Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Branchement Électrique; Fonctionnement Avec Un Convertisseur De Fréquences - Grundfos BM 6'' Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Fig. 12
Fig. 13
6. Branchement électrique
Le branchement électrique doit être effectué par un électricien
agréé conformément à la réglementation locale en vigueur ainsi
qu'aux diagrammes de protection du moteur, au démarreur et aux
dispositifs de surveillance utilisés.
Avant de retirer le couvercle de la boîte à bornes et
avant tout démontage de la pompe, la tension d'ali-
mentation doit être coupée.
Les modules de surpression doivent être connectés à
un interrupteur externe.
BM : Réaliser les branchements électriques dans la boîte à bor-
nes (fig. 14 et 15).
BMB : Le câble moteur et le câble d'alimentation doivent être
connectés près de la bride, soit par une boîte à bornes (fig. 14 et
15), soit par une boîte de jonction.
Les moteurs immergés sont bobinés pour un démarrage direct.
Des moteurs pour un démarrage étoile-triangle sont disponibles
sur demande. Le moteur doit être relié à un disjoncteur efficace
qui le protège contre tout endommagement en cas de chute de
tension, de rupture de phase, de surcharge et de blocage du ro-
tor.
Il convient de choisir l'intensité du disjoncteur du moteur dans la
plage de 0,8 à 1,2 fois le courant nominal du moteur.
Pour des moteurs froids, le temps de déclenchement du disjonc-
teur doit être inférieur à 10 secondes en cas de blocage du rotor.
Si cette condition de temps de déclenchement n'est pas respec-
tée, la garantie ne sera pas valide.
Les disjoncteurs à commande manuelle sont toujours préférables
et doivent être utilisés lorsque les variations de tension sont su-
périeures à ±10%.
Les disjoncteurs magnétiques peuvent être utilisés lorsque
d'éventuelles variations de tension de courte durée sont inférieu-
res à ±10%.
En cas de défaillance de la fonction de coupure du contacteur,
les disjoncteurs magnétiques n'assurent aucune protection.
24
En cas de marche/arrêt automatique, commande à distance, etc.,
il convient d'utiliser un contacteur individuel relié aux disjoncteurs
à commande manuelle. Avec un contacteur individuel, les défauts
de contact, comme par ex. des points de contact brûlés, n'in-
fluencent pas la capacité de coupure du disjoncteur.
En présence de sous-tension et de variations de la symétrie de
phase du secteur, il convient de raccorder un relais de défaut de
phase.
Le circuit du courant de commande doit toujours être réalisé de
manière à arrêter tous les modules en cas d'erreur sur l'un des
modules.
Fig. 14
BM 4", BM 6", BM 8",
BMB 4", BMB 6" et BMB 8"
Démarrage direct
Black :U
Noir
M
Red :V
Rouge
Yellow:W
Jaune
BK = Noir
RD = Rouge
YE = Jaune
Fig. 15
BM 6", BM 8", BMB 6" et BMB 8"
Démarrage étoile-triangle
W2
B2
S
U
P
V2
R2
P
L
U2
Y2
Y
W1
R1
F
O
R
V1
Y1
U1
B1
BK = Noir
B=Black, R=Red, Y=Yellow
RD = Rouge
YE = Jaune
6.1 Fonctionnement avec un convertisseur de
fréquences
Moteurs GRUNDFOS :
Les moteurs triphasés GRUNDFOS MS peuvent être raccordés à
un convertisseur de fréquences.
Nota : Si un moteur GRUNDFOS MS équipé d'un capteur de
température est connecté à un convertisseur de fréquences, un
fusible incorporé dans le capteur fondra et le capteur ne sera pas
actif. Le capteur ne peut pas être réactivé. Ceci signifie que le
moteur fonctionnera comme un moteur sans capteur de tempéra-
ture.
En cas de fonctionnement avec un convertisseur de fréquences,
il est déconseillé de faire tourner le moteur à une fréquence su-
périeure à la fréquence nominale (50 ou 60 Hz). En relation avec
le fonctionnement de la pompe, il est important de ne jamais ré-
duire la fréquence (et en conséquence la vitesse) au point que le
flux du liquide nécessaire au refroidissement du moteur ne serait
plus assuré.
Pour éviter d'endommager la partie hydraulique de la pompe, il
faut absolument s'assurer que le moteur s'arrête lorsque le débit
de la pompe est en-dessous de 0,1 x le débit nominal.
Certains modèles de convertisseurs de fréquence peuvent entraî-
ner des crêtes de tension nuisibles pour le moteur.
S
L1
U
P
L2
P
L
L3
Y
M

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Bm 4''Bm 8''Bmb 8''Bmb ''6Bmb 4''

Inhaltsverzeichnis