Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Invacare Stand Assist RPS350–1FR Gebrauchsanweisung

Invacare Stand Assist RPS350–1FR Gebrauchsanweisung

Aufstehlifter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Stand Assist RPS350–1FR:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.
Invacare® Stand Assist
RPS350–1E, RPS350–1FR
en Patient Lift
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
de Aufstehlifter
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
es
Grúa de bipedestación
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
fi
Potilasnostin
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
fr
Lève-personne verticalisateur
Manuel d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
it
Sollevatore paziente
Manuale d'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
nl
Stand Assist Patiëntlift
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .273
Elevador de transferência
pt
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .318
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Invacare Stand Assist RPS350–1FR

  • Seite 45 4.4 Heben/Senken der Hubvorrichtung ....62 Inhaltsverzeichnis 4.4.1 Heben/Senken einer elektrischen Hubvorrichtung ..63 4.5 Auslösen einer mechanischen Notfallentriegelung ..63 Diese Gebrauchsanweisung muss dem Benutzer des Produkts 4.5.1 Primäre Notfallentriegelung .
  • Seite 46: Allgemein

    Invacare® Stand Assist 1 Allgemein Herstellungsdatum 1.1 Symbole Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 93/42/EEC für medizinische Geräte. In diesem Handbuch werden Signalwörter verwendet, um auf Gefahren oder unsichere Praktiken hinzuweisen, die Das Markteinführungsdatum dieses zu Verletzungen oder Sachschäden führen können. Die Produkts kann der CE-Konformitätserklärung...
  • Seite 47: Anwendungszweck

    1.2 Anwendungszweck Anwendungsteil Typ B WARNUNG! Sturzgefahr Entsorgen Sie dieses Produkt fachgerecht. Die Invacare Patientenhubvorrichtung mit Lesen Sie hierzu auch 2.2.3 Entsorgung, Stehhilfe ist KEIN Transportgerät. Der Seite 54. Anwendungszweck der Vorrichtung besteht darin, eine Person von einer Sitz- oder Liegefläche auf eine andere zu heben (wie z.
  • Seite 48: Gegenindikationen

    Hubvorrichtung. In den Bedienungsanleitungen für Hebetücher und Zubehörteile von Invacare finden Sie weitere Informationen dazu. Invacare empfiehlt, den Patienten zum Baden auf einen Badestuhl oder eine andere Vorrichtung umzulagern. Die Patientenhubvorrichtung mit Stehhilfe kann auf der Stelle gedreht werden für Umlagerungen auf engem Raum.
  • Seite 49: Lieferumfang

    Allgemein 1.3 Lieferumfang Die folgenden Teile sind im Lieferumfang enthalten. Hebetücher sind separat erhältlich. Das Batterieladegerät ist separat erhältlich. Bestandteil Beschreibung Anzahl Hubvorrichtung Batterie Netzkabel, EU Netzkabel, GB (nur RPS350-1E) Bedienelement Bedienungsanleitung für Hubvorrichtung (nicht abgebildet) 1078985-I...
  • Seite 50: Nutzungsdauer

    1–2 erforderlich, um eine ordnungsmäßige Funktion zu gewährleisten. – Für die Montage dieses Patientenlifters dürfen Sie nur Originalteile von Invacare verwenden. Das Fahrgestell, die Standfüße, der Mast, der Ausleger bzw. die Hebearme, die Pumpen- oder Verstellmotoreinheit und der Spreizbügel werden genau nach technischen 7–9...
  • Seite 51: Garantieinformationen

    Allgemein 1.5 Garantieinformationen Die Garantiebestimmungen sind Bestandteil der Allgemeinen Geschäftsbedingungen für die jeweiligen Länder, in denen dieses Produkt verkauft wird. Kontaktinformationen zur Invacare Niederlassung vor Ort finden Sie auf der Rückseite dieser Gebrauchsanweisung. 1078985-I...
  • Seite 52: Sicherheit

