Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
RECARO YOUNG SPORT HERO Montage- Und Gebrauchsanleitung

RECARO YOUNG SPORT HERO Montage- Und Gebrauchsanleitung

Ece-gruppe i-iii / 9 bis 36 kg / ca. 9 monate bis 12 jahre
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für YOUNG SPORT HERO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Montage- und Gebrauchsanleitung
Instructions for installation and use
YOUNG SPORT · YOUNG SPORT HERO
ECE-Gruppe I-III · 9 bis 36 kg · ca. 9 Monate bis 12 Jahre
UN-Group I-III · 9 to 36 kg · approx. 9 months to 12 years
DE
EN
FR
NL
SL
PL
SE
NO
DK
FI
AR
LT
LV
IT
HR
ES
PT
TR
GR
CZ
SK
UA
ET
RO
SR
RU
HU
HE
JA
TH
ID

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RECARO YOUNG SPORT HERO

  • Seite 1 Montage- und Gebrauchsanleitung Instructions for installation and use YOUNG SPORT · YOUNG SPORT HERO ECE-Gruppe I-III · 9 bis 36 kg · ca. 9 Monate bis 12 Jahre UN-Group I-III · 9 to 36 kg · approx. 9 months to 12 years...
  • Seite 8 ECE-Gruppe I-III · 9 bis 36 kg · ca. 9 Monate bis 12 Jahre Montage- und Gebrauchsanleitung Sicherheit ist Vertrauenssache Kinderautositz Young Sport, Young Sport HERO der Altersgruppe I-III, 9-36 kg Körpergewicht zur Vielen Dank, dass Sie sich für RECARO entschieden haben. Befestigung mit dem Dreipunktgurt im Fahrzeug, mit separatem Fünfpunkt- Gurtsystem zur Sicherung des Kindes für die Gruppe I (9-18kg Körpergewicht).
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Ziehen Sie dazu einfach den Gurt von der Gurtklemme weg in Richtung · Lesen Sie die Anleitung vor Benutzung des RECARO Young Sport, Young Sport HERO des Gurtaufrollers Ihres Fahrzeugs und straffen dabei den Becken- und Diagonalgurt nach.
  • Seite 10 Vorhandensein einer PKW-Kopfstütze eingeschränkt. Wiedereinbau lassen Sie das Gurtschloss gründlich trocknen. Das Gurtschloss darf nicht geölt oder geschmiert werden. Der Sitzbezug des RECARO Young Sport, Young Sport HERO kann in 5.2 Gewährleistung der Maschine gewaschen werden. Wir empfehlen den Bezug bei 30 °C im Schonwaschgang ·...
  • Seite 11 Instructions for installation and use Safety is a matter of trust. The Young Sport, Young Sport HERO child car seat is suitable for ECE groups I-III, weight 9-36 kg Thank you for choosing RECARO. to be installed using the vehicle three-point seatbelt, with a separate five-point harness system for securing children in age group I (weight 9-18kg).
  • Seite 12 Although the approvals standard for child car seats permits use of the RECARO Young · Never leave your child unattended. Sport, Young Sport HERO with the vehicle seatbelt for children weighing over 15 kg, we · Always strap your child in.
  • Seite 13 (e.g. use a RECARO Car Seat Protector). locking plate into the loops (2) (fig. 28,29). RECARO Child Safety GmbH & Co. KG or its dealers will not be liable for any damage to Important: All 4 lugs must be visible.
  • Seite 14 Nous vous remercions d‘avoir acheté un produit RECARO. Siège auto enfant Young Sport, Young Sport HERO pour les groupes d‘âge I à III, poids 9 - 36 kg, fixation par ceinture trois points dans le véhicule, avec système séparé de harnais à cinq points Grâce à...
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    Groupes ECE II+III) · Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. Même si l‘utilisation du siège RECARO Young Sport, Young Sport HERO avec la ceinture du · Attachez toujours votre enfant. véhicule est autorisée par la norme d‘homologation des sièges auto à partir d‘un poids de ·...
  • Seite 16 (chapitre 3.1) et nettoyée à l‘eau tiède. Laissez-la sécher correctement avant de la remonter. 5.2 Garantie La boucle du harnais ne doit pas être huilée ou graissée. La housse du siège RECARO Young · Garantie de 2 ans à compter de la date d‘achat pour les défauts de fabrication et de Sport, Young Sport HERO peut être lavée en machine.
  • Seite 17 I (9-18 kg lichaamsgewicht). Met onze unieke ervaring revolutioneert RECARO al meer dan 100 jaar het zitten in de auto, het Het kinderzitje kan worden gebruikt op alle voorwaarts gerichte plaatsen in het voertuig, die vliegtuig en in de racesport.
  • Seite 18: Veiligheidsinstructies

    1. Veiligheidsinstructies 2.2 Vastsnoeren van het kind · Lees de handleiding voor gebruik van de RECARO Young Sport, Young Sport HERO zorgvuldig door. · Om de gordel te verlengen, drukt u de centrale versteller (1) naar beneden, houd deze · Let onafhankelijk van het gebruik in de groep I of II+III op de juiste gordelgeleiding aan de ingedrukt en trek onderaan aan de schoudergordels (2) (afb.
  • Seite 19 Het gordelslot mag niet worden geolied of gesmeerd. De over- beperkt. trek van het zitje van de RECARO Young Sport, Young Sport HERO kan in de machine worden gewassen. We raden aan om de overtrek op 30 °C op het spaarprogramma te wassen om het 5.2 Garantie...
