Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Handicare SEDEO Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEDEO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
GEBRUIKERSHANDLEIDING
USER MANUAL
'
MANUEL D
UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
SEDEO
1002737H

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Handicare SEDEO

  • Seite 1 GEBRUIKERSHANDLEIDING USER MANUAL ’ MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE SEDEO 1002737H...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Nederlands ................. 4 English ..................20 Français ..................36 Deutsch..................52 Dansk ..................68 Suomi ..................84...
  • Seite 4: Nederlands

    Handicare voert een beleid van continue product verbetering, wijzigingen zijn derhalve voorbehouden. De verstrekte informatie is geldig voor het product in standaard uitvoering. Handicare kan derhalve niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade voortvloeiend uit de van de standaard uitvoering afwijkende specificaties van het product.
  • Seite 5 Inhoudsopgave Voorwoord ......................6 Deze handleiding ....................6 Goedkeuring ......................6 CE-verklaring ......................6 Garantiebepalingen....................6 Algemene beschrijving..................6 2.1 Beschrijving Sedeo ..................6 Instelmogelijkheden .....................7 3.1 Zitdiepte ......................7 3.2 Rughoek......................7 3.3 Zitbreedte......................8 3.4 Armsteunen.....................8 3.5 Zijschild hoogte ....................9 3.6 Centrale beensteun..................9 3.7 Centrale beensteun gasveerverstelling ............10 3.8 Standaard beensteunen................11...
  • Seite 6: Voorwoord

    Sedeo zitsysteem op veilige wijze gebruiken en onderhouden (reinigen). Beschrijving Sedeo Deze handleiding vormt een aanvulling Op de rolstoel is het Sedeo zitsysteem op de handleiding van de Handicare gemonteerd. Het Sedeo zitsysteem rolstoelen. Neem bij twijfel altijd biedt een uitstekende ondersteuning contact op met uw dealer.
  • Seite 7: Instelmogelijkheden

    Instelmogelijkheden 3 Instelmogelijkheden Zitdiepte Zitdiepte d.m.v. rugbuizen (fig 1) 1. Draai de inbusbouten (A) aan beide zijden van het stoelframe een halve slag (180°) los met inbus 4. 2. Schuif de rugbuizen (B) in de gewenste stand. 3. Draai de inbusbouten (A) vast. Zorg ervoor dat er minimaal 2 cm vrije ruimte is tussen de knieholte en de Figuur 1...
  • Seite 8: Zitbreedte

    Instelmogelijkheden Zitbreedte Zitbreedte Ibis XA XC XP (fig 4) 1. Draai de bouten (A) aan beide zijden van het stoelframe los met steeksleutel 13. 2. Schuif de armsteunen (B) in de gewenste stand. 3. Draai de bouten (A) vast. Zitbreedte Puma Beatle Alex (fig 5) Draai de twee stelschroeven (A) aan beide zijden van het stoelframe los met inbussleutel 4.
  • Seite 9: Zijschild Hoogte

    Instelmogelijkheden Armsteun hoogte (fig 7) 1. Draai de inbusbout (A) los met inbus 2. Schuif de armsteunen (B) in de gewenste stand. 3. Draai de inbusbout (A) vast. Zorg ervoor dat de armen goed worden ondersteund, zonder dat de schouders omhoog gedrukt worden. Zijschild hoogte Zijschild hoogte (fig 7) Figuur 7...
  • Seite 10: Centrale Beensteun Gasveerverstelling

    Instelmogelijkheden Kniehoek (fig 10) Draai inbusbout (A) met een inbussleutel 5 zover los, dat de vertanding van het scharnier volledig los komt zodat de beensteun vrij ingesteld kan worden en houd daarbij dopmoer (B) tegen met een ringsleutel 13. Stel de gewenste hoek (C) van de beensteun in en duw het scharnier handmatig weer in elkaar.
  • Seite 11: Standaard Beensteunen

    Instelmogelijkheden Standaard beensteunen Onderbeenlengte (fig 13) 1. Draai de stelschroef (A) enkele slagen los met inbus 4. 2. Schuif de voetplaat (B) in de gewenste stand. 3. Draai de stelschroef (A) vast. Zorg dat er onder de voetplaten voldoende ruimte is om over obstakels te kunnen rijden.
  • Seite 12: Comfort Beensteunen

    Instelmogelijkheden Voetplaathoek (fig 16) 1. Draai de inbusbout (C) enkele slagen los met inbus 6, zodat de vertanding los komt. 2. Stel de gewenste voetplaathoek (D) in en duw het enkelscharnier handmatig in elkaar. 3. Draai inbusbout (C) vast. Voetplaatdiepte (fig 17) De voetplaat is asymmetrisch bevestigd.
  • Seite 13: Joystickhouder Vast

    Instelmogelijkheden 3.11 Joystickhouder vast Diepte (fig 19) Draai stelschroef (A) enkele slagen los met een inbussleutel 4. Schuif de bedieningskast (B) op de gewenste plaats (naar voren of naar achteren). Draai de stelschroef vast. Hoogte (fig 20) Draai stelschroef (A) enkele slagen los met een inbussleutel 3.
  • Seite 14: Heupgordel

    Instelmogelijkheden 3.13 Heupgordel Het is mogelijk om de rolstoel uit te rusten met een positioneringgordel. De heupgordel geeft extra zitstabiliteit tijdens normaal gebruik. Monteer de heupgordel als volgt (fig 22) Bevestig de gordelgesp (A) met behulp van een bout plus moer. Haal de gordel door de gesp ...
  • Seite 15: Verstelmogelijkheden

