. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 51: Stromlaufpläne

    K1M = Schütz Betrieb Motor 4,2 kW 01.03.2011 230 V / 50 Hertz SUPERHUMMEL: 4,2 kW / 230 V / 50 Hz Einphasen-Wechselstrom-Motor EUGEN LÄGLER GMBH Telefon: 0049 - 7135 - 98 90 - 0 E-Mail: info@laegler.com Kappelrain 2...
  • Seite 52 K1M = Schütz Betrieb Motor 5,5 kW 220 V / 60 Hertz 01.03.2011 USA-Ausführung 5,5 kW / 220 V / 60 Hz SUPERHUMMEL: Einphasen-Wechselstrom-Motor USA-Ausführung EUGEN LÄGLER GMBH Telefon: 0049 - 7135 - 98 90 - 0 E-Mail: info@laegler.com Kappelrain 2...
  • Seite 53: Servicepass

    Prüfung und Wartung am: Wartung am: Wartung am: Unterschrift und Firmenstempel Unterschrift und Firmenstempel Unterschrift und Firmenstempel Prüfung und Prüfung und Prüfung und Wartung am: Wartung am: Wartung am: Unterschrift und Firmenstempel Unterschrift und Firmenstempel Unterschrift und Firmenstempel SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 54: Eu-Konformitätserklärung Für Maschinen (Eu-Rl 2006/42/Eg)

    E-Mail: info@laegler.com · http://www.laegler.com dass die Maschine allgemeine Bezeichnung: Fußbodenschleifmaschine Funktion: trockenes Schleifen von Fußböden Modell: SUPERHUMMEL Seriennummer: siehe Typenschild Handelsbezeichnung: Bandschleifmaschine allen einschlägigen Bestimmungen der oben angegebenen europäischen Richtlinie entspricht. Die Maschine entspricht außerdem allen einschlägigen Bestimmungen der europäischen Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG).
  • Seite 55 DEUTSCH / ENGLISH NOTIZEN / NOTES SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 56 Machines with single-phase AC motor (mains voltage 230 V and 220 V) ............71 4.3.3 General .................................. 72 Switching off the machine ............................. 72 Working with the SUPERHUMMEL ........................73 Application tips ............................... 73 Changing the sanding belt ............................. 74 Regulation of the sanding pressure ........................75 Emptying the dust bag ............................
  • Seite 57 Moderate to light physical injury or property damage can occur if the correspond- CAUTION! ing cautionary measures are not taken! ATTENTION! An undesired event can occur if the corresponding instructions are not followed! SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 58 Belt guard Drive motor Lever for regulation Operating lever, sanding pressure drive unit Machine housing Safety guard Type plate of machine Lateral wheel Side cover Bracket Fig. 1 Important parts and assemblies of the belt sanding machine SUPERHUMMEL SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 59: Introduction

    Read this manual carefully before you start working with your SUPERHUMMEL for the first time. Your manual con- tains important references for industrial safety and will be able to answer any questions so you can work safely ®...
  • Seite 60: Determination Appropriate Use

    1.3 DETERMINATION APPROPRIATE USE The belt sanding machine SUPERHUMMEL is characterized for dry sanding of wood and cork floors, artificial ice skating rings, tartan running tracks and rubber sport floors. With a special option sanding of sheet metal is possible.
  • Seite 61: Optional Equipment

    Belt tensioner • Sanding drum (after daily use exchange every 1-2 years) • Tensioning roller (after daily use exchange every 1-2 years) • Guide roller of the drive unit • Side cover • Rear wheel • Lateral wheels SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 62: Hazard Warnings And Safety Instructions