  • Seite 20 Navodila za namestitev in uporabo Varnost je stvar zaupanja. Otroški sedež Young Sport, Young Sport HERO za starostne skupine I–III, za 9–36 kg telesne teže, Veseli nas, da ste se odločili za znamko RECARO. s pritrditvijo s tritočkovnim pasom v vozilu, z ločenim pettočkovnim sistemom pripenjanja za varnost otrok iz skupine I (9–18 kg telesne teže).
  • Seite 21 Tudi če standard za certificiranje otroških sedežev dovoljuje, da sedež RECARO Young Sport varnostnim pasom, lahko v avtomobilu ogrozi varnost otroka. ali Young Sport HERO pri otrocih, težjih od 15 kg, uporabljate v kombinaciji z varnostnim · Napotek: Uporabljati je dovoljeno samo originalno dodatno opremo oz. originalne nadomestne dele.
  • Seite 22 Reklamacijo lahko uveljavite samo ob predložitvi datuma nakupa. Garancija in ne mažite. Sedežna prevleka RECARO Young Sport oz. Young Sport HERO se lahko pere je omejena na otroške sedeže, s katerimi se je ustrezno ravnalo in so vrnjeni v čistem in v pralnem stroju.
  • Seite 23 Instrukcja montaŻu i obsługi Dziękujemy bardzo, że zdecydowali się Państwo na firmę RECARO. Fotelik samochodowy Young Sport, Young Sport HERO dla I-III grupy wiekowej, waga ciała 9-36 Dzięki jedynemu w swoim rodzaju doświadczeniu już od ponad 100 lat firma RECARO kg, mocowanie za pomocą...
  • Seite 24 Również wówczas, gdy norma dopuszczeniowa dla fotelików samochodowych zezwala na · Wskazówka: Należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria i części zamienne. zastosowanie fotelika RECARO Young Sport, Young Sport HERO dla wagi ciała od 15 kg · Nie należy nigdy zostawiać dziecka bez opieki.
  • Seite 25 RECARO Young Sport, 5.2 Gwarancja Young Sport HERO można prać w pralce. W celu ochrony środowiska zalecamy pranie tapicer- · Gwarancja udzielana jest na dwa lata od daty zakupu i dotyczy wad fabrycznych i ki w 30 °C, w programie do prania delikatnych rzeczy.
  • Seite 26 I (9–18 kg kroppsvikt). Tack vare vår unika erfarenhet har vi på RECARO revolutionerat hur man sitter i bilen, på flyget Bilbarnstolen kan användas i fordonets alla framåtriktade säten som har ett trepunktsbälte god- och under motortävlingar i mer än 100 år.
  • Seite 27: Säkerhetsanvisningar

    1. Säkerhetsanvisningar · Placera bältena utåt (bild 9). · Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda RECARO Young Sport, Young · Sätt barnet i stolen och för barnets armar genom axelbältena (bild 10). Sport HERO. · Stäng låset genom att föra ihop de två låstungorna (1) tills de snäpper fast i låset med ett ·...
  • Seite 28 (kapitel 3.1) om så behövs. Låt bälteslåset torka ordentligt innan du monterar tillbaka stolarna har hanterats enligt anvisningarna och om de returneras i rent och ordentligt det. Bälteslåset får inte oljas in eller smörjas. RECARO Young Sport, Young Sport HERO har en skick.
  • Seite 29 Monterings- og bruksanvisning Sikkerhet er en tillitssak. Barnesete Young Sport, Young Sport HERO for aldersgruppe I-III, 9 - 36 kg kroppsvekt til festing Takk for at du valgte RECARO. i trepunktsbelte i bilen, med eget fempunkts beltesystem for å sikre barn i gruppe I (9 - 18 kg kroppsvekt).
  • Seite 30 Også dersom det iht. godkjenningsstandarden for barneseter er tillatt å bruke RECARO · Vær et godt eksempel og bruk bilbelte selv. Også en voksen person som ikke bruker belte kan Young Sport, Young Sport HERO sammen med bilbelte når barnet ditt veier 15 kg eller mer, være en fare for barnet.
  • Seite 31 · Garantien omfatter ikke naturlig slitasje og skader på grunn av overdreven påkjenning eller Setetrekket til RECARO Young Sport, Young Sport HERO kan vaskes i vaskemaskin. Vi anbefa- skader oppstått etter uegnet eller ikke forskriftsmessig bruk. ler at trekket vaskes ved 30 °C på finvaskprogram for å skåne miljøet. Ved høyere temperaturer ·...
  • Seite 32 I (9-18kg kropsvægt) Takket være vores unikke erfaring har RECARO i over 100 år revolutioneret sæderne i biler, Autostolen kan anvendes på alle pladser i bilen, som vender fremad, og som er udstyret med en flyvemaskiner og i motorsporten.
  • Seite 33 Selv når det ifølge godkendelsesstandarden for autostole er tilladt at bruge RECARO Young · Oplysning: Der må kun anvendes originalt tilbehør og originale reservedele. Sport, Young Sport HERO sammen med bilselen, når dit barn har en kropsvægt på 15 kg, · Barnet skal altid være under opsyn.
  • Seite 34 (f.eks. RECARO Car Seat Protector). side. Firmaet RECARO Child Safety GmbH & Co. KG eller dets forhandlere hæfter ikke for mulige · Stik nu hofteselerne af det interne seletøj ovenfra nedad gennem det ydre langhul, og før skader på...