    Invacare-Zubehör verwendet werden darf. WARNUNG! Zubehörteile von anderen Herstellern sind nicht Sturzgefahr von Invacare getestet worden und werden Führen Sie KEINE Hubvorgänge ohne die für Invacare-Produkte nicht empfohlen. Unter Zustimmung des Arztes oder Pflegepersonals bestimmten Umständen können Hebetücher des jeweiligen Patienten durch. Lesen Sie die anderer Hersteller verwendet werden.
  • Seite 53 Verletzungen führen. Mast der Vorrichtung. – Verwenden Sie die Hubvorrichtung nicht auf – Prüfen Sie die Hebetuchbefestigungen bei abschüssigen Oberflächen. Invacare empfiehlt, jedem Entfernen und Anbringen des Hebetuchs, die Hubvorrichtung nur auf ebenen Oberflächen um sicherzustellen, dass es ordnungsgemäß...
  • Seite 54: Positionierung

    Invacare® Stand Assist 2.2.2 Positionierung A = Hubarme WARNUNG! B = Fußstütze Verletzungsrisiko – Achten Sie IMMER auf die Hubarme. Es besteht 2.2.3 Entsorgung die Gefahr von Sach- und Personenschäden. WARNUNG! – Achten Sie IMMER auf die Fußstütze, Umweltgefährdung insbesondere auf die Position des Patienten auf Dieses Produkt stammt von einem der Fußstütze.
  • Seite 55: Hochfrequenzstörungen

    Sicherheit 2.3 Hochfrequenzstörungen WARNUNG! – Die meisten elektronischen Geräte werden durch Hochfrequenzstörungen (HF-Störung) beeinträchtigt. Gehen Sie daher bei der Verwendung von tragbaren Kommunikationsgeräten im Bereich von solchen Geräten MIT UMSICHT vor. Wenn das Gerät aufgrund von Hochfrequenzstörungen ein unregelmäßiges Verhalten aufweist, SCHALTEN SIE SOFORT den ROTEN Netzschalter in die Position AUS.
  • Seite 56: Produktkennzeichnung

    Invacare® Stand Assist 2.4 Produktkennzeichnung 1078985-I...
  • Seite 57: Inbetriebnahme

    Sachschäden führen. – Die Montage darf AUSSCHLIESSLICH von qualifiziertem Personal vorgenommen werden. – Verwenden Sie zur Montage der Hubvorrichtung nur Teile von Invacare. Die Komponenten der Hubvorrichtung entsprechen Spezifikationen, die eine korrekte Ausrichtung aller Teile für eine sichere und korrekte Funktionsweise gewährleisten.
  • Seite 58: Montage Der Masteinheit Auf Der Basis

    Dabei müssen alle vier Schwenkrollen den WARNUNG! Fußboden berühren. – Für die Montage dieses Patientenlifter dürfen Sie nur Originalteile von Invacare 2. Verriegeln Sie die beiden hinteren Rollen. Siehe verwenden. Die Fußschienen der Basis, der Detailzeichnung „A“. Mast, der Ausleger, die Pumpeneinheit und 3.
  • Seite 59: Montage Des Schalthebels

    Inbetriebnahme 3.4 Montage des Schalthebels 3.5 Montage der Halterung für das Batterieladegerät an der Wand. Beachten Sie bei der Montage die örtlichen Vorgaben. Diese Vorgehensweise gilt nur für die Modelle vom A Schalthebel B Passstück mit Typ RPS350-1E. Außengewinde 1. Legen Sie das Batterieladegerät mit der Halterung A an 1.
  • Seite 60 Invacare® Stand Assist 7. Schrauben Sie die anderen beiden Befestigungsschrauben D durch die Halterung in die Wand ein. Ziehen Sie sie 8. Schließen Sie das Batterieladegerät an die Stromversorgung an. Die Lampe am Gerät müsste leuchten. 1078985-I...
  • Seite 61: Verwenden

