Jeigu lėlė
• ateina iš priekio, galėsi girdėti garso signalą ir matyti kabrioleto mirkčiojančius žibintus.
• ateina iš dešinės pusės, galėsi girdėti kabrioleto variklio paleidimo garsą.
• ateina iš kairės pusės, galėsi išgirsti lėlės BABY born® mylimiausią kabrioleto dainą.
Prašau atkreipk dėmesį į tai: Jeigu lėlė sėdi kabriolete, gali atsitikti, kad Tu paleisi iš dešinės arba kairės pusės sukeliamą garsą.
(Variklio garsą ir lėlės BABY born® mylimiausią kabrioleto dainą).
Rankinis valdymas:
• jeigu lėlė sėdi ant kabrioleto sėdynės, girdėsi kabrioleto važiavimo garsus, lydimus garsinio signalo ir mirkčiojančių žibintų.
• jeigu judini vairą, girdėsi kabrioleto garsinį signalą ir matysi mirkčiojančius žibintus.
• jeigu paspausi prietaisų skydelio kairįjį mygtuką, girdėsi kabrioleto variklio paleidimo ir tuščiosios eigos garsus. (Atkreipk
dėmesį į tai, kad kabrioletas po kurio laiko automatiškai persijungs į poziciją OFF. Paspaudęs mygtuką, galėsi jį vėl paleisti)
• jeigu paspausi prietaisų skydelio dešinįjį mygtuką, girdėsi kabrioleto važiavimo garsus, lydimus garsinio signalo ir
mirkčiojančių žibintų.
Energijos taupymo režimas:
Jeigu 2 minutes nežaidei su savo lėlės BABY born® Interactive kabrioletu, jis persijungs į energijos taupymo režimą. Jeigu nori
vėl paleisti lėlės BABY born® Interactive kabrioletą, paspausk mygtuką prietaisų skydelyje arba pasodink savo lėlę BABY born®
ant kabrioleto sėdynės.
Jungiklis Try me:
Pajudink vairą, jeigu nori pamatyti trumpą kabrioleto funkcijų pristatymą
Režimas Try me veikia tvarkingai, jeigu jungiklis ON/OFF/Try Me yra pozicijoje Try Me.
Jeigu Jums reikia papildomos informacijos, galėsite ją gauti adresu www.baby-born.com (būtinas interneto ryšys).
Valymas
Lėlės BABY born® interaktyvius priedus galima valyti tik drėgna (ne šlapia) šluoste. Prašau pasirūpinkite, kad elektronikos dalis
nesušaltų ir į elementų skyrelį nepatektų drėgmė.
Zapf Creation AG šiuo pareiškia, kad naudojantis šiuo gaminiu būtina atkreipti dėmesį į direktyvos 1999/5/EC būtinas
prielaidas ir kitas teisines normas. Daugiau informacijos gausite prieš tai nurodytais Zapf Creation adresais.
Utilizacija pagal direktyvą dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų.
Visi produktai, paženklinti perbrauktu atliekų konteineriu, negali būti išmetami kartu su neišrūšiotomis atliekomis. Tokie
produktai turi būti surenkami atskirai. Pakartotinio atliekų perdirbimo bendrovės šiuo tikslu įsteigė atliekų surinkimo punktus,
į kuriuos nemokamai galima pristatyti įrengimų atliekas iš privačių namų ūkių.
Netinkamai utilizavus atliekas, iš elektros ir elektroninių prietaisų į aplinką gali išsiskirti nuodingos medžiagos.
Mīļie vecāki,
Sirsnīgi pateicamies, ka esat izvēlējušies iegādāties BABY born® Interactive kabrioletu.BABY born® Interactive kabriolets patiesi
izskatās kā īsts kabriolets, kurā pavisam vienkārši iespējams vizināt BABY born® lellīti.
Mēs Jums iesakām pirms pirmās lietošanas rūpīgi izlasīt šo lietošanas pamācību un noglabāt to kopā ar iepakojumu.
Lūdzu, ievēro!
Rotaļlietu salikt un tīrīt var tikai vecāki.
Lūdzu, nepieļaujiet rotaļlietas nonākšanu saskarē ar mitrumu.
Lūdzu, lietojiet tikai atbilstošu BABY born® aprīkojumu.
Rotaļlieta nav piemērota bērniem jaunākiem par 3 gadiem.
Viss par baterijām un akumulatoru baterijām
• Lai ierīce darbotos labāk un ilgāk, lietojiet sārma baterijas.
• Ievietojiet ierīcē tikai norādītā veida baterijas.
• Baterijas drīkst nomainīt tikai pieaugušais.
• Ievietojiet baterijas atbilstoši polaritātes iezīmēm (+ un –).
• Neievietojiet vienlaikus dažādu veidu vai jaunas un vecas baterijas.
• Neveidojiet kontaktspaiļu īssavienojumu.
• Ja ilgāku laiku nelietosit ierīci, izslēdziet slēdzi "OFF" stāvoklī, lai paildzinātu bateriju darba mūžu. Ieteicams izņemt baterijas
no ierīces, lai izvairītos no bateriju tecēšanas izraisītiem ierīces bojājumiem.
• Neievietojiet vienlaikus parastās un akumulatoru baterijas.
• Neuzlādējiet parastās baterijas.
• Nolietotas baterijas ir jāizņem no rotaļlietas un jānodod īpašā bīstamo atkritumu savākšanas vietā.
LV
21