    Verstelmogelijkheden 4 Verstelmogelijkheden Centrale beensteun gasveerverstelling Kniehoek (fig 25) 1. Druk de hendel (C) van de gasveer 2. Zet de beensteun in de gewenste stand. 3. Laat de gasveer (C) los. Comfort beensteunen Kniehoek (fig 26) Figuur 25 De comfort beensteunen zijn onafhankelijk van elkaar in hoek verstelbaar.
  • Seite 16: Wegzwenkbare Joystick Houder

    Instappen en uitstappen (transfer) Wegzwenkbare joystick houder Wegzwenken (fig 28) Oefen een lichte zijdelingse druk uit op de bedieningskast (B). De bedieningskast zwenkt evenwijdig aan de armsteun naar buiten. Zo kan dicht bij een tafel gereden worden, terwijl alle functies van de bedieningskast bediend kunnen blijven worden.
  • Seite 17: Verkleinen Van De Rolstoel

    Verkleinen van de rolstoel 6 Verkleinen van de rolstoel Voor vervoer van de rolstoel zonder inzittende kan de rolstoel verkleind worden (fig 31). Onderdelen die gemakkelijk losgenomen kunnen worden van de rolstoel dienen verwijderd te worden. Berg deze deugdelijk op. Indien de laadruimte van de auto klein is, is er de mogelijkheid de rugleuning neer te Figuur 31...
  • Seite 18: Armsteun Wegnemen

    Verkleinen van de rolstoel Armsteun wegnemen 1. Draai de sterknop (A) los (fig 34). 2. Neem de armsteun (B) met het zijschild 3. Neem indien er verlichting op de rolstoel is aangebracht de plug van de verlichting los. De bedieningskast blijft met het snoer verbonden aan de rolstoel.
  • Seite 19: Onderhoud

    Onderhoud 7 Onderhoud Onderhoudstabel Laat de rolstoel eenmaal per jaar, of bij intensief gebruik, eenmaal per half jaar controleren door uw dealer. De onderstaande tabel toont het onderhoud dat u zelf kunt uitvoeren. Tijd Omschrijving Maandelijks Bekleding reinigen, indien nodig. Zie 3.2. Bekleding reinigen Reinig de bekleding met een vochtige doek en huishoudzeep.
  • Seite 20: English

    Handicare executes a policy of continuous improvement and reserves the right to changes and modifications. The information provided is valid for the product in its standard version. Handicare cannot be held liable for possible damage resulting from specifications of the product deviating from the standard configuration.
  • Seite 21 Introduction ......................22 This manual ......................22 Approval ......................22 CE declaration of conformity .................22 Warranty ......................22 General description ....................22 2.1 Product description Sedeo ................22 Adjustment options (for qualified specialist) ...........23 3.1 Seat depth.....................23 3.2 Backrest angle ....................23 3.3 Seat width .....................24 3.4 Armrests......................24 3.5 Side panel height ..................25...
  • Seite 22: Introduction

    This manual Product description Sedeo With this manual you can safely use The wheelchair is equipped with the and maintain (clean) the Sedeo Sedeo seating system. The Sedeo seating system. This manual is a seating system provides excellent supplement to Handicare’s wheelchair support for the head, torso, arms and manual.
  • Seite 23: Adjustment Options (For Qualified Specialist)

    Adjustment options (for qualified specialist) 3 Adjustment options (for qualified specialist) Seat depth Back tubes (fig 1) 1. Loosen the Allen bolts (A) on both sides of the seat frame a half turn (180°) with a 4 mm Allen key. 2.
  • Seite 24: Seat Width

    Adjustment options (for qualified specialist) Seat width Ibis XA/XC/XP seat width (fig 4) 1. Loosen the bolts (A) on both sides of the seat frame. Use a 13 mm spanner. 2. Slide the armrests (B) to the desired position. 3. Tighten the bolts (A) securely. Puma/Beatle/Alex seat width (fig 5) 1.
  • Seite 25: Side Panel Height

    Adjustment options (for qualified specialist) Armrest height (fig 7) 1. Loosen the Allen bolt (A) with a 4 mm Allen key. 2. Slide the armrests (B) in the desired position. 3. Tighten the Allen bolt (A) securely. Make sure that the arms are supported well, without the shoulders being pushed upward.
  • Seite 26: Central Legrest Gas Spring Adjustment

    Adjustment options (for qualified specialist) Knee angle (fig 10) 1. Using Allen key 5, loosen Allen bolt (A) to such an extent that the hinge teething is released, allowing the leg rest to be fully adjusted. Hold the cap nut (B) in place using ring spanner 13 while doing this.
  • Seite 27: Standard Legrests

    Adjustment options (for qualified specialist) Standard legrests Lower leg length (fig 13) 1. Loosen the setscrew (A) a few turns with a 4 mm Allen key. 2. Slide the footplate (B) in the desired position. 3. Tighten the setscrew (A) securely. Make sure that there is sufficient free space under the footplates to operate the wheelchair over...
  • Seite 28: Comfort Legrests

    Adjustment options (for qualified specialist) Footplate angle (fig 16) 1. Loosen the Allen bolt (C) a few turns with a 6 mm Allen key, so that the teeth of the hinge come completely free. 2. Adjust the desired footplate angle (D) and push the hinge manually together again.
  • Seite 29: Fixed Joystick Holder

