Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GEBRUIKERSHANDLEIDING
USER MANUAL
'
MANUEL D
UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
XC
XA
IBIS
IBIS
1002735E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Handicare IBIS XC

  • Seite 1 GEBRUIKERSHANDLEIDING USER MANUAL ’ MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG IBIS IBIS 1002735E...
  • Seite 3 Nederlands ................. 4 English ..................22 Français ..................40 Deutsch..................59...
  • Seite 4: Nederlands

    Handicare voert een beleid van continue product- verbetering, wijzigingen zijn derhalve voorbehouden. De verstrekte informatie is geldig voor het product in standaard uitvoering. Handicare kan derhalve niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade voortvloeiend uit de van de standaard uitvoering afwijkende specificaties van het product.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhoudsopgave Voorwoord........................6 Deze handleiding ....................6 Aanduidingen op de rolstoel ...................6 Service en technische ondersteuning ..............6 Gegevens identificatieplaatje ..................6 Goedkeuring ......................7 CE-verklaring ......................7 Garantiebepalingen....................7 Aansprakelijkheidsbepalingen.................9 Gebruikte rolstoelen en het milieu................9 Veiligheid ......................10 1.1 Algemeen......................10 1.2 Aanduidingen op de rolstoel................10 Algemene beschrijving..................11 2.1 Beschrijving X-Series ..................11 2.2 Hoofdcomponenten..................11 Gebruik ........................12...
  • Seite 6: Voorwoord

    Voorwoord Service en technische Voorwoord ondersteuning Neem contact op met uw dealer voor Deze handleiding informatie betreffende specifieke afstellingen, onderhoud of reparatie. Met deze handleiding kunt u de Vermeld dan altijd het type, het rolstoel op veilige wijze gebruiken en bouwjaar en het identificatienummer, onderhouden (reinigen).
  • Seite 7: Goedkeuring

    Afnemer: hij die rechtstreeks van één (1) jaar na de datum van Handicare een Product betrekt. levering van het Product aan • Dealer: hij die een van Handicare de Afnemer; • betrokken Product doorlevert aan de reparatie of vervanging die derden.
  • Seite 8 Gebruikers of andere derden die met Handicare en haar daarover zo hun oorzaak vinden in het hiervoor volledig mogelijk te informeren. De bedoelde oneigenlijk of mogelijkheid om een beroep op de...
  • Seite 9: Aansprakelijkheidsbepalingen

    Product, mits die schade het rechtstreekse gevolg is van een gebrek van het Product. 2. Handicare aanvaardt geen andere of verdere aansprakelijkheid dan verwoord onder 1. In het bijzonder aanvaardt Handicare geen aansprakelijkheid voor...
  • Seite 10: Veiligheid

    Veiligheid Aanduidingen op de 1 Veiligheid rolstoel De fabrikant Handicare aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor • De op deze rolstoel schade of letsel veroorzaakt door het aangebrachte aanduidingen, niet strikt naleven van de symbolen en instructies maken veiligheidsvoorschriften, dan wel door...
  • Seite 11: Algemene Beschrijving

    • gebruik op geplaveide wegen, trottoirs, voet- en fietspaden; • gebruik in en om het huis. Handicare aanvaardt geen enkele verantwoording voor schade of letsel voortvloeiend uit een ander gebruik dan waarvoor de rolstoel is ontwikkeld en ontworpen. U dient goed op de hoogte te zijn...
  • Seite 12: Gebruik

    2. Draai de sterknop (B) los en neem de armlegger (C) af. 3. Neem plaats in de stoel. Parkeren Ibis XC Zet de rolstoel op de rem door de voetrem (A) omlaag te trappen, of hendel (B) naar achter te bewegen.
  • Seite 13: Rijden

    • Rijden met Ibis XC Als u onder invloed bent van middelen die de rijvaardigheid 1. Stel de duwhandvatten in op de kunnen beïnvloeden, mag u niet juiste hoogte.
  • Seite 14: Hellingen

    Gebruik Helling afrijden • Ga altijd achteruit een stoep af, zodat de rolstoel niet voorover • De rolstoel zal uit zichzelf naar kan hellen waardoor de beneden rijden. gebruiker uit de stoel zou • Als u de rolstoel zelf kunnen vallen. voortbeweegt, regel dan met •...
  • Seite 15: Rolstoel Transporteren