  • Seite 35 ECE-ryhmä I–III · 9–36 kg · n. 9 kuukauden ikäisestä aina 12-vuotiaaksi asti Asennus- ja Käyttöohje Turvallisuudessa on kyse Luottamuksesta. Lasten turvaistuin Young Sport ja Young Sport HERO autoon ikäryhmille I–III, 9–36 kg:n painoisille Kiitos, että valitsit RECARO-turvaistuimen. lapsille, kiinnitys auton kolmipisteturvavyöllä, erillinen viisipistevyöjärjestelmä ryhmään I (9–18 kg:n painoiset lapset) kuuluvan lapsen kiinnittämiseksi.
  • Seite 36: Turvallisuusohjeet

    1. Turvallisuusohjeet 2.2 Lapsen kiinnitys istuimeen · Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen RECARO Young Sportin ja Young Sport HEROn käyttöä. · Vöitä voidaan pidentää painamalla keskellä olevaa säätöpainiketta (1) alaspäin, pitämällä · Varmista vöiden oikea kulku kuormitukselle altistuvissa kohdissa aina riippumatta siitä, se painettuna ja vetämällä...
  • Seite 37 Vyölukkoa ei saa materiaalivirheitä. Reklamaatioita voidaan esittää ainoastaan, kun ostopäivä on öljytä tai voidella. RECARO Young Sport- ja Young Sport HERO -turvaistuimen istuinpäällinen todistettavissa. Virhevastuu rajoittuu turvaistuimiin, joita on käsitelty asianmukaisesti ja on konepestävä.
  • Seite 38 ‫تعليمات التركيب واالستخدام‬ ‫.األمان مسألة ثقة‬ ‫، أي الوزن من 9 – 63 كلغ، ويتم تثبيته في السيارة عبر نظام‬III-I ‫ مناسب للفئات العمرية‬Young Sport HERO ‫مقعد الطفل للسيارة‬ .RECARO ‫شكرا لك الختيارك لـ‬ )‫ (وزن 9-81 كلغ‬I ‫الثالث نقاط، ومجهز بنظام تثبيت حزام خماسي النقاط مستقل لسالمة األطفال من الفئة‬...
  • Seite 39 ‫· يجب حماية مقعد السيارة الخاص بالطفل من التعرض ألشعة الشمس المباشرة وذلك لحماية طفلك من اإلصابة بحروق‬ ‫ ، ابتداء من بلوغ طفلك وزن 51 كلغ فما فوق مع نظام حزام األمان‬HERO Sport Young RECARO .‫أو تفادي تبيض لون قماش الغطاء‬...
  • Seite 40 .‫مالحظة هامة: يجب أن تكون الرؤوس األربعة ظاهرة كلها‬ ‫ أو موزعوها لن تتحمل أي مسؤولية عن أي ضرر‬RECARO Child Safety GmbH & Co. KG ‫شركة‬ ‫· أعد وضع بطانة المقعد على المقعد وأدخل الحزام المنشعب عبر الفتحة باتجاه األسفل. استخدم العراوي لتأمين لوحة‬...
  • Seite 41 EEK I–III grupė nuo 9 iki 36 kg · maždaug nuo 9 mėnesių iki 12 metų Montavimo ir naudojimo Instrukcija Saugumas — Atsakingas dalykas. Young Sport, Young Sport HERO vaikiška automobilinė kėdutė I–III amžiaus grupės vaikams, sver- Dėkojame, kad pasirinkote RECARO. iantiems 9–36 kg, tvirtinama automobilyje trijų taškų saugos diržu, su atskira penkių taškų saugos diržų...
  • Seite 42 1. Saugos nurodymai 2.2 Vaiko prisegimas · Prieš pradėdami naudoti RECARO Young Sport, Young Sport HERO, atidžiai perskaitykite · Norėdami pailginti diržus, nuspauskite centrinį reguliatorių (1) žemyn ir, laikydami jį instrukciją. nuspaudę, patraukite pečių diržus suėmę juos už apačios (2) (7 pav.).
  • Seite 43 Seat Protector). · Ant sėdimojo paviršiaus vėl uždėkite sėdynės užvalkalą ir pro plyšį žemyn perverkite tarpuko- Bendrovė RECARO Child Safety GmbH & Co. KG“ ar jos prekybos atstovai neprisiima jo diržą. Kilpą užfiksuokite fiksavimo plokštele (30 pav.). atsakomybės dėl galimo Jūsų automobilio sėdynių apgadinimo.
  • Seite 44 HERO, ar trīspunktu jostu piestiprināms transportlīdzeklī, ar atsevišķu piecu punktu drošības jostas sistēmu, lai nodrošinātu I grupas (9 - 18kg ķermeņa svars) bērnu. Pateicoties unikālajai pieredzei, RECARO vairāk nekā par 100 gadiem revolucionizējis sēdēšanas Bērnu sēdeklīti var izmantot uz visiem sēdekļiem, kas transportlīdzeklī orientēti virzienā uz priekšu apstākļus automašīnā, lidmašīnā...
  • Seite 45 Pat tad, ja, vadoties pēc bērnu sēdeklīšu apstiprinājuma standarta, sēdeklīšus RECARO Young · Rādiet labu piemēru un piesprādzējiet savu drošības jostu. Arī nepiesprādzējies pieaugušais Sport, Young Sport HERO ir atļauts izmantot bērnam ar svaru 15 kg kopā ar transportlīdzekļa var būt bīstams bērnam.