    Adjustment options (for qualified specialist) 3.11 Fixed joystick holder Depth (figure 19) 1. Loosen set screw (A) by a few turns using Allen key 4. 2. Slide the control box (B) up into the desired position (forwards or backwards). 3. Tighten the set screw securely. Height (figure 20) 1.
  • Seite 30: Hip Belt

    Adjustment options (for qualified specialist) 3.13 Hip belt It is possible for the wheelchair to be fitted with a positioning belt. The hip belt offers extra seating stability under normal use. The hip belt is attached as follows (figure 22): 1.
  • Seite 31: Adjustment Options

    Adjustment options 4 Adjustment options Central leg rest gas spring adjustment Knee angle (figure 25) 1. Press gas spring handle (C). 2. Adjust the leg rest to the desired position. 3. Release the gas spring (C). Comfort leg rests Knee angle (figure 26) The angle of the comfort leg rests can be adjusted independently of each Figure 25...
  • Seite 32: Swing-Away Joystick Holder

    Getting in and out of the wheelchair (transfer) Swing-away joystick holder Swing away (figure 28) 1. Apply light sideways pressure to the control box (B). 2. The control box swings out parallel to the armrest. This allows the user to drive close to a table, while still being able to operate all of the functions of the control box.
  • Seite 33: Reducing The Wheelchair In Size

    Reducing the wheelchair in size 6 Reducing the wheelchair in size The wheelchair can be reduced in size for transportation without a passenger (figure 31). Any components of the wheelchair that can easily be detached should be removed. Store such components in a safe place.
  • Seite 34: Removing The Armrest

    Reducing the wheelchair in size Removing the armrest 1. Loosen the star knob (A) (figure 34). 2. Remove the armrest (B) together with the side panel. 3. Unplug the lighting (if the wheelchair is fitted with lights). The control box remains connected to the wheelchair by its cable.
  • Seite 35: Maintenance

    Maintenance 7 Maintenance Maintenance table It is recommended to have your wheelchair serviced by your dealer once a year or, in case of intensive use, every six months. The table below shows the maintenance activities you can perform yourself. Frequency Description Monthly Cleaning the...
  • Seite 36: Français

    écrite préalable et expresse de Handicare. Les informations fournies sont basées sur des données générales relatives aux constructions connues au moment de leur parution. Handicare mettant en œuvre une politique d’amélioration constante de ses produits, des modifications sont donc sous réserve.
  • Seite 37 Préface.........................38 Ce manuel ......................38 Agrément ......................38 Certificat CE......................38 Clauses de garantie ....................38 Description Générale..................38 2.1 Description Sedeo..................38 Possibilités de réglage (par spécialiste éduquer)..........39 3.1 Profondeur d’assise ..................39 3.2 Angle de dos ....................39 3.3 Largeur d’assise....................40 3.4 Accoudoir ......................40 3.5 Hauteur des protège vêtements..............41 3.6 Repose-jambes central .................41...
  • Seite 38: Préface

    En cas de doute, 2 Description Générale contacter votre revendeur. Description Sedeo Le système Sedeo est installé sur le Suivez les instructions avec les fauteuil roulant. Le systeme Sedeo signes de prudence! Procédures offre un excellent soutien au niveau de qui, si elles ne sont pas accomplies la tête, le torse, les bras et les jambes.
  • Seite 39: Possibilités De Réglage (Par Spécialiste Éduquer)

    Possibilités de réglage (par spécialiste éduquer) 3 Possibilités de réglage (par spécialiste éduquer) Profondeur d’assise Profondeur d’assise a l’aide des tubes de dos (fig. 1) 1. Dévissez les visses (A) des deux cotés du siège d’un demi tour (180°) avec une clé coudée male 4. 2.
  • Seite 40: Largeur D'assise

    Possibilités de réglage (par spécialiste éduquer) Largeur d’assise Largeur d’assise Ibis XA XC XP (fig. 1. Dévissez les visses(A) des deux cotés le cadre de la chaise avec une clé coudée male 13. 2. Poussez les accoudoirs (B) dans la position désirée.
  • Seite 41: Hauteur Des Protège Vêtements

    Possibilités de réglage (par spécialiste éduquer) Hauteur d’accoudoir (fig. 7) 1. Dévissez le boulon (A) avec une clé coudée male 4. 2. Mettez les accoudoirs (B) dans la position désirée. 3. Revissez les boulons (A). Assurez vous que les bras sont bien soutenus sans que les épaules soient poussées vers le haut.
  • Seite 42: Repose Jambes Centrale Réglage Par Vérin À Gaz

    Possibilités de réglage (par spécialiste éduquer) Angle du repose-jambes (fig. 10) 1. Desserrer le boulon à six pans (A) à l’aide d’une clé coudée 5, de sorte que la dent de la charnière se détache complètement pour régler le repose-jambes librement et retenez l’écrou (B) à...
  • Seite 43: Repose Jambes Standard

    Possibilités de réglage (par spécialiste éduquer) Repose jambes standard Réglage longueur de l’avant jambe (fig. 13) 1. Dévissez le vis (A) avec une clé coudée male 4. 2. Glissez le repose pied (B) dans la position désirée. 3. Revissez le vis (A). Prenez garde à...
  • Seite 44: Repose Jambes Confort

    Possibilités de réglage (par spécialiste éduquer) Angle de repose pieds (fig. 16) 1. Dévissez le boulon (C) avec une clé coudée male 6, déserrant la plaque repose pied 2. Ajustez l’angle de la plaque repose pied dans une position confortable (D) et poussez le boulon manuellement dans le trou à...
  • Seite 45: Support Joystick Fixe