    Een rolstoel kan u niet dezelfde • Handicare beveelt aan om een veiligheid bieden als een reguliere volgens ISO10542 goedgekeurd zitplaats in een auto, hoe goed de vastzetsysteem te gebruiken.
  • Seite 16: Instelmogelijkheden

    2. Til de stoelmast van haak (B) af en Zet de rolstoel op de rem. • plaats deze op de gewenste Handicare raadt aan de rolstoel hoogte terug op deze haak. uit te voeren met een hoofdsteun 3. Draai de bouten (A) vast.
  • Seite 17 4. Draai de bouten (A) vast. 3. Draai de bouten (A) vast. Wielpositie Ibis XC • Het wijzigen van de wielpositie 1. Plaats het frame op een stevige kan de stabiliteit van de rolstoel ondergrond zodat de wielen los beïnvloeden.
  • Seite 18 Gebruik Anti-kantelsteunen Wielmaat Ibis XA 1. Draai de bouten (B) los. Voor de verschillende wielmaten zijn 2. Plaats de anti-kantelsteunen op de er verschillende gaten. gewenste positie. 3. Draai de bouten (B) vast. Stel de rem opnieuw af, zodat de remwerking voldoende is.
  • Seite 19: 3.10 Verstelmogelijkheden

    Gebruik 3.10 Verstelmogelijkheden Kantelverstelling 1. Zet de rolstoel op de rem. 2. Pak de handvatten van de duwbeugel vast en knijp de hendel (A) in. 3. Duw de handvatten omlaag tot de gewenste hoek bereikt is. Rugverstelling met gasveerbediening 1. Zet de rolstoel op de rem. 2.
  • Seite 20: Onderhoud

    Onderhoud Rolstoel reinigen 4 Onderhoud Droog vuil afnemen Onderhoudstabel Reinig de bekleding, metalen delen en framedelen met een droge zachte Laat de rolstoel eenmaal per jaar, of bij doek. intensief gebruik eenmaal per half jaar, controleren door uw dealer. De onderstaande tabel toont het Modder en ander nat vuil onderhoud dat u zelf kunt uitvoeren.
  • Seite 21: Technische Specificaties

    Ibis XC Max. gebruikersgewicht 160 kg Diameter achterwielen 20” / 22” / Totale lengte 1040 mm Ibis XA 24” Totale breedte Ibis XC 625 mm Bandenspanning 2,5 Bar Totale breedte Ibis XA 660-700- achterwielen 12” 740 mm Bandenspanning 7,5 Bar...
  • Seite 22: English

    Handicare executes a policy of continuous improvement and reserves the right to changes and modifications. The information provided is valid for the product in its standard version. Handicare cannot be held liable for possible damage resulting from specifications of the product deviating from the standard configuration.
  • Seite 23 Table of contents Introduction.........................24 This manual ......................24 Product reference ....................24 Service and technical support ................24 Identification plate ....................24 Approval ......................25 CE declaration of conformity .................25 Warranty ......................25 Liability ......................27 Used wheelchairs and the environment ..............27 Safety ........................28 1.1 General safety instructions................28 1.2 Decals and instructions on the wheelchair ............28 General description ....................29 2.1 Product description Ibis X-Series ..............29...
  • Seite 24: Introduction

    (clean) the wheelchair. This information is provided on the This manual should be used in identification plate of the product. combination with Handicare’s Sedeo A service manual is available for the seating system manual (supplement). dealer. In case of doubt always contact your dealer.
  • Seite 25: Approval

    Handicare. faults due to improper or • Customer: The person who directly careless use of the Product or obtains a Product from Handicare. that are based on the Product • Dealer: The person who delivers a being used for another...
  • Seite 26 4. The warranty conditions as warranty period. mentioned in above stipulations in 4. Handicare gives no warranty on any case become null and void if: repair to or reconditioning of the • Product carried out other than...
  • Seite 27: Liability

    Product, as long as said loss is the direct result of a fault in the Product. 2. Handicare accepts no other or further liability than delineated under 1. In particular Handicare accepts no liability for consequential damage, in any form whatsoever.
  • Seite 28: Safety

    Safety Decals and instructions on 1 Safety the wheelchair Handicare accepts no liability whatsoever for damage or injury • Signs, symbols and instructions caused by the failure to (strictly) placed on this wheelchair adhere to the safety guidelines and comprise part of its safety instructions or else due to facilities.
  • Seite 29: General Description

