Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

RECARO YOUNG SPORT HERO Montage- Und Gebrauchsanleitung Seite 61

Ece-gruppe i-iii / 9 bis 36 kg / ca. 9 monate bis 12 jahre
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für YOUNG SPORT HERO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
· Diyagonal kemeri baş desteğindeki yönlendirmeye yerleştirin (şek. 25).
· Baş desteğini çocuğunuzun boyuna göre ayarlayın. Kemer çocuğun boynuna çok yakın
olmadan köprücük kemiğinin ortasından optimum şekilde geçer (şek. 26).
4. Çocuk koltuğunun temizlenmesi ve bakımı
Kemer kilidi her zaman duyulur bir sesle yerine oturmalıdır. Bu şekilde oturmazsa kilit kirlenmiş
olabilir. Karşı önlem olarak kilit bir sökme işleminden sonra (bölüm 3.1) sıcak suda temizlene-
bilir. Tekrar montajdan önce kemer kilidin iyice kurumasını sağlayın. Kemer kilidi yağlanmamalı
veya greslenmemelidir.
RECARO Young Sport HERO koltuk kılıfı çamaşır makinesinde yıkanabilir. Çevrenin korunması
için kılıfın 30°C'de hassas yıkama programında yıkanmasını tavsiye ederiz. Yüksek sıcaklıklarda
renkler solabilir. Çamaşır makinesinde ve kesinlikle çamaşır kurutucusunda kurutmayın, çünkü
kumaş ve yastık birbirinden çözülebilir.
4.1 Koltuk kılıfının çıkarılması
Kılıfı öncelikle baş, sırt ve oturma parçasındaki düğmelerinden çözün. Ardından kılıfı kolayca
çıkarabilirsiniz (şek. 27).
Kılıf sadece kemer sistemi sökülü durumdayken (bkz. bölüm 3.1) çıkarılabilir.
4.2 Kemer gereçlerinin tekrar takılması (3.1 bölümüne de bakın)
· Kilit dilleri kemer kilidine yerleştiğinde montaj işlemi kolaylaşır (şek. 11).
· Öncelikle zemin plakasını klipslerinden çıkarın ve yana doğru çevirin. Ardından kılıf süngerini
çıkarın ve kenara alın.
· Daha sonra dahili kemerin kalça kemerini yukarıdan dıştaki uzun delikten aşağıya doğru
geçirin ve iç uzun deliklerden tekrar yukarıya doğru geçirin (1). Emniyet saclarını ilmeklerden
geçirin (2) (şek. 28,29).
Önemli: 4 çıkıntının her biri görünmelidir.
· Koltuk süngerini tekrar oturma yüzeyine yerleştirin ve adım kemerini delikten aşağıya doğru
geçirin. İlmeği sabitleme sacıyla emniyete alın (şek. 30).
Önemli: 4 kancanın her biri ilmeğin dışında bulunmalıdır.
· Zemin plakasını tekrar geriye döndürün ve klipsleyin. Bu sırada ayar kemerinin T parçası bu
işlem sonrasında serbest ulaşılabilir olmasına dikkat edilmelidir.
· Kılıfı oturma parçasında ve sırt parçasında sabitleyin.
· Baş desteğini alttan 2. pozisyona getirin ve omuz sünger biriminin sabitleme kemerlerini
kertiklerden arkaya doğru geçirin. Yönlendirme borusunu gösterildiği gibi geçirin ve sabitleme
kemerlerini borunun üzerinden geçirin (şek. 31,32,33).
· Baş desteğini yukarıya doğru 3. pozisyona getirin ve cıvatayla sabitleyin (şek. 34).
· Şimdi omuz süngerlerini arkada baş desteği kılıfındaki kertikten geçirin ve kılıfı baş desteğine
yerleştirin. Omuz süngerini açın, omuz kemerlerini gösterildiği gibi yerleştirin ve bunu baş
desteğinden arkaya doğru geçirin. Kemerleri yönlendirme borusu üzerinden geçirmeye dikkat
edin.
· Omuz kemerlerini T parçasına asın. Önemli: Kemerleri çevirmeyin (şek. 32,35).
· Son olarak omuz süngerlerini kapatın ve kemerleri kuvvetlice çekerek tüm sabitlemelerin
emniyet altında olduğundan emin olun.
5. Uyarılar
5.1 Genel uyarılar
· Kullanım talimatı çocuk koltuğunun zemin plakasında bir gözde bulunmaktadır. Her zaman
kullanıldıktan sonra daima geri yerine konmalıdır.
· Ağırlık sınıfı I, II, III (9-36 kg). Sadece sürüş yönünde montaj.
108
· Koltuk ve kemer ılık su ve sabun ile temizlenebilir. Çıkarılan kılıf bakım etiketine göre
yıkanabilir.
· Bazı binek araç baş destekleri çocuk koltuğunuzun montajını zorlaştırır ve bu nedenle
öncelikle sökülmelidir. Bu esnada binek araç baş desteği nedeniyle çocuk koltuğunun sırt
desteği ve aracın sırt desteği arasında istenmeyen bir mesafenin oluşmamasına dikkat
edilmelidir. Çocuk koltuğuna ait baş desteğinin yükseklik ayarı binek araç baş desteğinin
mevcut olması nedeniyle kısıtlanabilir.
5.2 Garanti
· Garanti, satın alma tarihinden itibaren üretim veya malzeme hatası durumunda geçerlidir.
Şikayet talepleri ancak satın alma tarihi belgelenmek suretiyle geçerli kılınabilir. Garanti,
tekniğine uygun olarak işlem yapılmış ve temiz ve düzenli bir durumda geri gönderilmiş
çocuk koltukları ile sınırlıdır.
· Garanti, doğal eskime belirtilerini ve aşırı kullanım hasarlarını ya da uygun olmayan veya
tekniğine uygun olmayan kullanım hasarlarını kapsamaz.
· Kumaşlar: Tüm kumaşlarımız, renk mukavemeti konusunda yüksek talepleri karşılamakt-
adır. Yine de UV ışınları nedeniyle kumaşlar solar. Burada malzeme hatası söz konusu
olmadığı ve normal yıpranma belirtileri söz konusu olduğu için garanti verilmez.
· Kilit: Kemer kilitlerindeki çalışma arızaları genellikle kirlenmelerden kaynaklanmaktadır,
bununla ilgili de garanti verilmemektedir.
5.3 Aracınızın korunmasıs
Çocuk otomobil koltukları kullanıldığında araç koltuklarının hasarlarının önüne geçile-
meyeceğine işaret ederiz. Güvenlik talimatı ECE R44 sabit bir montaj şart koşmaktadır.
Lütfen aracınızın koltukları için uygun koruma önlemleri alın (örneğin RECARO Car Seat
Protector).
RECARO Child Safety GmbH & Co. KG firması veya bayileri araç koltuklarındaki muhtemel
hasarlar için sorumluluk kabul etmez.
Sorularınız varsa, bizi arayın veya bize bir e-posta gönderin:
RECARO Child Safety GmbH & Co. KG
Guttenbergstrasse 2 · D-95352 Marktleugast
Telefon: +49 9255 77-0 · Faks: +49 92 55 77-13
info@recaro-cs.com · www.recaro-cs.com
TR
109

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Young sport

Inhaltsverzeichnis