  • Seite 46 ( piemēram, RECARO Car Seat Protector - auto sēdekļu aizsargs). · Vispirms atbrīvojiet apakšējo plati un pavērsiet to uz sāniem. Pēc tam noņemiet sēdekļa Uzņēmums RECARO Child Safety GmbH & Co. KG vai to izplatītāji neuzņemas atbildību par polsterējumu un atstājiet to sāņus.
  • Seite 47 Istruzioni per l´uso e il Montaggio La sicurezza è questione di Fiducia. Seggiolino per auto Young Sport, Young Sport HERO per gruppi d’età I-III (9-36 kg di peso corporeo) Grazie per aver scelto RECARO. da fissare nel veicolo con cintura a tre punti, con sistema di cinture a cinque punti separato per la sicurezza bambino del gruppo I (9-18kg di peso corporeo).
  • Seite 48 · Allacciare sempre la cintura al bambino. Sport e Young Sport HERO a partire da un peso corporeo di 15 kg insieme alla cintura del · Proteggere il seggiolino dai raggi diretti del sole, per evitare che il bambino si possa scottare veicolo, è...
  • Seite 49 Protector). Importante: Devono essere visibili tutti i 4 nasetti. La ditta RECARO Child Safety GmbH & Co. KG e i suoi rivenditori non sono responsabili per · Disporre nuovamente l’imbottitura del seggiolino sulla superficie dello stesso e far passare eventuali danni ai sedili della vostra autovettura.
  • Seite 50 Upute za Montažu i Uporabu Sigurnost je stvar Povjerenja. Dječja autosjedalica Young Sport, Young Sport HERO za starosnu grupu I-III, 9-36 kg tjelesne Zahvaljujemo što ste se odlučili za RECARO. težine za pričvršćivanje pojasom s tri točke uporišta u vozilu, sa zasebnim sustavom pojasa s pet točaka uporišta za osiguranje djeteta za grupu I (9-18kg tjelesne težine).
  • Seite 51 Čak i ako je prema normi za dječje autosjedalice dopušteno da se RECARO Young Sport, · Svojem djetetu uvijek vežite pojas. Young Sport HERO upotrebljavaju s pojasom vozila kada dijete ima više od 15 kg tjelesne · Zaštitite sjedalicu za dijete od izravnog sunčevog zračenja kako bi spriječili da vaše dijete u težine, preporučujemo upotrebu s integriranim sustavom pojaseva sve dok dijete ne doseg-...
  • Seite 52 Kopča pojasa ne smije se uljiti niti podmazivati. Navlaka za RECARO Young Sport, Young Sport HERO može se prati u stroju za pranje rublja. 5.2 Jamstvo Preporučujemo pranje navlaka pri temperaturi od 30 °C programom za fino pranje rublja zbog ·...
  • Seite 53 Instrucciones de Montaje y de Uso La seguridad es cuestión de Confianza. Asiento infantil Young Sport, Young Sport HERO para el grupo de edades I-III, peso 9-36 kg para la Muchas gracias por haber escogido RECARO. fijación en el vehículo con cinturón de tres puntos, con cinturón de seguridad separado de cinco puntos para la sujeción del niño para el grupo I (peso entre 9 y 18 kg).
  • Seite 54 Young Sport, Young Sport HERO con niños con un peso de a partir de 15 kg con el cinturón forma parte del efecto de protección del asiento.
  • Seite 55 · Garantía de dos años a partir de la fecha de compra por fallos de fabricación o del La funda del asiento del RECARO Young Sport, Young Sport HERO se puede lavar en la material. Los derechos de reclamación pueden hacerse valer solo con comprobante de lavadora.
  • Seite 56 Manual de Montagem e de IstrucÕes A Segurança é uma Quesã de Confiança Cadeira auto Young Sport, Young Sport HERO dos grupos etários I-III, peso corporal dos 9 aos Agradecemos a sua preferência pela RECARO. 36 kg, para fixação com cinto de segurança de três pontos do veículo, com sistema de cintos de cinco pontos separado para o grupo I (peso corporal de 9-18 kg), para a segurança da criança.
  • Seite 57 Mesmo se for permitido, de acordo com a norma de acreditação para cadeiras auto, utilizar · Nunca deixe a criança sem vigilância. a RECARO Young Sport, Young Sport HERO a partir de um peso corporal da criança de 15 · Coloque sempre o cinto à sua criança.
  • Seite 58 O fecho do cinto não pode ser oleado nem lubrificado. cabeça da cadeira pode, eventualmente, ser restringido pela existência de um encosto de A capa do assento da RECARO Young Sport, Young Sport HERO pode ser lavada na máquina. cabeça do automóvel.
  • Seite 59 Montaj ve Kullanim Kilavuzu Güvenlik güven IŞidir. I-III yaş grubunun Young Sport HERO çocuk koltuğu, üç nokta kemerle araçta sabitlemek için RECARO‘ya karar verdiğiniz için teşekkür ederiz. 9-36 kg vücut ağırlığı, grup I (9-18kg vücut ağırlığı) için çocukların emniyete alınması için ayrı beş...
  • Seite 60 1. Güvenlik uyarıları · Kemerleri dışarıya bırakın (şek. 9). · RECARO Young Sport HERO çocuk koltuğunu kullanmadan önce kılavuzu dikkatlice okuyun. · Çocuğunuzu koltuğa oturtun ve çocuğun kollarını omuz kemerlerinden geçirin (şek. 10). · Grup I veya II+III kullanımına bağlı olmaksızın yük taşıyan noktalarda doğru kemerin doğru ·...