    Use in and around the house. If you use the wheelchair for other purposes than those for which it is intended, Handicare accepts no liability whatsoever for damage or injury resulting from such use other than for which the wheelchair was developed...
  • Seite 30: Operating Instructions

    1. Apply the wheelchair brake. 2. Loosen the cap (B) and remove the armrest (C). 3. Seat yourself in the chair. Parking Ibis XC Apply the brake to the wheelchair by pushing the footbrake (A) downward or pulling the handle (B) backward. Ibis XA Apply the brake to the wheelchair by pushing the handle (B) downward.
  • Seite 31: Driving

    • Do not put the wheelchair in Driving the Ibis XC direct sunlight: the upholstery may become too hot, which may 1. Adjust the height of the push cause burning or an allergic handles.
  • Seite 32: Slopes

    Operating instructions • 3. Push the wheelchair further and lift The attendant pushing the chair the rear wheels over the obstacle must hold on to the push using the push bracket. handles to apply some brake force. • Prevent the wheelchair from gaining too much speed.
  • Seite 33: Transport

    The wheelchair should always the wheelchair or using steel ramps. be transported in a forward facing direction. • Handicare recommends wheelchair Handicare recommends an users to travel in a regular car seat Unwin tie-down system that is whenever possible. A wheelchair...
  • Seite 34: Adjustment Options (Dealer)

    • 3. Tighten the bolts (A) securely. Apply the wheelchair brake. • Handicare recommends that the wheelchair be supplied with a Seat angle headrest and that this should be 1. Tilt the seat with the seat tilt used during transportation.
  • Seite 35 3. Tighten the bolts (A) securely. • Changing the position of the wheels may affect the stability of Position of the wheels Ibis XC the wheelchair. Check the 1. Put the frame on a solid base, so stability of the chair and make that the wheels are off the ground.
  • Seite 36 Operating instructions Anti-tip brackets Wheel size Ibis XA 1. Loosen the bolts (B). For the various wheel sizes, specific 2. Put the anti-tip brackets in the holes are available. desired position. 3. Tighten the bolts (B) securely. Readjust the brake, so that the brake power is sufficient.
  • Seite 37: Other Adjustments (User)

    Operating instructions 3.10 Other adjustments (user) Seat tilt adjustment 1. Apply the wheelchair brake. 2. Grasp the push handles of the push bracket and squeeze the handle (A). 3. Push the push handles downward until the desired angle is reached. Backrest recline with gas spring 1.
  • Seite 38: Maintenance

    Maintenance Cleaning the wheelchair 4 Maintenance Removing dry dirt Maintenance table Upholstery, metal parts and frame parts can usually easily be cleaned It is recommended to have your with a dry soft cloth. wheelchair serviced by your dealer once a year or, in case of intensive use, every six months.
  • Seite 39: Technical Specifications

    12” / 16” Max. user weight 160 kg Ibis XC Total length 1040 mm Diameter rear wheels 20” / 22” / Total width Ibis XC 625 mm Ibis XA 24” Total width Ibis XA 660-700- Tyre pressure rear 12’’: 2.5 bar...
  • Seite 40: Français

    écrite préalable et expresse de Handicare. Les informations fournies sont basées sur des données générales relatives aux constructions connues au moment de leur parution. Handicare mettant en œuvre une politique d’amélioration constante de ses produits, des modifications sont donc sous réserve.
  • Seite 41 Table des matières Introduction.........................42 Ce manuel ......................42 Indications sur le produit ..................42 Service après-vente et assistance technique............42 Identification du produit..................42 Agréations......................43 Certificat CE......................43 Clauses de garantie concernant le fauteuil roulant ..........43 Clauses de responsabilité concernant le produit...........45 Fauteuils roulants usagés et l’environnement ............45 Consignes et instructions générales de sécurité...
  • Seite 42: Introduction

    Introduction Service après-vente et Introduction assistance technique Pour toute information sur le réglages Ce manuel spécifiques et les travaux d’entretien et de réparations, veuillez contacter votre Ce manuel vous permet d’utiliser et revendeur. En tout cas, il faut toujours d’entretenir (nettoyer) le produit en indiquer : le type de produit, l’année de toute sécurité.
  • Seite 43: Agréations