    Possibilités de réglage (par spécialiste éduquer) 3.11 Support joystick fixe Profondeur (fig. 19) 1. Desserrer la vis de réglage (A) de quelques tours à l’aide d’une clé coudée 4. 2. Faites glisser le boîtier de commande (B) à l’endroit souhaité (vers l’avant ou vers l’arrière).
  • Seite 46: Ceinture Abdominale

    Possibilités de réglage (par spécialiste éduquer) 3.13 Ceinture abdominale Il est possible d’équiper le fauteuil roulant d’une ceinture de positionnement. La ceinture abdominale apporte davantage de stabilité dans la position assise lors de l’utilisation normale. Procédez au montage de la ceinture ventrale comme suit (fig.
  • Seite 47: Possibilités De Réglage

    Possibilités de réglage 4 Possibilités de réglage Réglage du repose-jambes central avec vérin à gaz Angle du repose-jambes (fig. 25) 1. Enfoncez la poignée (C) du vérin àgaz. 2. Placez le repose-jambes à la position voulue. 3. Lâchez le vérin à gaz (C). Les repose-jambes confort Angle du genou (fig.
  • Seite 48: Support De Joystick Escamotable

    Entrer et sortir du fauteuil roulant (transfert) Support de joystick escamotable Escamotage (fig. 28) 1. Exercez une légère pression latérale sur le boîtier de commande (B). 2. Le boîtier de commande oscille parallèlement à l’accoudoir, vers l’extérieur. Ainsi, le fauteuil peut rouler à proximité d’une table, alors que toutes les fonctions du boîtier de commande restent opérationnelles...
  • Seite 49: Démontage Du Fauteuil Roulant

    Démontage du fauteuil roulant 6 Démontage du fauteuil roulant Le fauteuil roulant peut être démonté pour le transport sans passager (fig. 31). Les éléments qui peuvent se détacher aisément du fauteuil doivent être enlevés. Idéalement, rangez-les à la verticale. Si l’espace de chargement du véhicule est trop restreint, il est possible de rabattre le dossier.
  • Seite 50: Enlever L'accoudoir

    Démontage du fauteuil roulant Enlever l’accoudoir 1. Desserrer le bouton en étoile (A) (fig. 34). 2. Enlevez l’accoudoir (B) avec le bouclier. 3. Si le fauteuil est équipé de l’éclairage, débranchez la prise de l’éclairage. Le boîtier de commande reste lié au fauteuil grâce au collier.
  • Seite 51: Entretien

    Entretien 7 Entretien Tableau d’entretien Il est recommandé de faire controller votre fauteuil roulant par votre revendeur une fois par an ou, en cas d’usage intensif, tous les 6 mois. Le tableau ci desous vous montre quelle partie de l’entretien vous pouvez faire vous meme.
  • Seite 52: Deutsch

    Produkts von denen der Standardausführung abweichen, kann Handicare nicht haftbar gemacht werden. Die zur Verfügung gestellten Informationen wurden mit aller erdenklicher Sorgfalt zusammengestellt. Handicare haftet jedoch nicht für eventuelle Fehler in den Informationen oder daraus resultierenden Folgen. Für Schäden, die durch von Dritten ausgeführte Arbeiten entstehen, haftet Handicare nicht.
  • Seite 53 Inhalt Vorwort ........................54 Über diese Anleitung.....................54 Prüfungen und Zertifikate..................54 CE-Erklärung ......................54 Garantiebestimmungen..................54 Allgemeine Beschreibung ..................54 2.1 Produktbeschreibung Sedeo.................54 Einstellmöglichkeiten ..................55 3.1 Sitztiefe ......................55 3.2 Rückenwinkel....................55 3.3 Sitzbreite .......................56 3.4 Armlehnen.....................56 3.5 Höhe der Seitenpolster .................57 3.6 Zentrale Beinstütze ..................57 3.7 Einteilige Beinstütze Gasfedereinstellung .............58 3.8 Standard Beinstützen..................59...
  • Seite 54: Vorwort

    Handicare Rollstühle. Wenden Sie Beschreibung sich in Zweifelsfällen an Ihren Händler. Produktbeschreibung Sedeo Befolgen Sie die Anweisungen mit Auf dem Rollstuhl ist das Sedeo einem Vorsicht-Piktogramm! Wenn Sitzsystem montiert. Das Sedeo die Anweisungen nicht mit der Sitzsystem bietet ausgezeichnete entsprechenden Vorsicht Unterstützung für Kopf, Rumpf, Arme...
  • Seite 55: Einstellmöglichkeiten

    Einstellmöglichkeiten 3 Einstellmöglichkeiten Sitztiefe Rückenlehne (abb. 1) 1. Lösen Sie die Inbusschrauben (A) an beiden Seiten des Sitzrahmens eine halbe Umdrehung (180°); verwenden Sie dazu einen Inbusschlüssel mit einer Schlüsselweite von 4 mm. 2. Schieben Sie die Rohre der Rückenlehne (B) auf die gewünschte Tiefe.
  • Seite 56: Sitzbreite

    Einstellmöglichkeiten Sitzbreite Sitzbreite Ibis XA XC XP (Abb. 4) 1. Lösen Sie die Schrauben (A) an beiden Seiten des Sitzrahmens; verwenden Sie dazu einen Gabelschlüssel mit einer Schlüsselweite von 13 mm. 2. Schieben Sie die Armlehnen (B) auf die gewünschte Breite. 3.
  • Seite 57: Höhe Der Seitenpolster