    The power cables must be protected from mechanical and/or electrical damages in the workplace! • Do not carry or pull by the machine by the cable! Do not pull on the cable to remove the plug from the socket! Protect the cable against heat, oil and sharp edges! SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 63 (at least filter class P2) must be worn! • A respiratory protective mask (at least filter class P2) must be worn when conducting other work that creates dust, e.g. cleaning of the machine! SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 64 RISK OF INJURY and RISK OF PROPERTY DAMAGE from unsuitable parts: • Only use tools, accessories and spare parts from LÄGLER ® for the SUPERHUMMEL ( Section 13, Spare parts)! There is no guarantee for external parts or liability for damage caused by them! HEALTH RISK caused by noise: •...
  • Seite 65: General Safety Instructions

    Do not use the machine if it cannot be started or switched off by using its switch. • Store your machines safely! Store your unused machines in a dry, closed location out of the reach of children! SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 66: Technical Data

    ENGLISH TECHNICAL DATA Technical Data Manufacturer Eugen Lägler GmbH Machine model Belt sanding machine Machine name SUPERHUMMEL Serial number see type plate Year of manufacture see type plate Motor type Three-phase AC motor Single-phase AC motor Voltage 220 V, 230 V...
  • Seite 67: Commissioning

    ENGLISH COMMISSIONING Commissioning This section describes the procedure for commissioning the SUPERHUMMEL on site. In order to exclude the possibility of damage and malfunctions, it is essential to proceed in the se- quence outlined below. CAUTION! RISK OF INJURY and RISK OF PROPERTY DAMAGE: Fig.
  • Seite 68 Push the sanding belt over the tensioning roller Fig. 10 Position the sanding belt so that it evenly covers and sanding drum. the sanding drum (A). Avoid position B without Similar to figure. fail (FIRE DANGER)! Similar to figure. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 69 After checking and setting of the sanding belt tracking put on the side cover. Your machine is now ready. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 70: Connecting The Mains Supply

    -START- (Fig. 15) and release the switch button after the motor has reached its full speed. The switch button will then automatically move to position -1- (Fig. 16). Fig. 16 Release the switch button. The button turns automatically in position -1-. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 71: Machines With Single-Phase Ac Motor (Mains Voltage 230 V And 220 V)

    Remaining for too long in the switch position -START- shortens the service life of the starting capacitor! Fig. 20 Once the motor has reached its full speed, release the switch button. The switch button will then automatically move to position -BETRIEB (WORKING)-. Similar to figure. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 72: General

    Otherwise the sanding • Secure the machine against sliding! For example, media can cause scratches on the ground place a flat piece of wood between the floor surface or the sanding drum can be damaged! and machine housing! SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 73: Working With The Superhummel

    ENGLISH WORKING WITH THE SUPERHUMMEL Working with the SUPERHUMMEL 5.1 APPLICATION TIPS WARNING! RISK OF DEATH from electrical shock: The machine may never be used for wet processing operations of any kind! ATTENTION! • Always sand from left to right! This ensures that the left-hand lateral wheel always runs over the newly sanded surface, making the surface more even with each sanding pass and preventing waviness! •...
  • Seite 74: Changing The Sanding Belt

    ENGLISH WORKING WITH THE SUPERHUMMEL For more information, please apply to within the USA free of charge: - Telephone: 800-848-6635 - Telephone: 0049 - 7135 - 98 90-0 - e-mail: info@laegler.com - Fax: 0049 - 7135 - 98 90-98 - Internet: http://www.laegler.com 5.2 CHANGING THE SANDING BELT...
  • Seite 75: Regulation Of The Sanding Pressure

    ENGLISH WORKING WITH THE SUPERHUMMEL Before sanding check the tracking of the sanding belt and adjust it if necessary ( Section 7.3, Checking and setting the sanding belt tracking)! CAUTION! RISK OF INJURY and RISK OF PROPERTY DAMAGE from rotating parts of the machine: •...
  • Seite 76: Emptying The Dust Bag

    Use exclusively original LÄGLER ® dust bags for the SUPERHUMMEL (Part number in Section 13, Spare parts)! Lift the sanding drum off the floor by turning the lowering lever at the handle upwards (Fig. 12). Switch off the machine and pull the power plug out of the socket! Wear the respiratory protective mask (at least filter class P2)! Remove the MultiClip and open the cord at the dust bag.
  • Seite 77: Transport And Storage

