Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

RECARO YOUNG SPORT HERO Montage- Und Gebrauchsanleitung Seite 46

Ece-gruppe i-iii / 9 bis 36 kg / ca. 9 monate bis 12 jahre
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für YOUNG SPORT HERO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
4. Bērnu sēdeklīša tīrīšana un uzturēšana
Jostas fiksators jāsaslēdz, vienmēr atskanot klikšķim. Ja tas tā nenotiek, fiksators varētu būt
aizsērējis. Kā pretpasākumu fiksatoru var nomazgāt siltā ūdenī tūlīt pēc tā noņemšanas (3.1.
sadaļa). Pirms tā atkārtotas ievietošanas ļaujiet jostas fiksatoram kārtīgi nožūt. Jostas fiksatoru
nedrīkst eļļot vai ieziest.
RECARO Young Sport, Young Sport HERO sēdeklīša pārvalku var mazgāt veļas mazgājamajā
mašīnā. Lai saglabātu vidi, mēs iesakām pārvalkus mazgāt maigajā režīmā pie 30°C
temperatūras. Pie augstākas temperatūras apvalks var mainīt krāsu. Nekad negrieziet un
nežāvējiet veļas žāvētājā, jo audums un polsterējums var atdalīties viens no otra.
4.1 Pārvalka noņemšana
Vispirms atbrīvojiet pārvalku no pogām galvas, muguras un sēdekļa daļā. Pēc tam pārvalku
vienkārši noņemiet (27.att.).
Pārvalka noņemšana ir iespējama tikai, ja ir noņemta jostu sistēma (skatīt 3.1. sadaļu).
4.2 Jostas uzkabes atkārtota uzstādīšana (skatīt arī 3.1. nodaļu)
· Uzstādīšana tiek atvieglota, ja fiksatora izciļņi jostas fiksatorā ir saslēgti (11.att.).
· Vispirms atbrīvojiet apakšējo plati un pavērsiet to uz sāniem. Pēc tam noņemiet sēdekļa
polsterējumu un atstājiet to sāņus.
· Tagad iekšējās uzkabes muguras jostu no augšas caur ārējo gareno atveri ievietojiet virzienā
uz leju un izvadiet to caur iekšējām garenajām atverēm atpakaļ uz augšu (1). Pēc tam
ievietojiet fiksējošās plāksnes, izmantojot cilpas (2) (28., 29.att.).
Svarīgi: Visām 4 austiņām jābūt redzamām.
· Ovietojiet polsterējumu uz sēdekļa virsmas un izvadiet kājstarpes jostu caur atvērumu virzienā
uz leju. Cilpu piestipriniet pie montāžas plates (30.att.).
Svarīgi: Visiem 4 āķiem jāatrodas ārpus cilpas.
· Apakšējo plāksne pagrieziet atpakaļ un piestipriniet to no jauna. Pārliecinieties, vai
regulēšanas jostas T-daļa ir brīvi pieejama.
· Nostipriniet pārklāju sēdekļa un aizmugurējā daļā.
· Pielāgojiet pagalvi otrajā pozīcijā Pozicionējiet no apakšas un vadiet plecu polsterējuma
aprīkojuma stiprinājuma jostu cauri atverei uz aizmuguri. Ievadiet izlieces cauruli, kā redzams
attēlā, un stiprinājuma siksnas vadiet pāri caurulei (31., 32., 33.att.).
· Pārvietojiet pagalvi trešajā pozīcijā Novietojiet to uz augšu un pieskrūvējiet ar skrūvi (34. att.).
· Pēc tam plecu polsterējumu vadiet no aizmugures cauri atveri, kas atrodas pagalvja pārvalkā,
un pievienojiet pārvalku pagalvim. Atveriet plecu polsterējumu, ielieciet plecu jostu, kā
parādīts attēlā, un ievietojiet to caur pagalvi virzienā uz leju. Pārliecinieties, vai josta iet pāri
izlieces caurulei.
· Plecu jostu pievienojiet T-daļai. Svarīgi: Nesavērpiet jostu (32., 35.att.).
· Beidzot, aizveriet plecu polsterējumu, cieši velkot jostas un pārliecinoties, vai stiprinājumi ir droši.
5. Norādījumi
5.1 Vispārīgi norādījumi
· Lietošanas instrukcija atrodas nodalījumā bērnu sēdeklīša apakšējā plāksnē. Pamācība pēc
lietošanas vienmēr jāievieto atpakaļ tai paredzētajā vietā.
· Svara kategorija I, II, III (9-36 kg). Uzstādīt tikai braukšanas virzienā.
· Sēdeklītis un josta jāmazgā ar siltu ūdeni un ziepēm. Noņemamo pārklāju var mazgāt,
atbilstoši kopšanas etiķetes norādījumiem.
· Ja daži no automašīnu pagalvjiem traucē uzstādīt bērna sēdeklīti, pirms uzstādīšanas tie ir
jānoņem. Ir svarīgi pārliecināties, vai automašīnas pagalvji neveido nevēlamu attālumu starp
bērna sēdeklīša un transportlīdzekļa atzveltni. Iespējams, ka automašīnas pagalvja klātbūtne
ierobežo bērna sēdeklīša pagalvja augstuma noregulēšanu.
78
5.2 Garantija
· Garantija attiecas uz ražošanas un materiālu defektiem divus gadus pēc iegādes datuma.
Pretenzijas var iesniegt tikai pēc pirkuma datuma pierādīšanas. Garantija uz bērnu sēdeklīti
attiecas tikai, apejoties ar to pareizi, un, ja tas tiek nosūtīts atpakaļ pienācīgā stāvoklī un tīrs.
· Garantija neattiecas uz dabisko nodilumu un bojājumiem, kurus izraisa pārmērīga lietošana,
vai bojājumiem, kurus rada neatbilstoša vai nepienācīga izmantošana.
· Tekstilizstrādājumi: visi pārvalkā izmantotie audumi atbilst augstiem krāsas noturības
standartiem. Tomēr audumi UV starojuma ietekmē izbalo. Šai gadījumā tas nav materiāla
defekts, bet gan parasts nolietojums, par kuru nevar tikt dota nekāda garantija.
· Sprādze: drošības jostas sprādzes darbības traucējumus parasti izraisa piesārņojums, līdz
ar to šos traucējumus arī nevar ietvert garantijā.
5.3 Jūsu transportlīdzekļa aizsardzība
Mēs norādām uz to, ka izmantojot bērnu autosēdeklīšus, nevar izslēgt transportlīdzekļa
sēdekļu bojājumus. Saskaņā ar ECE R44 drošības vadlīnijām, nepieciešama fiksēta
montāža. Lūdzu, attiecībā uz jūsu transportlīdzekli, ņemiet vērā atbilstošus aizsardzības
pasākumus ( piemēram, RECARO Car Seat Protector - auto sēdekļu aizsargs).
Uzņēmums RECARO Child Safety GmbH & Co. KG vai to izplatītāji neuzņemas atbildību par
iespējamajiem autosēdekļu bojājumiem.
Ja jums rodas jautājumi, lūdzu, zvaniet mums vai sūtiet e-pastu:
RECARO Child Safety GmbH & Co. KG
Guttenbergstrasse 2 · D-95352 Marktleugast
Tālrunis: +49 9255 77-0 · Fakss: +49 92 55 77-13
info@recaro-cs.com · www.recaro-cs.com
LV
79

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Young sport

Inhaltsverzeichnis