  • Seite 61 (1). Emniyet saclarını ilmeklerden Protector). geçirin (2) (şek. 28,29). RECARO Child Safety GmbH & Co. KG firması veya bayileri araç koltuklarındaki muhtemel Önemli: 4 çıkıntının her biri görünmelidir. hasarlar için sorumluluk kabul etmez.
  • Seite 62 ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΕΙΝΑΙ ΖΗΤΗΜΑ ΕΜΠΙΣΤΟΣΥΝΗΣ. Παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου Young Sport, Young Sport HERO της ομάδας ηλικιών I-III, σωματικού Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την RECARO. βάρους 9-36 kg για στερέωση με τη ζώνη ασφαλείας τριών σημείων στο όχημα, με ανεξάρτητο...
  • Seite 63 · Απαγορεύεται η χρήση του παιδικού καθίσματος χωρίς επένδυση. Η επένδυση του καθίσματος δεν χρησιμοποιείται το παιδικό κάθισμα RECARO Young Sport, Young Sport HERO από ένα βάρος πρέπει να αντικατασταθεί ποτέ από μια επένδυση που δεν συνιστά ο κατασκευαστής, επειδή η...
  • Seite 64 η λίπανση της αγκράφας της ζώνης ασφαλείας. Η επένδυση του καθίσματος RECARO Young Sport, 5.2 Εγγύηση Young Sport HERO μπορεί να πλυθεί σε πλυντήριο ρούχων. Συνιστάται να πλένετε την επένδυση στους · Εγγύηση δύο ετών από την ημερομηνία αγοράς για σφάλματα κατασκευής ή υλικού.
  • Seite 65 Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro koupi sedačky RECARO. Návod Montáži a Použtí Dětská autosedačka Young Sport, Young Sport HERO pro věkové skupiny I-III, 9-36 kg tělesné Díky našim jedinečným zkušenostem vytváří firma RECARO již více než 100 let revoluční řešení...
  • Seite 66: Bezpečnostní Pokyny

    Ačkoli je podle certifikačního standardu pro dětské sedačky přípustné používat sedačku · Své dítě v autě vždy připoutejte. RECARO Young Sport, Young Sport HERO již při tělesné hmotnosti dítěte nad 15 kg společně · Dětskou sedačku chraňte před přímým slunečním zářením, aby se Vaše dítě o ni nepopálilo, a s bezpečnostními pásy vozidla, doporučujeme použití...
  • Seite 67 Vašem automobilu. Přezka pásu se nikdy nesmí natírat olejem nebo promazávat. Potah autosedačky RECARO Young Sport, Young Sport HERO lze prát v pračce. Doporučuje- 5.2 Odpovědnost za výrobní vady me praní potahů při teplotě 30 °C šetrným pracím cyklem pro ochranu životního prostředí. Při ·...
  • Seite 68 Montážny Návod a Návod na PoužÍvanie Bezpečnost je Záležitosťou Dôvery Detská autosedačka Young Sport, Young Sport HERO pre vekovú skupinu I-III, telesná hmotnosť Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre značku RECARO. 9-36 kg pre upevnenie pomocou trojbodového bezpečnostného pásu vo vozidle, so samostatným päťbodovým systémom bezpečnostných pásov na zaistenie dieťaťa pre skupinu I (telesná...
  • Seite 69 1. Bezpečnostné pokyny · Otvorte zámok pásov stlačením červeného tlačidla v smere šípky (obr. 8). · Prečítajte si pred použitím RECARO Young Sport, Young Sport HERO starostlivo návod. · Uložte pásy smerom von (obr. 9). · Nezávisle od použitia v skupine I alebo II+III dbajte na správne vedenie pásu cez nosné body.
  • Seite 70 Zámok pásu nesmiete olejovať ani mazať. 5.2 Záruka Poťah autosedačky RECARO Young Sport, Young Sport HERO je možné prať v práčke. Poťah · Dvojročná záruka od dňa kúpy na výrobné alebo materiálové vady. Nároky na reklamáciu odporúčame prať pri teplote 30 °C v úspornom ekologickom režime, aby ste šetrili životné...
  • Seite 71 ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ І ЕКСПЛУАТАЦІЇ БЕЗПЕКА - ЦЕ ПИТАННЯ ДОВІРИ. Дитяче автокрісло Young Sport, Young Sport HERO для вікової групи І-ІІІ, вагової категорії 9 – Дуже дякуємо, що Ви обрали RECARO. 36 кг для закріплення в автомобілі за допомогою триточкового ременя безпеки, з окремою...
  • Seite 72: Перед Встановленням

    Навіть якщо по допускній нормі для дитячих крісел дозволяється використовувати · Завжди пристебніть Вашу дитину ременем безпеки. RECARO Young Sport, Young Sport HERO для дитини вагою від 15 кг з ременями · Оберігайте крісло від дії прямих сонячних променів для того, щоб дитина не отримала через...
  • Seite 73 будь ласка, відповідні заходи захисту (напр. RECARO Car Seat Protector). через отвір вниз. Зафіксуйте петлю в пряжці кріплення (мал. 30). Фірма RECARO Child Safety GMBH & Co. KG або її дилери не несуть відповідальності за Ва ливо: Усі 4 гаки повинні знаходитись поза петлею ззовні.