    Lift the sanding drum off the floor by turning the lowering lever at the handle upwards (Fig. 12). Switch off the machine and pull the power plug out of the socket! Empty the dust bag ( Section 5.4, Emptying the dust bag). SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 78 Similar to figure. If necessary use the box wrench (see tool bag) to help you, but turn the box wrench exclusively in the clockwise direction in order not to loosen the nut of the lower pulley. Similar to figure. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 79: Assembly After Transportation

    Press the lowering lever at the handle down- wards. 6.2 ASSEMBLY AFTER TRANSPORTATION When assembling the SUPERHUMMEL after transport, adhere to the following sequence of work steps: Press the lowering lever at the handle downwards (Fig. 28). Insert the guide tube into the opening at the back of the machine housing (Fig.
  • Seite 80: Storage

    Store your unused machine in a dry, closed location out of the reach of children! ATTENTION! When storing for long periods, place the machine on the bottom part of the supplied transport crate! This will prevent damage to the sanding drum and stop the wheels becoming out of round! SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 81: Maintenance Work And Replacement Of Wearing Parts

    It takes only a minimal amount of time to inspect the machine, but this precautionary measure can save subsequent complaints brought about by minor damage to the machine. Performing regular maintenance work will help to retain the value of the machine and is also in the interests of your own safety. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 82: Cleaning And Care Instructions

    The drive unit should be removed and cleaned at least once a week if the machine is used every day. ATTENTION! A dirty drive unit avoids an ideal sanding belt adjustment! This cause negative effects to the sanding result! SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 83 (Part number in Section 13, Spare parts)! Reassemble in reverse order. After mounting the drive unit, check the precise tracking of the sanding belt and adjust it if necessary ( Sec- tion 7.3, Checking and setting the sanding belt tracking)! SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 84: Lubrication

    C Guide tube in the machine housing D Wing nut at the machine housing Use customary lubricating oil for these lubrication points! Never use grease or sprays such as WD 40 or similar! SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 85: Checking And Setting The Sanding Belt Tracking

    Turn the switch button in position -START- and hold the switch button for around 2 seconds in this position (Fig. 39). At the same time control the sanding belt track- ing. After this turn the switch button to position -0-. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 86: Setting The Sanding Belt Tracking

    If the sanding belt runs to the front (in direction of A in Fig. 41) and after turning over runs to the back (in direction of B in Fig. 41) or vice versa, the sanding belt is of poor quality and is not usable (conical sleeve)! SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 87 If the sanding belt tracking is seen to be not correct after adjusting once, repeat the process. After successful setting of the sanding belt tracking mount the side cover. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 88: Checking The Machine Setting

    If the machine is sanding more heavily on the side cover side (C in Fig. 45), the wheel must be adjusted towards the belt guard (direction of D in Fig. 45). Now adjust the threaded pin of the setting fixture in the relevant direction by the required amount. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 89: Checking The Dust Pick-Up

    Lift the sanding drum off the floor by turning the lowering lever at the handle upwards (Fig. 12). Switch off the machine and pull the power plug out of the socket! Remove the side cover on the right side of the machine housing. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 90: Replacement Of Tensioning Roller

    Clamp the drive unit in a vise. If you are unable to reach the lock nuts with the closed-mouth wrench, screw the lever into the crank again and turn it downwards (Fig. 51, 1) so that the top of the drive unit is lifted up. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 91 Check the sanding belt tracking ( Section 7.3, Checking and setting the sanding belt tracking). Fig. 54 … the tensioning roller is positioned parallel to the top of the drive unit. Similar to figure. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 92: Replacement Of Rear Wheel

    Use exclusively original LÄGLER ® lateral wheels (part number in Section 13, Spare parts)! The lateral wheels must always be exchanged in pairs! Lift the sanding drum off the floor by turning the lowering lever at the handle upwards (Fig. 12). SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 93: Replacement Of V-Belts