    Einstellmöglichkeiten Höhe der Armlehnen (abb. 7) 1. Lösen Sie die Inbusschraube (A); verwenden Sie dazu einen Inbusschlüssel mit einer Schlüsselweite von 4 mm. 2. Schieben Sie die Armlehnen (B) auf die gewünschte Höhe. 3. Ziehen Sie die Inbusschraube (A) wieder gut fest. Sorgen Sie dafür, dass die Arme gut unterstützt werden, ohne dass die Schulter nach oben gedrückt...
  • Seite 58: Einteilige Beinstütze Gasfedereinstellung

    Einstellmöglichkeiten Kniewinkel (Abb. 10) 1. Lösen Sie die Inbusschraube (A) mit einem Inbusschlüssel Nr. 5 soweit, dass sich die Verzahnung des Scharniers vollständig löst und die Beinstütze frei eingestellt werden kann. Halten Sie dabei die Hutmutter mit einem Ringschlüssel Nr. 13 fest. 2.
  • Seite 59: Standard Beinstützen

    Einstellmöglichkeiten Fußstütze muss mindestens ein Standard Beinstützen Zwischenraum von 1 cm sein. Unterschenkellänge (abb. 13) 1. Lösen Sie die Stellschraube (A) einige Umdrehungen; verwenden Sie dazu einen Inbusschlüssel mit einer Schlüsselweite von 4 mm. 2. Schieben Sie die Fußstütze (B) auf die gewünschte Länge.
  • Seite 60: Komfort Beinstützen

    Einstellmöglichkeiten  Achten Sie darauf, dass der Aufhängebügel nicht unangenehm gegen die Kniekehle drückt. Wenn dies der Fall ist, muss der Sitz weiter nach vorn gestellt werden. Winkel der Fußstützen (abb. 16) 1. Nehmen Sie einen Inbusschlüssel mit einer Schlüsselweite von 6 mm und lösen Sie die Inbusschraube (C) einige Umdrehungen, so dass sich die Verzahnung völlig löst.
  • Seite 61: Kopfstütze

    Einstellmöglichkeiten 3.10 Kopfstütze Höhe (abb. 18) 1. Lösen Sie die Flügelmutter (A) einige Umdrehungen. 2. Schieben Sie die Kopfstütze (B) auf die gewünschte Höhe. 3. Ziehen Sie die Flügelmutter (A) wieder gut fest. Position (abb. 18) 1. Lösen Sie die drei Schrauben (C) einige Umdrehungen;...
  • Seite 62: Hüftgurt

    Einstellmöglichkeiten Höhe (Abb. 21) 1. Lösen Sie die Stellschraube (A) mit einigen Umdrehungen mit Inbusschlüssel Nr. 3. 2. Schieben Sie den Steuerkasten (B) mit dem Schwenkmechanismus in die gewünschte Höhe. 3. Ziehen Sie die Stellschraube fest. 3.13 Hüftgurt Der Rollstuhl kann mit einem Positionierungsgurt ausgestattet werden.
  • Seite 63: Verstellmöglichkeiten

    Verstellmöglichkeiten 4 Verstellmöglichkeiten Zentrale Beinstütze Gasfedereinstellung Kniewinkel (Abb. 25) 1. Drücken Sie den Griff (C) der Gasfeder. 2. Bringen Sie die Beinstütze an die gewünschte Stelle. 3. Lösen Sie die Gasfeder (C). Komfort-Beinstützen Kniewinkel (Abb. 26) Der Winkel der Komfort-Beinstützen Abbildung 25 lässt sich unabhängig voneinander einstellen.
  • Seite 64: Schwenkbare Joystick-Halterung

    Einsteigen in den Rollstuhl und Aussteigen aus dem Rollstuhl (Transfer) Schwenkbare Joystick- Halterung Schwenken (Abb. 28) 1. Üben Sie einen leichten seitlichen Druck auf den Steuerkasten (B) aus. 2. Der Steuerkasten schwenkt parallel zur Armstütze nach außen. Auf diese Weise kann nah an einen Tisch herangefahren werden, während alle Funktionen des Steuerkastens weiter bedient werden können.
  • Seite 65: Verkleinern Des Rollstuhls

    Verkleinern des Rollstuhls 6 Verkleinern des Rollstuhls Für den Transport ohne Insassen kann der Rollstuhl verkleinert werden (Abb. 31). Komponenten, die einfach vom Rollstuhl gelöst werden können, müssen entfernt werden. Bewahren Sie diese an einem geeigneten Ort auf. Ist der Laderaum des Fahrzeugs klein, dann besteht die Möglichkeit, die Abbildung 31 Rückenlehne herunterzuklappen.
  • Seite 66: Armlehne Abnehmen

    Verkleinern des rollstuhls Armlehne abnehmen 1. Lösen Sie den Sternknopf (A) (Abb. 34). 2. Nehmen Sie die Armlehne (B) mit Seitenschild ab. 3. Lösen Sie – falls der Rollstuhl mit Beleuchtung ausgestattet ist – den Beleuchtungsstecker. Der Steuerkasten bleibt per Kabel mit dem Rollstuhl verbunden.
  • Seite 67: Wartung

    Wartung 7 Wartung Wartungstabelle Es empfiehlt sich, den Rollstuhl einmahl jährlich oder, bei intensiver Benutzung, alle sechs Monate von Ihrem Händler kontrollieren zu lassen. Die untenstehende Tabelle zeigt die Wartungsarbeiten, die Sie selbst ausführen können. Zeit Beschreibung Monatlich Polsterung reinigen, sofern erforderlich.
  • Seite 68: Dansk

