Inhaltszusammenfassung für RECARO YOUNG SPORT HERO
Seite 1
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 2
Hersteller/Manufacturer: RECARO Child Safety GmbH & Co. KG Guttenbergstrasse 2, D-95352 Marktleugast Telefon/Phone: +49 9255 77-0 info@recaro-cs.com, www.recaro-cs.com Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 3
MONTAGE - UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE 7898-00/1 Kinderautositz Young Sport Her∞der Al- Young Sport Her∞ child car seat for age tersgruppe I-III, 9 – 36 kg Körpergewicht groups I-III, weight 9 – 36 kg to be instal- zur Befestigung mit dem Dreipunktgurt led using the vehicle three-point seatbelt, im Fahrzeug, mit separatem Fünfpunkt-...
Seite 4
SICHERHEIT IST SAFETY IS A MATTER OF VERTRAUENSSACHE. TRUST. Vielen Dank, dass Sie sich für RECARO Thank you for having chosen RECARO. entschieden haben. Thanks to our unique experience RECARO Dank einzigartiger Erfahrung revolutioniert has been revolutionizing car, airplane RECARO seit über 100 Jahren das Sitzen and racing car seating for over 100 years.
CONTENT Page INHALT · Seite · 1. Sicherheitshinweise 1. Safety notice 2. Verwenden des Kindersitzes für Kleinkindxer (von 9 - 18kg) 2. Use of the child seat for infants (from 9 - 18kg) 2.1 Befestigen des Sitzes mit Dreipunktgurt 2.1 Installion of the child seat using the three-point seatbelt 2.2 Anschnallen des Kindes 2.2 Strapping the child in 2.3 Höheneinstellung der Gurte...
Das Gurtschloss muss immer unterhalb der Zusammenstoßes Verletzungen Gurtführung liegen. verursachen könnten. • Der RECARO Young Sport Her∞ ist nur • Gehen Sie mit gutem Beispiel voran und zur Benutzung in Fahrzeugen geeignet, schnallen Sie sich an. Auch ein nicht wenn das genehmigte Fahrzeug mit...
The buckle must always be below wearing a seatbelt can also endanger the belt guide. your child. The RECARO Young Sport Her∞ is only • Notice: Only original accessories or • suitable for use in vehicles if the vehicle replacement parts may be used.
2. Verwenden des Kindersitzes für Kleinkinder (von 9 - 18kg) 2. Use of the child seat for infants (from 9 - 18kg) 2.1 Befestigung des Sitzes mit Dreipunktgurt 2.1 Installation of the child seat using the three-po- int seatbelt Öffnen Sie die Gurtklemme. Betätigen Sie dazu den Hebel an der Außenseite (1).
Legen Sie den Diagonalgurt in die Gurtklemme ein (3) und schließen Sie die Klemme (4) mit einem hörbaren Klick (5). Spannen Sie den Gurt daraufhin noch einmal nach um den optimalen Halt des Kindersitzes zu gewährleisten. Ziehen Sie dazu einfach den Gurt von der Gurtklemme weg in Richtung des Gurtaufrollers Ihres Fahrzeugs und straffen dabei den Becken- und Diagonalgurt nach.
Seite 10
Legen Sie die Gurte außen ab. Place the straps to the sides. 7903-00 / 1 Setzen Sie Ihr Kind in den Sitz und führen Sie die Arme des Kindes durch die Schultergurte. Place your child in the seat and put the child’s arms through the shoulder straps.
2.3 Höheneinstellung der Gurte: 2.3 Adjusting the harness height: Lockern Sie das Gurtsystem. Ziehen Sie am gelben Rastknopf und bringen Sie die Kopfstütze in die nächste Position. Achtung! Bitte entfernen Sie zuerst den Verkleinerer bevor Sie die Höhe der Kopfstütze zum ersten Mal anpassen und prüfen Sie, ob eine Höhenverstellung immer noch not- 7906-00 / 1 wendig ist.
