Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Tehnilised Andmed - REMS Nano Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Nano:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
est
● Kontrollige regulaarselt elektritööriista toitejuhtme ja pikendusjuhtmete
ning toitevarustuse korrasolekut. Kahjustuste korral laske need pädeval
spetsialistil või volitatud lepingulises REMSi hooldustöökojas välja vahetada.
● Kasutage ainult lubatud ja vastavalt tähistatud, piisava suurusega ristlõikega
pikendusjuhtmeid. Kasutage pikendusjuhtmeid pikkusega kuni 10 m juhtme rist-
lõikega 1,5 mm² ja pikendusjuhtmeid pikkusega 10–30 m juhtme ristlõikega 2,5 mm².
Ohutusnõuded akudele
HOIATUS
Lugege kõiki selle elektritööriista juurde kuuluvaid ohutusnõudeid, juhiseid ja
tehnilisi andmeid ning tutvuge asjassepuutuvate joonistega. Järgmiste juhiste eiramise
tagajärjel võivad tekkida elektrilöök, puhkeda tulekahju ja/või tekkida rasked kehavigastused.
Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid alles, et neid ka hiljem lugeda.
● Kasutage akut ainult REMSi elektritööriista sees. Ainult nii on aku ohtliku
ülekoormuse eest kaitstud.
● Kasutage ainult originaalseid REMSi akusid, järgides seejuures võimsus-
märgisel näidatud pinget. Teiste akude kasutamine võib põhjustada vigastusi
ja tuleohtu, kuna akud võivad plahvatada.
● Kasutage akut ja kiirlaadurit üksnes lubatud töötemperatuuri vahemikus.
● Laadige REMSi akusid ainult REMSi kiirlaaduriga. Mittesobiva laadija kasu-
tamisega kaasneb tuleoht.
● Laadige aku enne esimest kasutuskorda kiirlaaduriga täielikult, et aku
töötaks täisvõimsusel. Akud tarnitakse osaliselt laetuna.
● Ärge kunagi laadige akusid järelevalveta. Laadimisel laadimisseadmete ja
akude järelevalveta jätmisega kaasneb varakahju ja/või kehavigastuste oht.
● Asetage aku akusahtlisse otse ja jõudu kasutamata. Akuklemmid võivad
deformeeruda ja see võib akut kahjustada.
● Kaitske akusid kuumuse, päikesekiirguse, tule, niiskuse ja vee eest. Plah-
vatus- ja tuleoht!
● Ärge kasutage akusid plahvatusohtlikes kohtades ega nt põlevate gaaside,
lahuste, tolmu, aurude, niiskuse keskkonnas. Plahvatus- ja tuleoht!
● Ärge avage akusid ega muutke nende ülesehitust. Lühis põhjustab plahvatus-
ja tuleohtu.
● Ärge kasutage kahjustatud korpuse või kontaktidega akusid. Aku kahjusta-
misel ja vääral kasutamisel võivad eralduda aurud. Aurud võivad põhjustada
hingamisteede ärritust. Hoolitsege värske õhu juurdepääsu eest, kaebuste korral
pöörduge arsti poole.
● Vale kasutamise korral võib vedelik akust välja pääseda. Akuvedelikku ei tohi
puutuda. Akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi. Kokkupuute korral
loputada kohe veega. Vedeliku sattumisel silma pöörduge lisaks ka arsti poole.
● Järgige akule ja kiirlaadurile märgitud ohutusjuhiseid.
● Jälgige, et mittekasutatavate akude peale ei satuks kirjaklambreid, münte,
võtmeid, naelu, kruvisid ega muid väikesi metallesemeid, mis võivad klemmid
lühistada. Lühis põhjustab plahvatus- ja tuleohtu.
● Elektritööriista pikema hoiustamise ajaks eemaldage aku. Kaitske akuklemme
lühise eest, nt pange neile katted peale.
● Ärge visake defektseid akusid hariliku olmeprügi sekka. Viige defektsed
akud REMSi volitatud lepingulisse töökotta või tunnustatud jäätmekäitlusettevõt-
tesse. Järgige riiklikke eeskirju. Vt ka 6. Jäätmekäitlus.
● Hoidke akusid lastele ligipääsmatus kohas. Akud võivad allaneelamisel olla
eluohtlikud, kasutage kohe meditsiinilist abi.
● Vältige kokkupuudet lekkivate akudega. Akuvedelik võib põhjustada nahaär-
ritusi või põletusi. Kokkupuute korral loputage kohe veega. Akuvedeliku sattumisel
silma pöörduge lisaks ka arsti poole.
● Eemaldage vanad akud elektritööriistast. Sellega vähendate akuvedeliku
akudest väljumise riski.
● Ärge patareisid kunagi laadige, lahti võtke, tulle visake ega lühistage.
Patareid võivad põhjustada tulekahju ja plahvatada. Vigastusoht!
Sümbolite tähendused
HOIATUS
Keskmise riskiastmega ohtlikkus, eiramine võib põhjustada
surma või tõsiseid (pöördumatud) vigastusi.
ETTEVAATUST
ETTEVAATUST
Madala riskiastmega ohtlikkus, eiramine võib põhjustada mõõduka
raskusega (pöörduvad) vigastusi.
TEATIS
Varakahju, ei ole ohutusnõue! Vigastamise oht välistatud.
Loe enne kasutamist kasutusjuhendit
REMS Nano vastab kaitseklassi I nõuetele
REMS Akku-Nano ja kiirlaadur vastavad
kaitseklassi II nõuetele
kaitseklassi II nõuetele
kaitseklassi II nõuetele
kaitseklassi II nõuetele
kaitseklassi II nõuetele
kaitseklassi II nõuetele
Keskkonnasõbralik jäätmete kõrvaldamine
CE vastavusdeklaratsioon