    Verwenden 4.2.1 Zusammenklappen und Öffnen der Fußschienen 4 Verwenden Der Schalthebel dient zum Öffnen oder Schließen der 4.1 Einführung Fußschienen an der Basis für Stabilität beim Anheben eines Patienten. Die Bedienung der Hubvorrichtung ist einfach und sicher. Lesen Sie die Sicherheitshinweise in 4.2 Lesen Sie vor Verwendung der Hubvorrichtung die Zusammenklappen und Öffnen der Fußschienen, Seite Sicherheitsanweisungen sowie weitere Hinweise in...
  • Seite 62: Verriegeln Und Entriegeln Der Hinteren Rollen

    Die Hubvorrichtung kann kippen und den RECHTE Seite, bis der Patienten und das Pflegepersonal gefährden. Hebel in die Kerbe der – Invacare empfiehlt, die hinteren Rollen der Halterung EINRASTET. Hubvorrichtung während der Hebevorgänge nicht zu blockieren, damit die Hubvorrichtung Die rechte Seite...
  • Seite 63: Heben/Senken Einer Elektrischen Hubvorrichtung

    Verwenden 4.5 Auslösen einer mechanischen 4.4.1 Heben/Senken einer elektrischen Hubvorrichtung Notfallentriegelung Lesen Sie die Sicherheitshinweise in Anheben und Absenken des Patientenlifters bevor Sie diesen Es gibt zwei Arten der mechanischen Vorgang ausführen. Notfallentriegelung — eine primäre und eine sekundäre. 1. Heben: Drücken 4.5.1 Primäre Notfallentriegelung und halten Sie zum Anheben des Arms...
  • Seite 64: Sekundäre Notfallentriegelung

    Invacare® Stand Assist 4.6 Not-Aus-Verfahren 4.5.2 Sekundäre Notfallentriegelung A ROTER NOT-Griff B Hubarme Die Verwendung der primären Notfallentriegelung 1. Drücken Sie zum Anhalten des Arms und Verhindern wird empfohlen. Die sekundäre Notfallentriegelung einer weiteren Anhebung oder Absenkung des Patienten dient lediglich zur Sicherung der primären die ROTE Taste A auf der Steuereinheit B.
  • Seite 65: Laden Der Batterie

    Verwenden 4.7 Laden der Batterie Für eine möglichst lange Lebensdauer der Batterie empfiehlt Invacare, die Batterie täglich aufzuladen. Die Batterie kann auf zwei verschiedene Arten geladen werden. Entweder mit dem Netzkabel an der Steuereinheit, oder montiert auf dem Batterieladegerät. Befolgen Sie die entsprechenden Hinweise, um die Batterie Ihrer Hubvorrichtung aufzuladen.
  • Seite 66 Invacare® Stand Assist Batteriestatus Beschreibung Batterieleuchte am Bedienelement A A A Voll geladen Die Batterie ist OK und muss nicht aufgeladen werden (100%). (100%) Teilweise geladen Die Batterie ist OK und muss nicht aufgeladen werden (75%). (75%) Teilweise geladen Die Batterie muss aufgeladen werden (50%).
  • Seite 67: Laden Der Batterie Mit Dem Netzkabel

    Verwenden 4.7.2 Laden der Batterie mit dem Netzkabel VORSICHT! – Damit ein Laden der Batterie ermöglicht wird, MUSS der Not-Aus-Schalter deaktiviert sein. Während des Ladevorgangs kann die Hubvorrichtung nicht verwendet werden. Verschieben Sie die Hubvorrichtung KEINESFALLS, solange das Netzkabel in der Steckdose steckt.
  • Seite 68: Laden Der Batterie Mit Dem Batterieladegerät

    Invacare® Stand Assist 4.7.3 Laden der Batterie mit dem Batterieladegerät 1. Klappen Sie den Griff A auf der Rückseite der Batterie B nach oben. Diese Vorgehensweise gilt nur für die Modelle vom 2. Heben Sie die Batterie hoch und aus der Steuereinheit Typ RPS350-1E.
  • Seite 69 Verwenden 3. Legen Sie die Batterie wie dargestellt in das Batterieladegerät D ein. Achten Sie auf das Klickgeräusch. Die Ladeanzeige beginnt dann zu leuchten. Nach erfolgter Ladung erlischt die Ladeanzeige wieder. Es dauert etwa vier Stunden, bis die Batterie vollständig geladen ist. 4.
  • Seite 70: Patienten Anheben Und Transferieren