  • Seite 74 ECE-grupp I-III · 9 kuni 36 kg · ca 9 kuud kuni 12 aastat Paigaldus- ja Kasutusjuhend Ohutus on Usaldus Küsimus Laste turvaiste Young Sport, Young Sport HERO, vanusegrupile I-III, 9-36 kg kehakaaluga, sõidukis Suur tänu RECARO kasuks otsustamise eest. kolmepunktilise turvavööga kinnitamiseks, koos eraldi viiepunktilise vöösüsteemiga gruppi I (9-18 kg kehakaaluga) kuuluva lapse kinnitamiseks sõidukis.
  • Seite 75 1. Ohutusjuhendid · Sulgege lukk, selleks viige mõlemad lukukeeled kokku (1) ja lukustage kuuldava klõpsatu- · Lugege juhend enne RECARO Young Sport, Young Sport HERO kasutamist hoolikalt läbi. sega lukku (2) (Joon. 11). · Sõltumata sellest, millise grupi I või II+III jaoks kasutatakse, pöörake tähelepanu turvavöö õigele ·...
  • Seite 76 Vöölukku ei või õlitada ega määrida. · Garantii ei kata loomulikke kulumisilminguid ja liigse mehaanilise pinge tekitatud kahjustusi RECARO Young Sport, Young Sport HERO istmekatet võib pesta pesumasinas. Me soovitame või kahjustusi, mis on tekkinud ebaotstarbekohasest ja asjatundmatust kasutusest. katet pesta õrna tsükliga 30 °C juures, et keskkonda säästa. Kõrgematel temperatuuridel ·...
  • Seite 77 Instruţiuni de Motaj Şi de Utilizare Siguranţa este o Problemă de Încredere Scaun auto Young Sport, Young Sport HERO pentru copiii din grupa de vârstă I-III, cu o greutate Vă mulţumim pentru alegerea RECARO. corporală de 9-36 kg pentru fixarea cu o centură în trei puncte în autovehicul, cu sistem separat de centură...
  • Seite 78 1. Indicaţii de siguranţă 2.2 Prinderea copilului · Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare pentru RECARO Young Sport, Young Sport HERO. · Pentru prelungirea centurii apăsaţi regulatorul central (1) în jos, menţineţi-l apăsat şi trageţi · Indiferent de utilizarea în grupa I sau II+III, asiguraţi-vă de ghidajul corect al centurii în în jos de centurile pentru umeri (2) (Fig.
  • Seite 79 Este interzisă uleierea sau ungerea închizătorii centurii. Husa scaunului RECARO Young Sport, Young Sport HERO poate fi spălată în maşină. 5.2 Garanţia Recomandăm spălarea husei într-un regim de spălare uşor la 30 °C pentru protecţia mediului.
  • Seite 80 Uputstvo za Montažu i Upotrebu Sigurnost je stvar Poverenja Dečije auto sedište Young Sport, Young Sport HERO starosne grupe I-III 9-36 kg telesne mase za Hvala Vam na odluci na kupovini RECARO proizvoda. pričvršćivanje pojaseva u tri tačke u vozilu, sa posebnim sistemom za vezivanje u pet tačaka za osiguranje deteta za grupu I (9-18kg telesne mase).
  • Seite 81 Iako je po standardu po kojem je odobrena upotreba dečije auto sedišta RECARO Young · Napomena: Dozvoljeno je koristiti samo originalni dodatni pribor, odn. rezervne delove. Sport, Young Sport HERO od telesne mase Vašeg deteta od 15 kg dozvoljeno da se ono · Nikada nemojte da ostavljate dete bez nadzora.
  • Seite 82 Vašeg dečije sedišta zbog postojećeg naslona za glavu u automobilu. pojasa ne sme da se podmazuje uljima ili nekim drugim sredstvima. Navlaka za RECARO Young Sport, Young Sport HERO može da se pere mašinski. Preporuču- 5.2 Garancija jemo da se navlaka pere na 30 °C programom za osetljiv veš...
  • Seite 83 ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПАЛУАТАЦИИ БЕЗОПАСНОСТЬ - ЭТО ВОПРОС ДОВЕРИЯ. Детское автокресло Young Sport, Young Sport HERO для возрастной группы I-III, для массы Спасибо, что остановили свой выбор на продукции RECARO. тела 9 – 36 кг, для крепления в автомобиле с помощью трехточечного ремня безопасности, с...
  • Seite 84 1. Инструкция по безопасности · После этого еще раз натяните ремень, чтобы обеспечить оптимальную фиксацию · Перед применением автокресла RECARO Young Sport, Young Sport HERO внимательно детского кресла. Для этого просто потяните ремень от зажима в сторону механизма прочитайте инструкцию.
  • Seite 85 пожалуйста, подходящие меры защиты (напр. RECARO Car Seat Protector). Ва но: Все 4 крюка должны находиться снаружи петли. Фирма RECARO Child Safety GmbH & Co. KG или ее дилеры не несут ответственности · Разверните обратно напольную пластину и вдавите ее обратно в зажимы. Следите при...
  • Seite 86 ECE-csoport I-III · 9 - 36 kg · kb. 9 hónapos kortól 12 éves korig Szerelési és Használati Útmutató A Biztonság bizalom Kérdése Young Sport, Young Sport HERO autós gyermekülés I-III. korcsoportok számára, 9 – -36 kg Köszönjük, hogy a RECARO termékét választotta. testsúlyhoz, járműben kizárólag hárompontos övvel való rögzítéshez, az I. súlycsoportba tartozó...
