Herunterladen Diese Seite drucken

Zapf Creation BABY born Gebrauchsanweisung Seite 12

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BABY born:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Ricorda che queste funzioni valgono solo per il nuovo modello interattivo di BABY born®. Il modello interattivo ha il logo
"Interactive" sulla confezione.
Tutte le spiegazioni sono contenute nella parte anteriore.
Funzioni interattive:
Quando BABY Born®
• viene dal davanti, si sente il clacson e si accendono i lampeggianti del cabrio;
• viene dal lato destro si sente il rumore d'avvio del motore del cabrio;
• viene dal lato sinistro si sente la canzoncina preferita di BABY born®;.
Attenzione: se il bambolotto è seduto nel cabrio, può succedere che si attivi il rumore di destra o di sinistra (rumore d'avvio
del motore e canzoncina preferita di BABY born®).
Uso manuale:
• quando si mette a sedere il bambolotto nel cabrio si sentono i rumori di marcia del cabrio accompagnati dal clacson e dai
lampeggianti;
• muovendo il volante si sente il clacson e si vedono i lampeggianti;
• premendo il pulsante a sinistra del cruscotto si sentono i rumori d'avviamento e di marcia in folle del motore del cabrio.
(Ricorda che il pulsante ritorna automaticamente a OFF dopo un poco e che lo si può riavviare ripremendolo);
• premendo il pulsante a destra del cruscotto si sentono i rumori di marcia del cabrio accompagnati dal clacson e dai
lampeggianti.
Modalità di risparmio energetico:
Se non si gioca per 2 minuti con il cabrio BABY born® Interactive, il cabrio passa alla modalità di risparmio energetico. Per
riavviare il cabrio BABY born® Interactive, premi uno dei pulsanti del cruscotto o fai sedere il tuo bambolotto BABY born® sul
sedile del cabrio.
Pulsante Try Me:
Muovi il volante per avere una breve dimostrazione delle funzioni del cabrio.
La modalità Try me funziona correttamente se il pulsante ON/OFF/Try Me è in posizione Try Me.
Se sono necessarie altre informazioni, consultare il sito www.baby-born.com (è necessario avere un collegamento Internet).
Pulizia
Questo accessorio di BABY born® Interactive può essere pulito con un panno umido (non bagnato). Accertarsi che i dispositivi
elettronici non si bagnino e che non penetri umidità nel vano portabatterie.
Zapf Creation AG dichiara che per questo prodotto è necessario rispettare le istruzioni obbligatorie e altre
disposizioni previste dalla direttiva 1999/5/CE. Altre informazioni sono disponibili agli indirizzi di Zapf Creation in
basso.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi dell'art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e
2003/108/CE, relative alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche,
nonché allo smaltimento dei ri uti"
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della propria vita utile deve
essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura integra dei componenti
essenziali giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta di¬erenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla
al rivenditore al momento dell'acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L'adeguata
raccolta di¬erenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili e¬etti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo
dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta
l'applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. 152/2006 (parte 4 art.255 )
Hyvät vanhemmat,
Kiitämme teitä BABY born® Interactive -avoauton hankinnasta.
BABY born® Interactive avoauto on oikean auton näköinen avoauto, jolla BABY bornia® voi ajeluttaa helposti.
Suosittelemme tämän käyttöohjeen huolellista lukemista lapsen kanssa ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja ohjeen
säilyttämistä yhdessä pakkauksen kanssa.
Ota huomioon
Vain aikuiset saavat asettaa ja puhdistaa lelun.
Pidä pois kosteudesta.
FI
12

Werbung

loading