    à ces garanties ce qui suit : revendeur préservera 1. Sous réserve de ce qui est stipulé Handicare des éventuelles dans les dispositions suivantes, demandes en réparation de la Handicare se porte, à l’égard de part des utilisateurs ou autres...
  • Seite 44 Handicare des en contact avec Handicare et l’en éventuelles réclamations de la part informer le complètement possible. d’utilisateurs ou autres tiers dont la La possibilité de faire appel aux cause se trouve dans l’usage...
  • Seite 45: Clauses De Responsabilité Concernant Le Produit

    à une prolongation de la Fauteuils roulants usagés et garantie. l’environnement 8. Handicare ne donne pas de garantie aux réparations ou aux remises en état du produit qui ne sont pas effectuées sur ordre et/ou Si votre fauteuil roulant ne sert plus à...
  • Seite 46: Consignes Et Instructions Générales De Sécurité

    • Les indications, symboles et Le fabricant Handicare décline toute instructions figurant sur le responsabilité en cas de préjudice ou fauteuil roulant font partie des de lésion corporelle résultant du non- mesures de sécurité prises. Par respect (strict) des consignes et voie de conséquence, ils ne...
  • Seite 47: Description Générale

    Description générale Si vous utilisez le fauteuil roulant à 2 Description générale d’autres fins que celles pour lesquelles il est destiné, Handicare décline toute responsabilité en cas de préjudice ou Description de la Ibis X de lésion corporelle découlant d’un Série...
  • Seite 48: Composants Principaux

    Description générale Composants principaux Siège Dossier Commande de l’inclinaison d’assise Accoudoir Repose Jambe Poussoir Frein Roue pivotante Roue arrière Anti-bascule Appui-tête (option) Ceinture de sécurité, installé par votre revendeur (option)
  • Seite 49: Utilisation

    2. Desserrez d’un tour le bouton a étoile (B) et enlevez les accoudoirs (C). 3. Prenez place dans le fauteuil. Stationnement Ibis XC Engagez les freins du fauteuil roulant enactionnant le frein a pied (A) ou tirez un des deux leviers vers l’arrière (B). Ibis XA Engagez les freins du fauteuil roulant en poussant les leviérs vers le bas...
  • Seite 50: Rouler

    Evitez des routes peu inutile. fréquentées. • Si vous êtes sous l’effet de produits qui peuvent influer sur Rouler avec l’Ibis XC votre habilité à conduire, vous ne devez jamais rouler avec le 1. Mettez le poussoir à la bonne fauteuil roulant hauteur.
  • Seite 51: Pentes

    Utilisation Descendre une pente • Descendez toujours un trottoir en arrière, ainsi vous évitez que • Le fauteuil roulera de lui-même le fauteuil penche vers l’avant et en avant. que l’utilisateur tombe. • Si le fauteuil roulant se déplace • Il est interdit de descendre des de lui même, réglez la vitesse escaliers !
  • Seite 52: Transport

    • Le fauteuil roulant doit en toutes circonstances être transporté Handicare advisse les occupants de face vers l’avant. fauteuils roulantes, si possible, de faire • Handicare recommande un transfert dans un siège normal de d’utiliser comme équipement...
  • Seite 53: Possibilités De Réglage

    • Mettez le fauteuil roulant sur ses freins. Angle du dossier • Handicare vous recommande de 1. Basculez le fauteuil à son commander un appui tête si maximum de telle sorte que la vous utilisez votre fauteuil plaque de réglage apparaisse.
  • Seite 54 3. Revissez les boulons (A). • Le réglage de la position des Position de roues Ibis XC roues peut influencer la stabilité 1. Placez le cadre sur un fond solide du fauteuil. Contrôlez la stabilité de telle sorte que les roues soient du fauteuil et réglez bien le...
  • Seite 55 Utilisation Système Anti-bascule Mesures de roue Ibis XA 1. Dévissez les boulons (B). Choisissez l’entrée en fonction de la 2. Déplacez le système anti-bascule. taille de la roue. 3. Revissez les boulons (B). Calibrés les freins de tel sorte que Contrôlez les fonctions du leur fonction reste optimalisée.
  • Seite 56: 3.10 Réglage

    Utilisation 3.10 Réglage Réglage basculant 1. Engagez le frein. 2. Saisissez les deux poignés du poussoir et serrez le levier (A). 3. Abaissez l’unité d’assise jusqu’à ce que vous ayez obtenu l’angle désiré. Réglage de l’angle du dossier a vérin 1.
  • Seite 57: Entretien