    Lift the sanding drum off the floor by turning the lowering lever at the handle upwards (Fig. 12). Switch off the machine and pull the power plug out of the socket! Remove the belt guard. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 94 Allow the drive belt to run off the lower pulley. If necessary use the box wrench (see tool bag) to help you, but turn the box wrench exclusively in the clockwise direction in order not to loosen the nut of the lower pulley. Similar to figure. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 95 By turning the tensioner, tighten the smaller Fig. 67 The slack on the V-belt should be approx. 1 cm V-belt (1) and carefully tighten the clamping (3/8“) if compressed with normal effort. screw (2). Similar to figure. Similar to figure. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 96: Regular Maintenance And Testing In Accordance With Accident Prevention Regulations

    (see the type plate) in the space provided below the declaration of conformity (Section 12)! Otherwise the service passport will not be valid! Ensure that maintenance work is recorded in the service passport by completing the relevant box with date, stamp and signature. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 97: Causes Of Faults

    The motor must cool off and the causes for the problems named above must be remedied. • An electrical component of the machine (e.g. capacitor, contactor, cable, switch) is defective and must be inspected by a qualified electrician and replaced if necessary. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 98: The Machine Attempts To Start Up But Is Not Able To Do So

    The V-belts are not tight enough and must be tightened a bit . Section 7.10, Replacement of V-belts • The sanding pressure do not suit to the grit grade of the sanding belt and must be corrected. Section 5.3, Regulation of the sanding pressure SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 99: The Machine Vibrates Intensely And Runs Noisily

    The dust suction system is clogged up and must be cleaned. • The suction V-belt is not tight enough and must be tightened or damaged and must be replaced. Section 7.10, Replacement of V-belts • The side cover is not mounted at the machine and must be mounted. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 100: Sanding Problems (Waves, Strips, Grooves)

    The following causes must be eliminated: - additional weight is on the machine, - the rear part of the machine is lifted on with the handle while sanding, - the lowering lever at the handle is pressed downwards while sanding. SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 101: Circuit Diagrams

    K1M = Contactor Operation Motor 4.2 kW 230 V / 50 CPS 01.03.2011 SUPERHUMMEL: S ingle-phase AC motor 4.2 kW / 230 V / 50 CPS EUGEN LÄGLER GMBH Phone: +49 - 7135 - 98 90 - 0 e-mail: info@laegler.com...
  • Seite 102 Operation otor 5.5 kW 01.03.2011 220 V / 60 CPS USA-version 5.5 kW / 220 V / 60 CPS SUPERHUMMEL: Single-phase AC motor USA version EUGEN LÄGLER GMBH Phone: +49 - 7135 - 98 90 - 0 e-mail: info@laegler.com Kappelrain 2...
  • Seite 103: Service Passport

    Signature and stamp Signature and stamp Signature and stamp Date of test Date of test Date of test and service: and service: and service: Signature and stamp Signature and stamp Signature and stamp SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 104: Ersatzteile

    E-Mail: info@laegler.com · http://www.laegler.com certified herewith, that the machine Generic denomination: Floor sanding machine Function: Dry sanding of wooden floors Model: SUPERHUMMEL Serial number: See type plate Commercial name: Belt sanding machine fulfils all the relevant provisions of the specified above European Directive.
  • Seite 105 DEUTSCH / ENGLISH NOTIZEN / NOTES SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 106: Ersatzteile / Spare Parts

    DEUTSCH / ENGLISH ERSATZTEILE / SPARE PARTS SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 107: Spare Parts