    Den givne information gælder produktets standardversion. Handicare kan ikke påtage sig ansvar for mulige skader som følge af produktspecifikationer, der afviger fra standardkonfigurationen. Informationen, der er til rådighed er forberedt med størst mulig omhu, men Handicare kan ikke blive holdt ansvarlig for mulige fejl i informationen eller konsekvenserne heraf.
  • Seite 69 Introduktion ......................70 Denne brugsanvisning ..................70 Godkendelse......................70 CE overensstemmelseserklæring .................70 Garanti ......................70 Generel beskrivelse ....................70 2.1 Produktbeskrivelse Sedeo ................70 Indstillingsmuligheder (for kvalificeret specialist)...........71 3.1 Sædedybde....................71 3.2 Ryglænets vinkel...................71 3.3 Sædebredde ....................72 3.4 Armlæn ......................72 3.5 Sidepanelshøjde ...................73 3.6 Central benstøtte ..................73 3.7 Indstilling af benstøtte med gasfjeder............74...
  • Seite 70: Introduktion

    (rengøre) Sedeo sædesystemet på en sikker måde. Denne brugsanvisning er et 2 Generel beskrivelse tillæg til brugsanvisningen til Handicare’s kørestol. Hvis du er i tvivl, Produktbeskrivelse Sedeo kan du altid henvende dig til din forhandler. Kørestolen er udstyret med Sedeo sædesystemet.
  • Seite 71: Indstillingsmuligheder (For Kvalificeret Specialist)

    Indstillingsmuligheder (for kvalificeret specialist) 3 Indstillingsmuligheder (for kvalificeret specialist) Sædedybde Rygrørene (fig. 1) 1. Løsne sekskantskruerne (A) på begge sider af sæderammen en halv omgang (180°) med en 4 mm sekskantnøgle. 2. Lad rygrørene (B) glide til den ønskede position. 3.
  • Seite 72: Sædebredde

    Indstillingsmuligheder (for kvalificeret specialist) Sædebredde Ibis XA/XC/XP sædebredde (fig 4) 1. Løsne boltene (A) på begge sider af sæderammen. Brug en 13 mm skruenøgle. 2. Lad armlænet (B) glide til den ønskede position. 3. Stram boltene (A) sikkert til. Puma/Beatle/Alex sædebredde (fig. 1.
  • Seite 73: Sidepanelshøjde

    Indstillingsmuligheder (for kvalificeret specialist) Armlænshøjde (fig. 7) 1. Løsne sekskantskruen (A) med en 4 mm sekskantnøgle. 2. Lad armlænet (B) glide til den ønskede position. 3. Stram sekskantskruen (A) sikkert til. Sørg for at armen er understøttet godt, uden at skuldrene bliver skubbet opad.
  • Seite 74: Indstilling Af Benstøtte Med Gasfjeder

    Indstillingsmuligheder (for kvalificeret specialist) Knævinkel (fig. 10) 1. Løsne sekskantskruen (A) med en sekskantnøgle 5 så meget, at hængslets tænder løsnes og tillader at benstøtten justeres fuldstændigt. Hold samtidigt hættemøtrikken (B) på plads med en skruenøgle 13. 2. Indstil benstøtten i den rette vinkel (C) og skub hængslet tilbage på...
  • Seite 75: Standard Benstøtter

    Indstillingsmuligheder (for kvalificeret specialist) Standard benstøtter Sænk benlængden (fig. 13) 1. Løsne stilleskruen (A) med nogle få drejninger med en 4 mm sekskantnøgle. 2. Lad fodpladen (B) glide til den ønskede position. 3. Stram stilleskruen (A) sikkert til. Sørg for, at der er tilstrækkelig fri plads under fodpladen til at køre kørestolen over forhindringer.
  • Seite 76: Komfort Benstøtter

    Indstillingsmuligheder (for kvalificeret specialist) Fodpladens vinkel (fig. 16) 1. Løsne sekskantskruen (C) med nogle få drejninger med en 6 mm sekskantnøgle, Således at hængslets tænder kommer helt fri. 2. Indstil den ønskede fodpladevinkel (D) og skub hængslet tilbage igen med hånden. 3.
  • Seite 77: Placering Af Joystickholder

    Indstillingsmuligheder (for kvalificeret specialist) 3.11 Placering af joystickholder Dybde (figur 19) 1. Løsne stilleskruen (A) med nogle få drejninger med sekskantnøglen 4. 2. Lad styreenheden (B) glide til den ønskede position (fremad eller tilbage). 3. Stram stilleskruen fast til. Højde (fig. 20) 1.
  • Seite 78: Hoftesele

    Indstillingsmuligheder (for kvalificeret specialist) 3.13 Hoftesele Det er muligt at udstyre kørestolen med en hoftesele. Hofteselen giver ekstra siddestabilitet under normalt brug. Hofteselen fastgøres som følger (figur 22): 1. Fastgør spændet (A) med bolt og møtrik. 2. Før selen gennem spændet. ...
  • Seite 79: Indstillingssmuligheder

    Indstillingsmuligheder 4 Indstillingssmuligheder Indstilling af central benstøtte med gasfjeder Knævinkel (figur 25) 1. Tryk på gasfjederens håndtag (C). 2. Indstil benstøtten i den ønskede position. 3. Slip gasfjederen (C). Komfort benstøtter Knævinkel (figur 26) Vinklerne på komfort benstøtterne kan Figur 25 indstilles uafhængigt af hinanden.
  • Seite 80: Holder Til Joystick Der Svinges Til Siden