    Invacare® Stand Assist 5 Patienten anheben und transferieren WARNUNG! Betrieb der Hubvorrichtung und Anheben von Patienten 5.1 Sicheres Heben – Stellen Sie sicher, dass die mit der Hubvorrichtung mit Stehhilfe verwendete WARNUNG! Ausrüstung (z. B. das Hebetuch) für die – Überschreiten Sie NIEMALS das zulässige jeweilige Last ausgelegt ist.
  • Seite 71 Hebetuchs vom Patienten (Stehhilfe bzw. Beschreibung erfüllen, müssen SOFORT entsorgt Umlagerungs-Stehhilfe) zu blockieren. werden. – Invacare empfiehlt, die hinteren Rollen der – Nehmen Sie KEINERLEI Veränderungen an den Hubvorrichtung für den Hebevorgang am Hebetüchern vor. Patienten NICHT zu blockieren. Ansonsten –...
  • Seite 72: Positionieren Der Hubvorrichtung Mit Stehhilfe

    Invacare® Stand Assist WARNUNG! Weitere Informationen finden Sie in der Broschüre Hebetuch mit Stehhilfe des Patientenhebetuchs. – Verwenden Sie das Hebetuch mit Stehhilfe in Kombination mit der Hubvorrichtung NIEMALS 5.2 Positionieren der Hubvorrichtung mit als Transportgerät. Der Anwendungszweck der Stehhilfe Vorrichtung besteht darin, eine Person von einer Sitz- oder Liegefläche auf eine andere...
  • Seite 73 Patienten anheben und transferieren WARNUNG! Verletzungsrisiko Die Hubvorrichtung kann kippen und den Patienten und das Pflegepersonal gefährden. – Die Fußstreben der Hubvorrichtung müssen so weit wie möglich auseinander stehen, damit ein Höchstmaß an Stabilität und Sicherheit gewährleistet ist. Sollte es erforderlich sein, die Fußstreben zusammen zu schieben, z.
  • Seite 74: Anheben Des Patienten

    Invacare® Stand Assist 5.3 Anheben des Patienten WARNUNG! – Achten Sie darauf, dass das Hebetuch korrekt WARNUNG! angebracht ist, BEVOR Sie den Patienten – Überschreiten Sie NIEMALS das zulässige anheben. Korrigieren Sie das Problem, falls eine Maximalgewicht von 159 kg für die der Befestigungen nicht korrekt angebracht Hubvorrichtung.
  • Seite 75 Patienten anheben und transferieren 1. Weisen Sie den Patienten an, sich an den Handgriffen an Detail B — Detail C — Bremsen beiden Seiten der Patientenhubvorrichtung mit Stehhilfe Hebetuchbefestigung festzuhalten (Detail A). 2. Weisen Sie den Patienten an, sich nach hinten in das Steh- bzw.
  • Seite 76: Umlagern Des Patienten

    Invacare® Stand Assist 3. Stellen Sie Folgendes sicher: Der tiefe Schwerpunkt verleiht der Hubvorrichtung a. Die Knie des Patienten liegen sicher auf der Kniestütze Stabilität und gibt dem Patienten ein stärkeres auf. Sicherheitsgefühl. Zudem lässt sich die b. Die Füße des Patienten stehen sicher auf der Hubvorrichtung so leichter bewegen.
  • Seite 77 Patienten anheben und transferieren 1. Stellen Sie sicher, dass die Fußstreben der Hubvorrichtung komplett geöffnet sind. Drücken Sie andernfalls die FUSSÖFFNER-Taste an der Handsteuerung, um die Fußstreben komplett zu öffnen. 2. Bewegen Sie die Hubvorrichtung mit Stehhilfe von der bisherigen Auflage des Patienten weg. 3.
  • Seite 78: Umlagern Des Patienten