  • Seite 87: Biztonsági Útmutatások

    1. Biztonsági útmutatások 2.2 A gyermek becsatolása · A RECARO Young Sport, Young Sport HERO használata előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót. · Az övek meghosszabbításához nyomja le a központi állítókapcsolót (1), tartsa lenyomva és · Attól függetlenül, hogy az I. II., vagy III. csoportban használja a terméket, a tehertartó pontokon alul húzza meg a vállöveket (2) (7.
  • Seite 88 (pl. RECARO Car Seat Protector használata). · Helyezze vissza az ülőpárnát az ülőfelületre és a nyíláson keresztül vezesse lefelé a lágyékövet. A RECARO Child Safety GmbH & Co. KG vállalat, vagy ennek kereskedői nem vállalnak Rögzítőlemezzel biztosítsa a hurkot (30. ábra).
  • Seite 89 ‫ (משקל גוף‬I ‫חגורת שלוש נקודות ברכב, כולל מערכת חגורות בעלת חמש נקודות לאבטחת הילד במושב עבור קבוצה‬ .)‫9–81 ק“ג‬ ‫ מחוללות מהפכות כבר מזה 100 שנה בתחום הישיבה ברכב, במטוס‬RECARO ,‫הודות לניסיון הייחודי שלה‬ .‫ובמכונית המרוץ. ידע מקצועי זה, שאין שני לו בתעשייה, זורם ישירות למחלקת פיתוח מערכות הריסון לילדים אצלנו‬...
  • Seite 90 .‫· חשוב: ודא באופן מיוחד שחגורות האגן צמודות היטב לגוף, נמוך ככל האפשר על פני האגן‬ ‫ באמצעות חגורת הבטיחות של הרכב החל ממשקל של 15 ק“ג, אנו ממליצים להשתמש במערכת‬RECARO .‫· לאחר תאונה יש למסור את מושב הבטיחות לבדיקה אצל היצרן, ובמקרה הצורך יש להחליפו‬...
  • Seite 91 ‫אנו מפנים את תשומת הלב לכך ששימוש במושבי בטיחות לילדים עלול לגרום לעתים נזקים למושבי הרכב. תקנת‬ ‫ דורשת התקנה יציבה. אנא השתמשו באמצעי הגנה מתאימים למושבים שלכם (כגון מגן מושבי‬ECE 44R ‫הבטיחות‬ .)RECARO ‫הרכב של‬ .‫ או סוכניה אינם אחראים לנזקים שעלולים להיגרם למושבי הרכב‬RECARO Child Safety GmbH & Co. KG ‫חברת‬...
  • Seite 92 YOUNG SPORT · YOUNG SPORT HERO ECEグループ I-III - 9~36 kg - 約 9カ月~12歳 取扱説明書 信頼できる安全性 ヤングスポーツHEROは、3点式シートベルトを装備した座席で使用する、グループ1/2/3、 この度は、レカロをお選びいただきまして誠にありがとうございます。 体重9kg以上36kg以下のお子さま向けのチャイルドシートです。 体重9kg以上18kg以下のお子さまには本製品に装備されたハーネスベルトを使って拘束します。 レカロは、100年以上にわたり自動車、飛行機、レーシングカーなどのシートに革命をおこ してまいりました。こうした他の追随を許さないシートに関する経験や専門知識が、当社の このチャイルドシートは、UN規則NO.16またはそれと同等の基準に基づき承認された3点 あらゆるチャイルドシートやベビーカーの開発に注がれています。 式シートベルトを装備した、前向きの自動車座席に使用することが可能です。 当社の目標は、デザイン、機能性、快適性、安全性において新たな基準を生み出す製品をお客様 にお届けすることです。 注意:この取扱説明書はいつでも読み返すことができるよう、大切に保管して下さい。 厳選された材料、高い精度を誇る製造工程、そして厳格な基準に基づく検査の実施により、高 い品質と安全性を確保しております。当社は新しいアイデアと画期的なソリューションにより、 お子様の成長に合わせたベストな製品をご提供することを目指しております。 みなさまが、自動車に乗るたびに楽しく安全に過ごせることを当社一同願っております。 レカロチャイルドセーフティ 目次 1. 安全にご使用いただくための注意事項 172-174 2. グループ1(体重9kg以上18kg以下)のお子さまでの使用 174-175 チャイルドシートの設置...
  • Seite 93 1. 安全にご使用いただくための注意事項 · 車両に取り付けるときは、車両シートベル トを本製品の取扱説明書および本体表示 の指示 に従い、正しく通して取り付けてくだ さい。 · 本製品のご使用前に取扱説明書をよくお読みください。 · グループ1(体重9kg以上18kg以下)、または グループ2/3(体重15kg以上36kg以下)の · 車両に取り付けるときは、必ず車両シートベ ルトで固定してください。ひもやロープな いずれのお子さまがお使いになる場合でも、 車両のシートベルトがねじれたり、ゆるんだり ど、 車両シートベルト以外のもので固定しない でください。 せず正しく装着されているかを確認してくだ さい。車両のベルトバックルは本体のベルト ガ · 事故などの緊急時は、保護者の方がバック ルボタンを解除し、肩ベルトと腰ベルトをは ず してください。グループ2/3のお子さまの 場合は車両シートベルトをはずして速やか にお イドよりも下に位置するように調節してくだ さい。 (図 1) · 本製品は、UN規則 No.16またはそれと同等の基準に基づき承 認された3点固定式シートベル 子さまを車外の安全な場所に脱出させ てください。万一バックルが外れないときは、 ハサ トを装備して...