    Bundmutter + Niete Collar nut, complete 9021.1005.000 Scheibe Washer 550.01.02.100 Dichtfilz Sealing felt 7337.0105.020 Niete Rivet 100.60.00.200 Wandschutzrolle mit Halter Wall-protecting roller with holder 0912.1006.030 Schraube Screw 100.60.02.200 Wandschutzrolle Wall-protecting roller 100.60.01.100 Halter für Wandschutzrolle Holder for wall-protecting roller SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 108 DEUTSCH / ENGLISH ERSATZTEILE / SPARE PARTS SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 109 550.20.00.200 Führungsrohr, komplett Guide tube, complete 0125.1008.000 Scheibe Washer 000.17.21.081 Schnellbefestiger mit Kappe Fixing cap 550.20.25.100 Gestängeoberteil Upper rod 0934.1008.000 Mutter 150.20.24.100 Patentverschluss Patent closure 550.20.34.100 Gestängeunterteil, lang Lower rod, long 100.00.80.105 Staubsack Dust bag 000.17.20.081 Schnellbefestiger Quick-fixing-fastener SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 110 DEUTSCH / ENGLISH ERSATZTEILE / SPARE PARTS SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 111 Lifting fixture complete with wheel 550.04.15.200 Kipphebel komplett mit Rad Tilting fixture complete with wheel 550.04.06.200 Kipphebel Tilting fixture 0931.1008.050 Schraube Screw 0125.1008.000 Scheibe Washer 6330.1008.000 Mutter 7984.1008.012 Schraube Screw 6797.1008.000 Scheibe Washer 000.10.10.085 Scheibe Washer 100.05.29.100 Seitenrad Lateral wheel SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 112 DEUTSCH / ENGLISH ERSATZTEILE / SPARE PARTS SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 113 Ball bearing 550.02.01.100 Schleifwelle Sanding shaft 6007.0035.202 Kugellager Ball bearing 0988.0035.020 Scheibe Washer 0988.0035.010 Scheibe Washer 550.02.04.100 Distanzring Spacer ring 550.40.00.100 SUPERHUMMEL-Schleifwalze Sanding drum SUPERHUMMEL 550.02.06.100 Mutter mit Scheibe, Linksgewinde Nut with washer, left-hand thread 550.40.05.100 Gummischeibe Rubber disc SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 114 DEUTSCH / ENGLISH ERSATZTEILE / SPARE PARTS SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 115 000.70.17.099 Keilriemen V-belt 000.70.10.067 Keilriemen V-belt 000.68.60.207 Mutter (ab Baujahr 2008) Nut (from year of manufacture 2008) 000.68.60.163 Mutter (bis Baujahr 2007) Nut (up to year of manufacture 2007) 100.65.47.100 Schaltkastendeckel mit Dichtung Switch box cover with seal SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 116 DEUTSCH / ENGLISH ERSATZTEILE / SPARE PARTS SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 117 Red button for emergency switch USA 000.68.60.207 Mutter (ab Baujahr 2008) Nut (from year of manufacture 2008) 000.68.60.163 Mutter (bis Baujahr 2007) Nut (up to year of manufacture 2007) 100.65.47.100 Schaltkastendeckel mit Dichtung Switch box cover with seal 000.65.12.091 Entladewiderstand Discharging resistor SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 118 DEUTSCH / ENGLISH ERSATZTEILE / SPARE PARTS SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 119 Schlagklotz Impact tool 702.00.00.200 Parkettverlegewerkzeug ZUGEISEN, Parquet layer tool ZUGEISEN, small schmal 703.00.00.200 Parkettverlegewerkzeug ZUGEISEN, Parquet layer tool ZUGEISEN, broad breit 720.00.00.200 Transportwagen TRANSCART, komplett Trolley TRANSCART, complete 720.05.00.205 Rad TRANSCART Wheel TRANSCART 720.10.00.200 Zubehör TRANSCART Accessories TRANSCART SUPERHUMMEL 01.05.2014...
  • Seite 120 www.laegler.com Eugen Lägler GmbH Kappelrain 2 D-74363 Güglingen-Frauenzimmern Deutschland / Germany Telefon / Telephone: 0049 - 7135 - 98 90-0 Telefax: 0049 - (0) 7135 - 98 90-98 E-Mail: info@laegler.com Internet: www.laegler.com...

Inhaltsverzeichnis