    Invacare® Stand Assist 6 Umlagern des Patienten erneut den korrekten Sitz aller Befestigungen, bevor Sie den Patienten umlagern. Falls 6.1 Sichere Umlagerung eine Befestigung nicht korrekt angebracht ist, lassen Sie den Patienten noch einmal auf WARNUNG! seine Auflagefläche ab und korrigieren Sie –...
  • Seite 79: Umlagerung Auf Einen Toilettensitz

    Oberfläche angehoben wird. Der Einsatz nur eines Bedieners sollte nach Beurteilung der Pflegeperson in Abhängigkeit vom jeweiligen Fall erfolgen. WARNUNG! – Invacare empfiehlt, die hinteren Rollen der Hubvorrichtung nur für das Positionieren oder Abnehmen des Hebetuchs vom Patienten zu blockieren.
  • Seite 80 Invacare® Stand Assist 1. Heben Sie den Patienten von der Bettkante an. 9. Entsperren Sie die hinteren Rollen und ziehen Sie die 2. Drücken Sie die AUFWÄRTS-Taste an der Handsteuerung, Patientenhubvorrichtung mit Stehhilfe vom Toilettensitz um den Patienten weit genug anzuheben, sodass die weg.
  • Seite 81: Umlagerung In Einen Rollstuhl

    Umlagern des Patienten 6.3 Umlagerung in einen Rollstuhl H = Rollstuhlbremse Detail A 1. Stellen Sie sicher, dass die Fußstreben der Vorrichtung geöffnet sind, wenn sich der Patient im Hebetuch befindet. Öffnen Sie die Fußstreben mit der Fußöffner-Taste vollständig. 2. Bringen Sie den Rollstuhl in Position. 3.
  • Seite 82: Umlagerung In Ein Bett

    Patienten auf das Bett abzusenken. Der tiefe Schwerpunkt verleiht der Hubvorrichtung Stabilität und gibt dem Patienten ein stärkeres WARNUNG! – Invacare empfiehlt, die hinteren Rollen der Sicherheitsgefühl. Zudem lässt sich die Hubvorrichtung NUR für das Positionieren Hubvorrichtung so leichter bewegen.
  • Seite 83: Problembehandlung

    Sie hierzu auch 4.7 Laden der Batterie, Seite 65. Der elektrische Verstellmotor muss Lesen Sie hierzu auch 8.7 Austausch des gewartet werden, oder die Last ist zu elektrischen Verstellmotors, Seite 89. schwer. Setzen Sie sich mit Ihrem Händler oder Invacare-Vertreter in Verbindung. 1078985-I...
  • Seite 84 Lesen Sie hierzu auch 8.6 Einstellen der sich nicht korrekt. verschlissen oder beschädigt, oder die Basis, Seite 88. Spindel ist verbogen. Bei Problemen, die nicht durch die genannten Lösungen behoben werden können, setzen Sie sich mit Ihrem Händler oder Invacare in Verbindung. 1078985-I...
  • Seite 85: Instandhaltung

    Um die Hubvorrichtung kontinuierlich einsatzbereit zu halten, halten Sie bitte die in diesem Handbuch beschriebenen Wartungsverfahren ein. Die Invacare-Patientenhubvorrichtung ist für einen möglichst sicheren, effizienten und zufriedenstellenden Betrieb bei einem Mindestmaß an Wartung und Pflege ausgelegt. Alle Teile der Invacare-Hubvorrichtung bestehen aus hochgradigem Stahl.
  • Seite 86: Reinigung

    Invacare® Stand Assist Datum der Prüfung: Initialen: HUBARME UND VERBINDUNGEN STANDEINHEIT MIT ROLLEN: Überprüfen Sie das gesamte Gestell und die Befestigungspunkte. Überprüfen Sie die Standeinheit auf Vollständigkeit. Überprüfen Sie sie auf Verbiegungen. Die Fußstreben der Standeinheit sollten sich leicht Überprüfen Sie die Schraubverbindungen der nach innen/außen verschieben lassen.
  • Seite 87: Reinigung Von Hebetuch Und Hubvorrichtung