    Komme ind og ud af kørestolen (overflytning) Holder til joystick der svinges til siden Svinge til siden (figur 28) 1. Tryk ind på siden af styreenheden (B). 2. Styreenheden drejer ud parallelt med armlænet. Dette tillader brugeren at køre tæt på et bord, og stadig kunne bruge alle styreenhedens funktioner.
  • Seite 81: Reducering Af Kørestolens Størrelse

    Reducering af kørestolens størrelse 6 Reducering af kørestolens størrelse Kørestolens størrelse kan reduceres af hensyn til transport uden en passager (figur 31). Alle dele af kørestolen, der nemt kan tages af, skal fjernes. opbevar disse dele på et sikkert sted. Ryglænet kan også...
  • Seite 82: Fjerne Armlænet

    Reducering af kørestolens størrelse Fjerne armlænet 1. Løsne stjerneknappen (A) (figur 34). 2. Fjern armlænet (B) sammen med sidepanelet. 3. koble stikket til lyset fra (hvis kørestolen er forsynet med lys). Styreenheden vil med ledningerne forblive tilkoblet til kørestolen. Fjerne benstøtten 1.
  • Seite 83: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse 7 Vedligeholdelse Vedligeholdelsesoversigt Vi anbefaler, at kørestolen får et eftersyn hos forhandleren en gang om året, eller hvert halve år, hvis den bruges intensivt. Oversigten herunder viser hvilke ting, du selv kan gøre. Hyppighed Beskrivelse Månedligt Rengøring af betrækket om nødvendigt.
  • Seite 84: Suomi

    Tämä informaatio koskee tuotteen perusversiota. Handicare ei ole vastuussa mahdollisista vahingoista, joita voi sattua käytettäessä tuotetta perusversiosta poikkeavana kokoonpanona. Tämä informaatio on valmisteltu mahdollisimman huolellisesti, mutta Handicare ei ole vastuussa mahdollisista virheistä ja niiden aiheuttamista seuraamuksista. Handicare ei ole vastuussa vahingoista, joita mahdollisesti aiheutuu kolmannen osapuolen suorittamasta työstä.
  • Seite 85 Johdanto......................86 Tämä käyttöohje ....................86 Hyväksyntä ......................86 CE-ilmoitus ......................86 Takuu ......................86 Yleiskuvaus ......................86 2.1 Tuotekuvaus Sedeo ..................86 Asetukset (asiantuntijan tehtäväksi)..............87 3.1 Istuimen syvyys.....................87 3.2 Selkänojan kallistuskulma ................87 3.3 Istuimen leveys .....................88 3.4 Käsinojat .......................88 3.5 Sivupaneelin korkeus ..................89 3.6 Keskijalkatuki ....................89 3.7 Keskijalkatuen kaasujousen säätö...
  • Seite 86: Johdanto

    Tämä käyttöohje pyörätuolin käyttöohjeessa Tämän käyttöohjeen opastuksella voit selostetaan. käyttää Sedeo-istuinjärjestelmää turvallisesti sekä huoltaa ja puhdistaa sitä. Tämä käyttöohje on Handicare- 2 Yleiskuvaus pyörätuolin käyttöohjeen liite. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteys Tuotekuvaus Sedeo jälleenmyyjään. Pyörätuolissa on Sedeo- istuinjärjestelmä.
  • Seite 87: Asetukset (Asiantuntijan Tehtäväksi)

    Asetukset (asiantuntijan tehtäväksi) 3 Asetukset (asiantuntijan tehtäväksi) Istuimen syvyys Takaosan putket (piirros 1) 1. Löysää istuimen rungon molemmilla puolilla olevia kuusiopultteja (A) puoli kierrosta (180°). 2. Liu’uta takaosan putket (B) haluttuun asentoon. 3. Kiristä kuusiopultit (A) tiukasti. Piirros 1 Muista, että polvitaipeen ja istuimen etureunan välillä...
  • Seite 88: Istuimen Leveys

    Asetukset (asiantuntijan tehtäväksi) Istuimen leveys Ibis XA/XC/XP -istuimen leveys (piirros 4) 1. Löysää istuimen kehyksen molemmilla puolilla olevia pultteja (A). Käytä 13 mm:n kiintoavainta. 2. Liu’uta käsinojat (B) haluttuun asentoon. 3. Kiristä pultit (A) tiukasti. Puma/Beatle/Alex -istuimen leveys (piirros 5) 1.
  • Seite 89: Sivupaneelin Korkeus

    Asetukset (asiantuntijan tehtäväksi) Käsinojien korkeus (piirros 7) 1. Löysää kuusiopulttia (A) kuusiotappiavaimella nro 4. 2. Liu’uta käsinojat (B) haluttuun asentoon. 3. Kiristä kuusiopultti (A) tiukasti. Tarkista, että käsivarret on tuettu kunnolla ja käyttäjän hartiat eivät työnny eteenpäin. Sivupaneelin korkeus Sivupaneelin korkeus (piirros 7) Piirros 7 4.
  • Seite 90: Keskijalkatuen Kaasujousen Säätö

    Asetukset (asiantuntijan tehtäväksi) Polven kulma (piirros 10) 1. Löysää kuusiokolopulttia (A) kuusiotappiavaimella nro 5 sen verran, että saranan hammastus vapautuu ja pääset säätämään jalkatukea kunnolla. Pidä mutteria (B) paikallaan ja säädä silmukka- avaimella nro 13. 2. Säädä jalkatuki oikeaan asentoon (C) ja työnnä...
  • Seite 91: Standardijalkatuet