    Entretien Nettoyage 4 Entretien Elimination des salissures Tableau d’entretien sèches Il est recommandé de faire contrôler Garniture, parties métalliques et votre fauteuil roulant par votre éléments du cadre peuvent être revendeur une fois par an ou, en cas facilement nettoyés avec un chiffon d’usage intensif, tous les 6 mois.
  • Seite 58: Spécifications Techniques

    Ibis XC Longueur totale 1040 mm Diamètre des roues 20” / 22” / arrière Ibis XA 24” Largeur totale Ibis XC 625 mm Pression des roues 2,5 Bar Largeur totale Ibis XA 660-700- arrière 12’ 740 mm Pression des roues...
  • Seite 59: Deutsch

    Standardausführung abweichen, kann Handicare nicht haftbar gemacht werden. Die zur Verfügung gestellten Informationen wurden mit aller erdenklicher Sorgfalt zusammengestellt. Handicare haftet jedoch nicht für eventuelle Fehler in den Informationen oder daraus resultierenden Folgen. Für Schäden, die durch von Dritten ausgeführte Arbeiten entstehen, haftet Handicare nicht.
  • Seite 60 Inhalt Vorwort........................61 Über diese Anleitung .................... 61 Identifikation des Produkts ................... 61 Wartung und Kundendienst .................. 61 Typenschild ......................61 Prüfungen und Zertifikate ..................62 CE-Erklärung ......................62 Garantiebestimmungen ..................62 Haftungsbestimmungen..................64 Ausrangierte Rollstühle und die Umwelt............... 64 Sicherheit ......................
  • Seite 61: Vorwort

    Vorwort Wartung und Kundendienst Vorwort Für Informationen über bestimmte Einstellungen, Wartungs- oder Über diese Anleitung Reparaturarbeiten wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Geben Sie in Mit dieser Anleitung können Sie den einem solchen Fall immer folgendes Rollstuhl sicher benutzen und pflegen an: Typ, Baujahr und (reinigen).
  • Seite 62: Prüfungen Und Zertifikate

    Prüfungen und Zertifikate die folgenden Bestimmungen Das Produkt erfüllt folgende etwas anderes besagen, verbürgt Anforderungen: sich Handicare dem Abnehmer des 1. EN12183 (1999) Von Hand Produkts gegenüber für dessen bewegte Rollstühle. Tauglichkeit für den Zweck, für den 2. ISO7176-8 Anforderungen für das Produkt bestimmt wurde –...
  • Seite 63 Bestimmung verursacht wurde; • Produkts ist, eine Garantie lediglich Teile des Produkts gegen Teile im Falle von Störungen oder dem anderer als der von Handicare nicht Funktionieren der Batterie verwendeten Herkunft gewährt wird, wenn dies ausgewechselt wurden bzw. nachweislich die unmittelbare Folge...
  • Seite 64: Haftungsbestimmungen

    Folge eines Mangels informieren. des Produkts. Die Möglichkeit der 2. Handicare übernimmt keine andere Inanspruchnahme der oben oder weitere als die unter 1 auf- genannten Garantien entfällt für den geführte Haftung. Insbesondere Abnehmer in jedem Fall nach 20 haftet Handicare nicht für...
  • Seite 65: Sicherheit

    Sicherheit Bezeichnungen auf dem 1 Sicherheit Rollstuhl Der Hersteller Handicare haftet in keiner Weise für Schäden oder • Die auf diesem Rollstuhl Verletzungen durch die nicht bzw. nicht angebrachten Bezeichnungen, strenge Einhaltung der Symbole und Anweisungen Sicherheitsvorschriften und gehören zu den angebrachten anweisungen bzw.
  • Seite 66: Allgemeine Beschreibung

    Kantelung ausgestattet, damit der Benutzer auch im Stuhl ruhen kann. Es gibt verschiedene Modelle in der Ibis X-Series: Einen Pflegerollstuhl (Ibis XC), einen Multifunktions- /Trippelrollstuhl (Ibis XA) und einen Elektrorollstuhl (Ibis XP) für den häuslichen Bereich. Somit haben Sie in jeder Situation einen Rollstuhl, der Komfort und Sicherheit bietet.
  • Seite 67: Hauptbestandteile