2.4 Einstellen der Ruheposition 2.4 Adjusting to the rest position Der Kindersitz kann durch Drehen des Verstellgriffes in Pfeilrichtung in eine Ruheposition gebracht werden. Achtung! Sobald das interne Gurtsystem des Kindersitzes ausge- baut ist (ab Verwendung für Gruppe II) darf die Ruhepo- sition nicht mehr verwendet werden.
Verwendung mit dem integrierten Gurtsystem solange bis Ihr Kind das Gewicht von 18 kg erreicht hat. Although the approvals standard for child car seats permits use of the RECARO Young Sport Her∞ with the vehicle seatbelt for children weighing over 15kg, we recommend continuing to use the integrated harness system until your child has reached a weight of 18kg.
Seite 14
Zum Abnehmen der Schulterpolster nehmen Sie den Kopfstützenbezug ab und schieben die Schulterpolster durch die Gurtschlitze. Danach können Sie die Schulter- polstereinheit entfernen. Nehmen Sie den Sitzbezug teilweise ab und schlaufen Sie die Beckengurte aus dem Schalenkörper aus. In order to remove the shoulder pads remove the head- rest cover and push the shoulder pads through the har- ness slot.
3.2 Anschnallen des Sitzes und des Kindes mit dem Dreipunktgurt: 3.2 Strapping the seat and child in using the three-point seatbelt: Die Ruheposition darf ab Gruppe 2 nicht mehr verwen- det werden! Lassen Sie Ihr Kind im Sitz Platz nehmen und legen Sie Klick den Beckengurt des Dreipunktgurtes in die vorderen Gurtführungen ein.
The cover of the RECARO Young Sport Her∞ can be washed in the washing machine. We recommend washing the cover at 30 °C on a gentle wash setting in order to protect the environment.
Seite 17
4.2. Wiedereinbau des Gurtzeuges 4.2. Replacing the harness Der Einbau wird erleichtert, wenn die Schlosszungen im Gurtschloss eingerastet sind. Klipsen Sie zunächst die Bodenplatte ab und drehen Sie diese zur Seite. Danach nehmen Sie das Sitzpolster ab und legen es zur Seite. Stecken Sie nun die Beckengurte des internen Gurtzeugs von oben durch das äußere Langloch nach unten durch 7917-00 / 1...
Seite 18
Bringen Sie die Kopfstütze in die 2. Position von unten und führen Sie die Befestigungsgurte der Schulterpo- lstereinheit durch die Schlitze nach hinten führen. Das Umlenkrohr wie gezeigt einführen und die Befestigungs- gurte über das Rohr führen. Kopfstütze in die 3. Position nach oben stellen und mit der Sternschraube befestigen.
5. HINWEISE 5. NOTICE 5.1 ALLGEMEINE HINWEISE 5.1 General information • Die Gebrauchsanleitung befindet sich in • The instructions for use are located in a einer Einstecktasche unter dem Polster pocket under the upholstery on the back am Rücken. Sie sollte nach Gebrauch im- of the seat.
• Wir weisen darauf hin, dass bei Benutzung measures to protect your vehicle seats von Kinderautositzen Beschädigungen (e.g. a RECARO Car Seat Protector). RE- der Fahrzeugsitze nicht auszuschließen CARO Child Safety GmbH & Co. KG and sind. Die Sicherheitsrichtlinie ECE R44 its dealers accept no liability for damage fordert eine feste Montage.
Seite 21
If you have any questions , please call us or uns an, oder schreiben Sie uns eine E-Mail: send us an e-mail: RECARO Child Safety GmbH & Co. KG RECARO Child Safety GmbH & Co. KG Guttenbergstrasse 2, D-95352 Guttenbergstrasse 2, D-95352...
Seite 22
Manufacturer: RECARO Child Safety GmbH & Co. KG Guttenbergstrasse 2, D-95352 Marktleugast Telefon/Phone: +49 9255 77-0 info@recaro-cs.com, www.recaro-cs.com Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...