    Asetukset (asiantuntijan tehtäväksi) Standardijalkatuet Jalan alaosan korkeus (piirros 13) 1. Löysää säätöruuvia (A) muutama kierros kuusiotappiavaimella nro 4. 2. Liu’uta jalkalevy (B) haluttuun asentoon. 3. Kiristä säätöruuvi (A) tiukasti. Tarkista, että jalkalevyjen alla on riittävästi tilaa, jotta pyörätuoli mahtuu kulkemaan esteiden yli. Jalkatuen leveys (piirros 14) Piirros 13 1.
  • Seite 92: Mukavat Jalkatuet

    Asetukset (asiantuntijan tehtäväksi) Jalkalevyn kulma (piirros 16) 1. Löysää kuusiopulttia (C) muutama kierros kuusiotappiavaimella nro 6 niin, että saranan hammastus vapautuu kokonaan. 2. Säädä jalkalevyn kulma sopivaksi (D) ja työnnä sarana käsin takaisin paikalleen. 3. Kiristä kuusiopultti (C) tiukasti. Jalkalevyn syvyys (piirros 17) Jalkalevyt on kiinnitetty erikseen.
  • Seite 93: Kiinteä Ohjaussauvan Pidin

    Asetukset (asiantuntijan tehtäväksi) 3.11 Kiinteä ohjaussauvan pidin Syvyys (piirros 19) 1. Löysää kiinnitysruuvia (A) muutama kierros kuusiotappiavaimella nro 4. 2. Liu’uta ohjauslaatikko (B) haluttuun asentoon (eteen- tai taaksepäin). 3. Kiristä ruuvi tiukasti. Korkeus (piirros 20) 1. Löysää kiinnitysruuvia (A) muutama kierros kuusiotappiavaimella nro 3.
  • Seite 94: Lantiovyö

    Asetukset (asiantuntijan tehtäväksi) 3.13 Lantiovyö Pyörätuoliin voidaan asentaa lantiovyö. Se lisää istumisvakautta normaalikäytössä. Lantiovyö kiinnitetään seuraavasti (piirros 22): 1. Kiinnitä vyön solki (A) mutterilla ja pultilla. 2. Vie vyö soljen läpi.  Tarkista, että lantiovyö on 010515000 sovitettu oikein pyörätuolin Piirros 22 käyttäjälle.
  • Seite 95: Asetusvaihtoehdot

    Asetusvaihtoehdot 4 Asetusvaihtoehdot Keskijalkatuen kaasujousen säätö Polven kulma (piirros 25) 1. Paina kaasujousen kahvaa (C). 2. Säädä jalkatuki haluttuun asentoon. 3. Vapauta kaasujousi (C). Mukavat jalkatuet Polven kulma (piirros 26) Mukavien jalkatukien asento voidaan Piirros 25 säätää kullekin yksilöllisesti. 1. Työnnä kahva (B) eteenpäin. 2.
  • Seite 96: Kiertyvä Ohjauslaitteen Pidin

    Pyörätuoliin asettuminen ja siitä poistuminen (Siirtyminen) Kiertyvä ohjauslaitteen pidin Kiertyvä pidin (piirros 28) 1. Paina ohjauslaatikkoa (B) kevyesti sivuttain. 2. Ohjauslaatikko kiertyy ulos samansuuntaisesti käsinojan kanssa. Tällöin käyttäjä voi ajaa pöydän lähelle ja silti käyttää kaikkia ohjauslaitteen toimintoja. Tarkista, ettei mikään jää 010513020 kiertomekanismin väliin Piirros 28...
  • Seite 97: Pyörätuolin Taittaminen Kokoon

    Pyörätuolin taittaminen kokoon 6 Pyörätuolin taittaminen kokoon Pyörätuoli voidaan taittaa kokoon, kun sitä kuljetetaan ilman matkustajaa (piirros 31). Kaikki helposti irrotettavat osat tulee ottaa tällöin pois. Säilytä nämä osat turvallisesti kuljetuksen aikana. Myös selkänoja voidaan kääntää alas, jos auton kuljetustila on Piirros 31 pieni.
  • Seite 98: Käsinojan Irrottaminen

    Pyörätuolin taittaminen kokoon Käsinojan irrottaminen 1. Löysää tähtinuppia (A) (piirros 34). 2. Irrota käsinoja (B) yhdessä sivupaneelin kanssa. 3. Irrota valaisin (jos pyörätuolissa on sellainen): Ohjainlaite jää kaapelistaan kiinni pyörätuoliin. Jalkatuen irrottaminen 1. Löysää pohjenauhaa. 2. Työnnä salpa (A) taaksepäin, niin jalkatuen lukko avautuu (piirros 35).
  • Seite 99: Huolto

    Huolto 7 Huolto Huoltotaulukko Suosittelemme, että viet pyörätuolin jälleenmyyjän luo huoltoon kerran vuodessa, tai jos käyttö on hyvin runsasta, kuuden kuukauden välein. Taulukosta näet huoltotoimet, jotka voi suorittaa itse. Tiheys Kuvaus Kuukausittain Verhoilun puhdistaminen, mikäli tarpeen. Katso 3.2 Verhoilun puhdistaminen Puhdista verhoilu kostealla kankaalla ja tavallisella saippualla.
  • Seite 100 Dealer;...

Inhaltsverzeichnis