    Allgemeine Beschreibung Hauptbestandteile Sitz Rückenlehne Kantelung Armlehne Beinstütze Schiebebügel Bremshebel Lenkräder Hinterräder Kippschutz Kopfstütze (Zubehör) Beckengurt, vom Händler anzubringen (Zubehör)
  • Seite 68: Benutzen

    2. Lösen Sie den Sternkopf (B) und nehmen Sie die Armlehne (C) ab. 3. Nehmen Sie auf dem Sitz Platz. Parken Ibis XC Setzen Sie die Bremse des Rollstuhls fest, indem Sie die Fußbremse (A) nach unten treten oder den Hebel (B) nach hinten bewegen.
  • Seite 69: Fahren

    Verschleiß kommt. • Stellen Sie den Rollstuhl nicht in Fahren mit dem Ibis XC direktes Sonnenlicht. Die 1. Stellen Sie die richtige Höhe der Polsterung kann zu heiß werden, Schiebegriffe ein. was zur Verbrennung oder einer 2.
  • Seite 70: Fahren Am Hang

    Benutzen • hinten, damit sich die Lenkräder Fahren Sie nicht an Hängen, vom Boden abheben. wenn der Sitz gekippt ist. • 2. Schieben Sie den Rollstuhl auf die Die Begleitperson, die den Erhöhung und nehmen Sie den Rollstuhl schiebt, muss Fuß...
  • Seite 71: Transport

    Vorderseite nach oben. das Auto gefahren wird. 2. Bei der Befestigung des Sitzes müssen die Klemmen (B) um das Handicare empfiehlt Rohr (C) im Sitzrahmen einrasten. Rollstuhlbenutzern sofern möglich auf einen normalen Sitzplatz im Auto umzusteigen. Ein Rollstuhl kann nicht...
  • Seite 72: Einstellmöglichkeiten

    Beförderung anderswo aufgehoben werden. • Der Rollstuhl muss immer in vorwärtse Richtung befördert werden. • Handicare empfiehlt die Benutzung eines gemäß der Norm ISO10542 geprüften Befestigungssystems. • Der Rollstuhl muss an den dazu vorgesehenen Halterungen des Rahmens befestigt werden. Der Rollstuhl darf nicht an Zubehör...
  • Seite 73 Löcher auf einer Linie mit dem Rahmen sind. 3. Ziehen Sie die Schrauben (A) wieder gut fest. Position der Räder Ibis XC 1. Stellen Sie den Rahmen auf eine solide Basis, damit die Räder frei vom Boden sind. 2. Entfernen Sie die Handbedienung (A).
  • Seite 74 Benutzen 1. Stellen Sie den Rahmen auf eine Hinterradgröße Ibis XA solide Basis, damit die Räder frei Für die unterschiedlichen Durchmesser vom Boden sind. der Hinterräder gibt es 2. Lösen Sie die Schrauben (A); unterschiedliche Löcher. verwenden Sie dazu einen Gabelschlüssel mit einer Schlüsselweite von 19 mm.
  • Seite 75: 3.10 Verstellmöglichkeiten

    Benutzen 3.10 Verstellmöglichkeiten Der Bowdenzug der Kantelung darf nicht gespannt sein. Kantelung 1. Setzen Sie die Bremse des Rollstuhls fest. 2. Fassen Sie an die beiden Griffe des Schiebebügels und ziehen Sie den Hebel (A) ganz nach oben. 3. Drücken Sie die Griffe nach unten, bis der gewünschte Winkel erreicht ist.
  • Seite 76: Wartung

    Die Reifen können mit einer Fußpumpe oder einer Fahrradpumpe aufgepumpt werden. Verwenden Sie dazu den mitgelieferten Aufsatz. Sie können die Reifen auch an einer Tankstelle aufpumpen lassen. Reifendruck der Hinterräder: • Ibis XC: 2,5 bar • Ibis XA: 7,5 bar...
  • Seite 77: Technische Daten

    Technische Daten 5 Technische Daten Allgemein Räder Modell Ibis XC / Durchmesser der 7 Zoll Vorderräder Höchstzul. 160 kg Durchmesser der 12 / 16 Zoll Benutzergewicht Hinterräder Ibis XC Gesamtlänge 1040 mm Durchmesser der 20 / 22 / 24 Hinterräder Ibis XA...
  • Seite 80 Dealer;...

Diese Anleitung auch für:

Ibis xa

Inhaltsverzeichnis