  • Seite 94 製品に触らないようにしてください。可 動部分で指などを挟むおそれがあります。 トは肩の中央にかかるようにしてください。図の矢印のようにアジャスタベルトを手前に引 · 本製品を本書に記載されていない方法で使 用しないでください。通常の椅子などとし て使用 き、左右の肩 ベルト·腰ベルトを体にフィットさせてください。(図 12) すると、転倒してけがの原因となり ます。 2.3 肩ベルト高さの調節 · 本製品を車両の座席可動部やドアに挟まら ないように注意してください。 · 本製品に純正品以外のカバーをつけたり改 造したりしないでください。 · 最初に、シートカバー下にあるアジャスタボタンを押します · お子さまだけで乗り降りはさせないでくださ い。必ず保護者のかたが乗せ降ろしをして 正し · 同時にもう片方の手で肩ベルトを引っ張り出し、ベルトを最 大限に伸ばします。 次に、図 く使用してください。 のように、本体背もたれ裏にある黄色いレバーを引 きながら、ヘッドレストの高さを調節 · お子さまへの負担を考え、1時間以上連続し て使用しないでください。 します。(図 13) · シートカバーなどの縫製品や、ウレタンなど のクッション材をはずして使用しないでくだ さ ·...
  • Seite 95 · ベースプレートを元の位置に押し戻します。シートカバーを本体に取り付けます。 お問い合わせはお電話またはEメールにてお 知らせください。: · ヘッドレストを下から3段目の高さに合わせ、T字型の金具を 星形ノブで固定します。肩パッ 発売元: レカロチャイルドセーフティ株式会社 ドの先のループをベルト通し穴へ通し背面へ引き出し ます。ヘッドレストを下から2段目の高 〒532-0011 大阪府大阪市淀川区西中島 さに合わせ、ループをT 字型の金具へ通します。(図 31,32,33) 5-5-15 新大阪セントラルタワー10F · 次にヘッドレストカバーをかぶせます。かぶせる際に肩パッドをヘッドレストカバーの内側へ 面テー プで固定します。(図 34) レカロスタートコール 0800-919-1906 · 肩パッドをヘッドレストカバーのベルト通し穴に通し前面へ 引き出します。注意!肩パッドを (フリーコール) ベルト通し穴へ通す際は、シートカバーを 破らないよう注意してください。 info-jp@recaro-cs.com · 肩パッドの面テープを外し、肩ベルトを左右のベルト通し穴 へそれぞれ通します。背面のスプ 製造元: RECARO Child Safety GmbH & Co.KG...
  • Seite 96 เบาะเด็ ก ทารกสามารถติ ด ตั ้ ง บนยานพาหนะที ่ เ บาะหั น ไปทางข้ า งหน้ า ที ่ ม ี ส ายนิ ร ภั ย สามจุ ด ตามข้ อ กำ า หนด ECE ด้ ว ยประสบการณ์ ท ี ่ ส ั ่ ง สมมา ทำ า ให้ RECARO สรรค์ ส ร้ า งนวั ต กรรมดี ไ ซน์ เ บาะสำ า หรั บ ใช้ ใ นรถยนต์ เครื ่ อ งบิ น...
  • Seite 97 ต่ อ ลู ก ของคุ ณ RECARO Young Sport, Young Sport HERO ที ่ ม ี น ้ ำ า หนั ก เกิ น 15 กก. เราแนะนำ า ให้ ค ุ ณ ใช้ ร ะบบสายรั ด · หมายเหตุ : ใช้ ไ ด้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อะไหล่...
  • Seite 98 คลุ ม ออกได้ (รู ป ภาพประกอบ 27) บริ ษ ั ท RECARO Child Safety GmbH & Co. KG หรื อ ผู ้ จ ั ด จำ า หน่ า ยจะไม่ ร ั บ ผิ ด ชอบต่ อ ความเสี ย หายต่ อ...
  • Seite 99 Panduan pemasangan dan Penggunaan Keselamatan merupakan masalah keyakinan. Kursi anak Young Sport, Young Sport HERO ditujukan untuk kelompok usia I-III, dengan berat Terima kasih telah memilih RECARO. badan 9-36 kg dan harus dipasang dengan menggunakan sabuk pengaman tiga titik di kendaraan,...
  • Seite 100 Meskipun standar persetujuan untuk kursi anak memperbolehkan RECARO Young Sport, yang menyengat saat mendudukinya atau agar warna sarung penutup tidak berubah. Young Sport HERO digunakan dengan sabuk kendaraan untuk anak dengan berat badan · Kursi anak tidak boleh digunakan tanpa sarung penutup. Sarung penutup kursi tidak boleh...
  • Seite 101 Gesper sabuk tidak boleh dilumasi dengan oli atau gemuk. Sarung penutup kursi RECARO terbatas oleh adanya penopang kepala kendaraan. Young Sport, Young Sport HERO dapat dicuci di mesin cuci. Sebaiknya cuci sarung penutup pada suhu 30 °C dalam siklus pencucian halus untuk membantu dalam menjaga kelestarian 5.2 Garansi...
  • Seite 102 Druckfehler, Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Subject to printing errors, mistakes and technical changes. Hersteller · Manufacturer RECARO Child Safety GmbH & Co. KG Guttenbergstrasse 2 95352 Marktleugast Germany Phone: +49 9255 77-0 info@recaro-cs.com www.recaro-cs.com...

Diese Anleitung auch für:

Young sport

Inhaltsverzeichnis