Herunterladen Diese Seite drucken

Zapf Creation BABY born Gebrauchsanweisung Seite 33

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BABY born:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
стороны. (звук запуска мотора и песенку кабриолета BABY born®)
Ручное управление:
• если ты посадишь куклу на сиденье кабриолета, то ты услышишь звуки движения кабриолета в сопровождении с
сигналом гудка и увидишь мигающий свет.
• если ты управляешь рулем, то ты услышишь сигнал гудка и увидишь мигающий свет кабриолета.
• если ты нажмешь левую кнопку на пульте управления, то ты услышишь звук запуска мотора и звук холостой
работы двигателя кабриолета. (Пожалуйста, обрати внимание на то, что через какое-то время он автоматически
переключится на OFF. Ты можешь его снова включить, нажав на пульт.)
• если ты нажмешь на правую кнопку пульта управления, то ты услышишь звуки движения кабриолета в
сопровождении с сигналом гудка и увидишь мигающий свет.
Режим экономии энергии:
Если ты в течение 2 минут не играешь со своим кабриолетом BABY born® Interactive, то он переключится в режим
экономии энергии. Чтобы заново включить кабриолет BABY born® Interactive, пожалуйста, нажми на кнопку на пульте
управления или посади свою куклу BABY born® Interactive на сиденье кабриолета.
Переключатель - Try Me:
Управляй рулем для короткой демонстрации функций кабриолета.
Режим Try me функционируют должным образом только если переключатель ON/OFF/Try Me находится в положении
ON.
Если Вам необходима дополнительная информация, то Вы можете ее получить, перейдя по ссылке www.baby-born.com
(необходимо соединение с интернетом).
Очистка
Принадлежности BABY born® Interactive можно очистить влажным (не мокрым) полотенцем. Пожалуйста, позаботьтесь
о том, чтобы электроника не намокла и влага не попала в отдел для батареек.
Zapf Creation AG настоящим удостоверяет, что в данном продукте должны быть соблюдены необходимые
требования и иные комиссии директивы 1999/5/EC. Подробную информацию Вы получите, обратившись по
адресу Zapf Creation, указанному ниже.
Утилизация продукта по WEEE (Директива об использованных электронных приборах):
Все продукты с пометкой зачеркнутого мусорного контейнера нельзявыбрасывать вместе с обычным
несортированным мусором. Они должны собираться отдельно. Для этого созданы места сбора, где бесплатно
сдаются использованные предметы домашнего хозяйства. При ненадлежащей утилизации вредные вещества с
электроприборов могут попасть в окружающую среду.
Kedves szülők,
Köszönjük, hogy a BABY born® Interactive Cabriolet megvásárlása mellett döntöttek.
A BABY born® Interactive Cabriolet egy megtévesztésig igazinak kinéző cabriolet, amelyben a BABY born® kocsikázni tud.
Kérjük alaposan olvassa át a használati utasítást és gondosan őrizze meg a csomagolást a használati utasítással együtt.
Kérjük az alábbiak gondos elolvasását és betartását!
A játékot csak a szülők szerelhetik össze és tisztíthatják.
Kerüljék el, hogy a játék nedvességgel érintkezzen.
Kérjük, csak a BABY born® megfelelő tartozékait használják.
A játékot nem használhatják 3 évnél fiatalabb gyermekek.
Tudnivalók az elemekről, ill. az újratölthető elemekről
• Használjon alkáli típusú elemeket a tökéletes és hosszantartó működés érdekében.
• Csak a leírásban meghatározott típusú elemeket használjon.
• Az elemek cseréjét csak felnőtt végezheti el.
• Az elemeket a megfelelő polaritás szerint helyezzük be a tartókba (+ és -).
• Ne keverjük a régi és új elemeket.
• Ne zárjuk rövidre az elemeket.
• Ha nem használjuk a terméket, a kapcsolót állítsuk OFF állásba, hogy az elemek élettartamát ezzel növeljük. Ha hosszabb
ideig nem használjuk, vegyük ki az elemeket.
• Ne keverjük az újratölthető, és a nem újratölthető elemeket.
• A nem újratölthető elemeket ne próbáljuk tölteni!
• A lemerült elemeket az erre a célra kialakított gyűjtőhelyekre vigyük. Ne használjunk olyan elemeket, amelyek mérgező
nehézfémeket tartalmaznak.
HU
33

Werbung

loading