    Verwenden Sie zur Reinigung der Hubvorrichtung weder saure oder alkalische Flüssigkeiten noch Lösungsmittel. 8.5 Schmieren der Hubvorrichtung Trocknen Sie die Hubvorrichtung nach der Reinigung vorsichtig ab. Die Invacare-Hubvorrichtung ist sehr wartungsarm. Trotzdem sollte sie alle sechs Monate überprüft und geschmiert 1078985-I...
  • Seite 88: Einstellen Der Basis

    Invacare® Stand Assist 8.6 Einstellen der Basis werden, damit ihre Sicherheit und Zuverlässigkeit weiterhin gegeben ist. Achten Sie darauf, dass Hubvorrichtung und Hebetücher stets in einwandfreiem Zustand und einsatzbereit sind. Jeder Defekt muss dokumentiert und Ihrem Händler schnellstmöglich gemeldet werden.
  • Seite 89: Austausch Des Elektrischen Verstellmotors

    Instandhaltung 8.7 Austausch des elektrischen Verstellmotors 1. Schließen Sie der Fußschienen den ganzen Weg. Siehe 4.2.1 Zusammenklappen und Öffnen der Fußschienen, Seite 61. 2. Überprüfen Sie die Rechtwinkligkeit der Fußschienen B in der zusammengeklappten Position. 3. Legen Sie einen rechten Winkel C an die Innenseite der Fußschienen und der Basis an, um die 90°-Ausrichtung D zu überprüfen.
  • Seite 90: Einstellen Der Kniepolster-Höhe

    Invacare® Stand Assist 8.8 Einstellen der Kniepolster-Höhe E Montagehalterung des K Montagehalterung des Masts Hebearms F Hebearm WARNUNG! – Schrauben und andere Montageverbindungen NICHT ZU FEST anziehen. Die Befestigungen könnten dadurch beschädigt werden. 1. Entfernen Sie die untere Mutter, die Unterlegscheibe...
  • Seite 91 Instandhaltung 3. Stellen Sie das Kniepolster auf die gewünschte Höhe ein und lassen Sie die Einstellungsstifte in die entsprechenden Löcher einrasten. 4. Überprüfen Sie, dass beide Stifte fest eingerastet sind. 1078985-I...
  • Seite 92: Technische Daten

    Invacare® Stand Assist Ladegerätausgangsspannung/ 9 Technische Daten 29,5V DC 2,9 Ah Max. 6 Stunden Ladedauer Alarmton/Warnlampe bei 9.1 Aufstehlifter RSP350-1E und RPS350-1FR schwacher Batterie Motorsicherheitseinrichtungen Schutzvorrichtung gegen Höhe (Gurt) – Maximale Einklemmen 168 cm Höhe *Ca. Hubvorgänge Höhe (Gurt) – Minimale...
  • Seite 93 Technische Daten Elektrisches Ja/Ja Heben/Senken im Notfall Erwartete Lebensdauer 8 Jahre Die Aufstehlifter-Hubvorrichtung erfüllt die ENISO10535- Vorschriften für "Hub- und Hubgeschwindigkeit Senkgeschwindigkeit" (<0,15 m/s unter maximaler Last und <0,25 m/s ohne Last) * Variiert je nach Last und Bewegung. 1078985-I...
  • Seite 94 Notes...
  • Seite 180 Notes...
  • Seite 226 Notes...
  • Seite 361 Notes...
  • Seite 362 Notes...
  • Seite 363 España: France: Ireland: Italia: Invacare Poirier SAS Invacare SA Invacare Ireland Ltd, Invacare Mecc San s.r.l., Route de St Roch c/Areny s/n, Polígon Industrial de Celrà Unit 5 Seatown Business Campus Via dei Pini 62, F-37230 Fondettes E-17460 Celrà (Girona)

Diese Anleitung auch für:

Stand assist rps350–1e

Inhaltsverzeichnis