1. Tehnilised andmed

Otstarbekohane kasutamine
REMS Nano ja REMS Akku-Nano on torude lõikamiseks.
HOIATUS
Kõik muud kasutused ei ole otstarbekohased ja ei ole seepärast lubatud.
1.1. Tarnekomplekt
REMS Nano:
Elektriline torulõikur (ilma lõikerattata),
harkvõti (mõõt 8), kasutusjuhend, kandekott.
REMS Akku-Nano: Aku-torulõikur (ilma lõikerattata), liitiumioonaku,
kiirlaadur Li-ioon/Ni-Cd, harkvõti (mõõt 8),
kasutusjuhend, kandekott.
1.2. Artiklinumbrid
REMS Nano
REMS Akku-Nano
REMS aku Li-Ion 10,8 V, 1,3 Ah
Kiirlaadija Li-Ion/Ni-Cd 230 V, 50 – 60 Hz, 65 W
REMS lõikeketas Cu-INOX
REMS lõikeketas V
REMS Herkules 3B
REMS Herkules Y
REMS Jumbo
REMS Jumbo E
Kandekott
REMS CleanM
1.3. Kasutusala
REMS Nano, REMS Akku-Nano:
Pressfi tting-süsteemi torud
● Roostevaba teras, C-Stahl
● Poolkõva ja kõva vask
● Komposiittorud
Töötemperatuuri vahemik
REMS Nano, REMS Akku-Nano
Aku
Kiirlaadija
1.4. Pöörded
REMS Nano, REMS Akku-Nano:
Lõikeketta pöörded tühikäigul
1.5. Elektrilised andmed
REMS Nano:
230 V~; 50–60 Hz; 130 W
Kaitse (võrk) 10 A (B), vaheajaline talitlus S3 20 % AB 2/10 min,
heliisolatsiooniga, kaitseklass I, kaitsemaandusjuhe alates masinanumbritest 3650
REMS Akku-Nano:
10,8 V – ---, 16 A, 270 W
Kiirlaadija
Li-ioon/Ni-Cd
Input
230 V~; 50–60 Hz; 65 W, isolatsioon, tulekindel
isolatsioon
10,8–18 V – ---
Output
Input
100–120 V~; 50–60 Hz; 65 W, isolatsioon,
tulekindel isolatsioon
10,8–18 V – ---
Output
1.6. Mõõtmed
REMS Nano:
P × L × H:
REMS Akku-Nano:
P × L × H:
1.7. Kaal
REMS Nano
REMS Akku-Nano ajamimasin ilma akuta
1.8. Müra
Müraemisioonid töökohal
L
1.9. Vibratsioonid
Kaalutud efektiivsusväärtus kiirendusel
Märgitud võnkesagedusemissiooni suurus saadi normeeritud kontrollmõõtmise
tulemusel ja saadut tulemust võib kasutada võrdluseks teiste seadmete sama-
suguste andmetega. Märgitud võnkesagedusemissiooni suuruse järgi saab ka
hinnata seadme koormamise võimalusi kuni väljalülituseni.
ETTEVAATUST
ETTEVAATUST
Tähelepanu: Olenevalt sellest, millisel viisil ja millistes oludes seadet kasuta-
takse, võib märgitud võnkesagedusemissioon erineda tegelikest andmetest.
Sõltuvalt tegelikest oludest on vajaduse korral tarvis rakendada lisakaitsemeet-
meid, et tagada seadmega töötava inimese ohutus.
Ø 12 – 28 mm
Ø 10 – 35 mm
Ø 10 – 40 mm
–10 °C – +60 °C (14 °F – +140 °F)
–10 °C – +60 °C (14 °F – +140 °F)
0 °C – +40 °C (32 °F – +113 °F)
405 × 90 × 103 mm (15,9"× 3,5"× 4")
408 × 88 × 105 mm (16"× 3,4"× 4,1")
1,9 kg (4,2 lb)
2,0 kg (4,4 lb)
= 78 dB L
= 78 dB L
= 67 dB L
= 67 dB L
= 87 dB K = 3 dB
wA
wA
wA
pA
pA
pA
pC, peak
1,2 m/s² K = 1,5 m/s²
est
844000
844001
844510
571560
844050
844051
120120
120130
120200
120200
574436
140119
130 min‫¹־‬
103

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Akku-nano

Inhaltsverzeichnis